Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Каждому свое - Вячеслав Кеворков

Читать книгу - "Каждому свое - Вячеслав Кеворков"

Каждому свое - Вячеслав Кеворков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Каждому свое - Вячеслав Кеворков' автора Вячеслав Кеворков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

593 0 15:13, 26-05-2019
Автор:Вячеслав Кеворков Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2018 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Каждому свое - Вячеслав Кеворков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман Вячеслава Кеворкова является итогом многолетнего исследования автором всегда остававшейся в тени, но оттого не менее героической составляющей победы в Великой Отечественной войне, а именно блестяще организованной диверсионной работы на оккупированной территории, вошедшей в историю под названием «радиоигра» («Funkspiel»), когда перевербованные советской разведкой диверсанты сообщали ведомству Шелленберга не вызывавшие сомнений в Берлине сведения, исходящие из советского Центра. Важную роль сыграла «радиоигра» в исходе Курской битвы и последовавших за тем военных операциях, а также в предотвращении в 1944 году покушения на Сталина — операции, которую Гитлер поручил Шелленбергу и контролировал лично. Организатором «радиоигр» был с самого начала в 1942 году молодой советский офицер Григорий Григоренко, «переигравший» самого молодого из членов гитлеровской верхушки Вальтера Шелленберга. Прообразами героев исторического романа стали реальные участники событий, многих из которых автор знал лично. Жанр исторического романа в данном случае не должен вводить читателя в заблуждение и подразумевает прежде всего тот факт, что все описанные события основаны на подлинном и объемном документальном материале из архивных и исторических источников на трех языках, а также рассказах участников событий. Помимо собственных воспоминаний автора как участника войны, работавшего на территории Германии и Австрии и по ее окончании. Книга адресуется самому широкому кругу читателей, и прежде всего — читателю молодому, ищущему и ждущему правды, интересующемуся и мировой историей, и историей своего Отечества.
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 131
Перейти на страницу:

— Так поезжай немедленно. Я буду ждать тебя, сколько надо, в этом кресле, в крайнем случае вот на этом диване.

К изменившемуся выражению лица банкира добавился еще и совершенно незнакомый, почти умоляющий оттенок в голосе.

«Обычно аристократы умеют скрывать всякого рода эмоциональные перепады, а тут фон Шредер вдруг пошел вразнос. Наверняка неспроста», — что-то подобное чувству охотника, настигающего зверя, охватило Вальтера. Это неповторимое, прекрасное ощущение, которое Вальтеру довелось испытать совсем недавно, когда благодаря его упорству захлопнулись наручники на запястьях опасных врагов Рейха — членов «Красной капеллы». Он запомнил слова, сказанные в его адрес руководителем имперской государственной безопасности Гиммлером в момент присвоения ему звания бригаденфюрера СС. Но сейчас его ожидало нечто иное, более значительное, чем звание, к которому он уже успел привыкнуть. Да и времена существенно изменились, деформировав в значительной степени и представления людей о человеческих ценностях.

* * *

Людвиг преданно ждал хозяина, припарковав машину у входа в банк.

— Быстрее к собору, — бросил Вальтер, усаживаясь на заднее сиденье, и сразу приспустил шторку на окне, отгораживая себя от внешнего мира светопоглощающей пленкой.

Плавно тронув автомобиль с места, Людвиг, слегка повернув голову, обратился к патрону:

— Простите, господин бригаденфюрер, во время вашего отсутствия я на всякий случай поменял номера на машине. Если напрасно, то…

— Какой же ты умник, Людвиг! Я еще перед выездом из Берлина хотел попросить тебя об этом, да потом забыл. Обязательно надо было поменять!

— За что спасибо? У каждого своя забота. У меня — машина, у вас: — тут Людвиг запнулся, сообразив, что не сможет достойно сформулировать круг занятий своего патрона, а потому попросту умолк. К счастью, как раз в этот момент они подъехали к боковому, малозаметному входу в собор.

— А теперь, будь добр, позвони вот в эту дверь и попроси того, кто откроет, передать Марио Портани, прибывшему из Рима, что его знакомый ждет его у главного входа. Запомнил? Марио Портани, из Рима.

— Дорогой шеф, у меня ранены руки, но не голова!

— Это я для верности повторил.

Небольшого роста мужчина в темном костюме и черной сорочке без галстука, по итальянским понятиям в расцвете интеллектуальных и мужских сил, то есть лет от сорока до шестидесяти, ловко скользнул в машину, и, едва приземлившись на сиденьи рядом с Вальтером, не успев плотно прикрыть за собой дверцу, бодро заговорил. Мысли он излагал быстро и уверенно, не сомневаясь в том, что говорит по-немецки. А внимательно слушавший его бригаденфюрер все больше убеждался, что наконец-то начинает понимать по-итальянски. В любом случае у стороннего наблюдателя наверняка создалось бы впечатление, что собеседники прекрасно понимают друг друга, правда, каждый по-своему.

Тем временем дорога вывела на пустынную набережную Рейна. Решили остановиться в этом безлюдном месте, и Людвиг тут же отправился погулять у реки.

— Сегодня мы с коллегой обедали у вашего посла Отто Абеца.

— Ну и как?

— Да примитивно, как всегда.

— Что так?

— Извините, не в обиду, но у нас в итальянских тюрьмах готовят с большей фантазией, нежели в доме посла Рейха. Суп с печально дрейфующей сарделькой — но это же тоска, а не посольский обед!

— Да я не о еде, а о содержании беседы за столом.

— А вот тут было, пожалуй, больше вкуса и остроты. Посол в разговоре постоянно интересовался, высадятся ли коалиционные войска. И если да, то где и когда?

— Мы же знаем точно, что высадка состоится ровно через три недели в Северной Африке и командовать объединенными силами противника будет американский генерал Дуайт Эйзенхауэр.

— И вы, конечно, сообщили об этом немецкому послу?

— Мы на службе Ватикана, где лучшая в мире разведка, а потому за одну такую сосиску и такую информацию?.. — он красноречиво вздохнул.

— Вот увидите, жадность погубит людей и дела их богоугодные.

Вальтер вынул из бумажника пачку свежих купюр, наметанным глазом определил сумму и передал ее представителю Священного престола.

— Это аванс. Если факт высадки подтвердится, получите остальное. А насчет лучшей разведки мира — надо быть скромнее.

— Как угодно, — не стал возражать гость, убирая деньги в карманы. — Только учтите, что когда это произойдет, вам захочется заплатить мне куда больше.

Теперь Вальтер действительно не сомневался в том, что генерал Эйзенхауэр высадится в Африке, как и в том, что в момент начала африканской кампании он вряд ли испытает острое желание резко увеличить гонорар ватиканскому осведомителю.

* * *

Банкира Вальтер застал не в кресле и не на диване, как было обещано, а сидящим за столом. На столе — шахматная доска с расставленными на ней черными и белыми фигурами. Банкир был полностью погружен в решение нередко возникающей перед деловыми людьми задачей — как обыграть самого себя.

— Доброй ночи, Курт, — бравурным голосом заявил о своем появлении Шелленберг. Банкир поднял голову.

— Чашку цейлонского чаю?

Вальтер оторопел. Он прибыл из совершено иного, почти потустороннего мира, в котором такой обывательщине, как чашка чаю, не было места. Он машинально кивнул, не дождавшись предложения, и опустился в кресло.

«Неужто в такой момент можно думать о чае? С другой стороны, в этом и есть сила дворянской крови — самообладание, внимание к гостю при любых обстоятельствах».

Бесшумно вошел человек в черном костюме, идеально белой сорочке и белой бабочке, поставил на стол поднос, накрытый безупречно белой крахмальной салфеткой, которую тут же сорвал, обнажив рюмку коньяку, изящный чайный прибор и поднос с легкой, необременительной на сон грядущий закуской. Вальтер сделал из рюмки пару глотков, которые тут же разбежались по телу приятным теплом. Шредер, не теряя терпения, наблюдал за этим, но не выдержал.

— А теперь — к делу. Я тут со многими переговорил и с нетерпением ждал твоего возвращения. Надо срочно решать, как будем строить мост, вдоль или поперек?

Вальтер вдруг почувствовал себя хозяином положения и проникся великодушием.

— Наискосок, дорогой Курт. Наискосок.

— Забавно. А если конкретно?

— А конкретно, высадка состоится через три недели. Командовать объединенными силами противника поручено американскому генералу Эйзенхауэру.

Курт откинулся на спинку кресла.

«Что у него сейчас в голове — цифры или идеи?» — попробовал угадать Вальтер.

Оказалось, и то, и другое.

После нескольких секунд молчаливого размышления банкир подвинул ближе к Вальтеру лежавший на столе блокнот и пишущую ручку.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: