Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Тиран - Валерио Массимо Манфреди

Читать книгу - "Тиран - Валерио Массимо Манфреди"

Тиран - Валерио Массимо Манфреди - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тиран - Валерио Массимо Манфреди' автора Валерио Массимо Манфреди прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

295 0 16:48, 09-05-2019
Автор:Валерио Массимо Манфреди Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тиран - Валерио Массимо Манфреди", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга, переведенная на 24 языка и вошедшая в списки бестселлеров 38 стран! История Дионисия I, тирана Сиракуз, известного полководца и одного из самых противоречивых правителей античной истории. Одни биографы — как древние, так и современные — превозносят его ум, мужество и отвагу. Другие, напротив, считают его чудовищем, смерти которого с полным правом желали соотечественники приверженцы демократических убеждений. Каким же был Дионисий в действительности? В своем увлекательном, живом и смелом историческом романе Валерио Массимо Манфреди старается увидеть в Дионисии Сиракузском не идеального героя и не романтического злодея, а — человека. Настоящего мужчину, способного на любовь, на необычные поступки — и трагические ошибки…
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
Перейти на страницу:

Никотел, уже долгое время вынужденный находиться в бездействии, снова начал пить. Он тут же, без обиняков, передал аристократам из конницы мнение остальных сиракузских военачальников. Те, в обиде и ярости от нанесенного оскорбления, покинули лагерь и двинулись обратно на Этну. Оставшиеся полководцы, продолжая занимать непримиримую позицию в переговорах, решили, что Дионисий намерен уехать из города, и начали постепенно ослаблять дозор, тем более что главнокомандующий из метрополии, уж конечно, не являлся примером дисциплины и стойкости.

В последний месяц зимы многие гоплиты попросились домой, дабы готовить поля к севу, и их отпустили. Перешеек был таким узким, что для его защиты не требовалось многочисленного войска.

Именно этого и ждал Дионисий. На следующее утро он поручил одному из своих людей, переодетому рыбаком, на лодке выйти из порта. Регийский и мессинский флот пропустил его, предварительно обыскав небольшое суденышко. Он же, обойдя мыс Племмирий, нашел удобное место для причала на его южной оконечности. После чего добрался до расположенного неподалеку поместья, переговорил с хозяином, сел на коня и ускакал на север.

Еще до наступления вечера Филисту сообщили, что перешеек охраняется плохо и Западные ворота города открыты каждый день до заката. Ему также передали, что, по достоверной информации, действие вина особенно сильно сказывается на Никотеле именно к заходу солнца.

Филист вызвал к себе командующего кампанскими наемниками — отчаянного головореза, наполовину этруска, наполовину неаполитанца, левый глаз которого скрывала кожаная повязка, и тот немедленно начал действовать. По совету Филиста он оставил все транспортные повозки и весь скарб в небольшом селении и стремительно двинулся к Сиракузам, практически с одной только конницей.

Ворвавшись совершенно неожиданно в город через Северные ворота, он галопом пересек его и так неистово обрушился на осаждавших перешеек, что опрокинул в море большую их часть. Никотела обнаружили в его жилище с перерезанным горлом. Кто совершил это злодеяние — так никогда и не узнали.

Филист встретился с Дионисием во дворе крепости.

— Все прошло именно так, как ты предполагал, — сказал он, обнимая друга. — Невероятно.

— Невероятно? — возразил Дионисий. — А я никогда не сомневался в успехе.

— Я сомневался, — промолвил Филист.

— Знаю. У тебя на лице было написано… Есть новости от Лептина?

— Он должен вернуться со дня на день.

— Прорвать осаду с моря будет непросто.

Филист улыбнулся.

— Посмотрим. Насколько мне известно, Лисандр лично приедет с ним.

— Что?

— Если мои сведения верны, дело обстоит именно так. Этот сукин сын справился. Лисандр направляется сюда, чтобы вести с тобой переговоры. А еще с ними прибудет около тысячи наемников, все пелопоннесцы, самые лучшие. Не думаю, что регийцы и мессинцы захотят тягаться со Спартой. Мы снова владеем положением, друг мой. Мы выиграли.

— Я выиграл, — повторил Дионисий, словно до сих пор не мог поверить в эти слова. Его охватило необоримое воодушевление, он сбросил плащ на землю и устремился по лестнице на самую высокую башню крепости.

Оттуда он во всю глотку прокричал ту же фразу — пронзительно, будто то был клич сокола, громогласно, словно Ахилл у Скейских ворот.

Наконец он умолк, с трудом переводя дух. Потом поглядел в небо, постепенно темневшее, и на город, притихший у его ног.

19

Небольшая эскадра Лисандра и три корабля Лептина прибыли через несколько дней и беспрепятственно вошли в гавань, поскольку объединенный флот Мессины и Регия к тому моменту уже снялся с якоря. Никому не хотелось конфликтовать со спартанцами, даже с небольшим числом, даже с одним-единственным человеком, особенно если речь шла о победителе в Великой войне.

Дионисий отправился на пристань встречать их. Первым на берег сошел Лептин, он двинулся навстречу брату, чтобы обнять его.

— Наконец-то! — воскликнул Дионисий. — Если бы я до сих пор ждал тебя сложа руки, меня бы уже убили и похоронили.

— Я торопился, как мог, но дело оказалось непростым. Кроме того, я знал, что ты в любом случае справишься.

— Я чуть не проиграл… Как он?

— Лисандр? Не спрашивай. Понять, что он думает, невозможно. Он… как бы это сказать? Все время ускользает. Это великий полководец, но характер у него — совсем не как у воина.

— В общем, прохвост.

— Да, именно так.

— Ну, тогда мы договоримся.

— Осторожно, вот он сходит на берег.

Лисандр в это мгновение как раз покидал свою триеру. Ему было за шестьдесят, волосы с проседью, с залысинами и при этом с хвостом на затылке — на спартанский манер, серо-зеленые глаза, больше серые, чем зеленые. Безоружный, в гражданской одежде, он щеголял перстнем, слишком броским и крупным для спартанца. Вероятно, это был сувенир, напоминавший об азиатских походах и знак того, что он достаточно силен, чтобы на родине бросить вызов эфорам, ревностным хранителям строгих обычаев Спарты.

— Гегемон… — обратился к нему Дионисий. — Добро пожаловать в Сиракузы.

— Гегемон, — ответствовал Лисандр, — рад видеть тебя.

Дионисию было приятно слышать от него такое обращение, что-то вроде официального одобрения. Знак того, что Спарта признает его власть в городе. Он повел гостя в крепость, где велел приготовить ужин. Аксал следовал за своим хозяином, вооруженный до зубов, внешне он теперь ничем не отличался от греческих воинов; Лисандр же, напротив, шел один, без единого охранника. Очевидно, он считал себя столь могущественным, что не нуждался в них.

Дионисий велел проводить его в свою комнату, чтобы он мог умыться и переодеться, если пожелает, однако Лисандр спустился оттуда в том же платье, какое носил на корабле. Хозяин усадил гостя во главе стола, а сам разместился напротив. Лептин устроился на равном расстоянии от обоих. Здесь не было ни изысканной мебели, ни диванов. Стол представлял собой струганую дубовую доску, расположенную на высоте полупяди, стулья больше походили на скамейки.

— Здесь как в Спарте, — немедленно заметил Лисандр, и непонятно было, что звучит в его голосе: довольство или плохо скрытое неодобрение.

— Мы люди простые, — ответил Дионисий, — и ведем строгую жизнь, полную воздержания. Однако ваша черная похлебка — это слишком даже для нас. Мы приготовили для тебя рыбу. — И он указал на блюдо, которое в этот момент подавали к столу вместе с хлебом и мисочкой с горячей водой — чтобы ополоснуть руки.

— Так и должно быть у настоящих воинов, — проговорил Лисандр, и снова присутствующие не поняли, похвала это или сарказм.

«Хитрый прохвост», — подумал Дионисий. Потом, решив, что с формальностями можно покончить, он перешел к сути дела:

— Мне бы очень хотелось знать о цели твоего прибытия сюда, в Сиракузы.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: