Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Меч и ятаган - Саймон Скэрроу

Читать книгу - "Меч и ятаган - Саймон Скэрроу"

Меч и ятаган - Саймон Скэрроу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Меч и ятаган - Саймон Скэрроу' автора Саймон Скэрроу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

697 0 04:17, 11-05-2019
Автор:Саймон Скэрроу Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Меч и ятаган - Саймон Скэрроу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1535 год. В ходе сражения с османскими пиратами неподалеку от острова Мальта юный рыцарь Ордена иоаннитов сэр Томас Баррет освободил из лап врага юную итальянскую аристократку. Между молодыми людьми вспыхнула любовь. Но об этом непростительном для рыцаря-монаха грехе стало известно великому магистру. Томаса изгнали из Ордена - и с Мальты. На долгих двадцать лет юноша уехал на родину, в Англию. Но вот над иоаннитами - и над всем христианским миром - нависла огромная опасность: войной против неверных пошел османский султан Сулейман. И начал он с Мальты и ее обитателей, своих извечных врагов. Если остров будет захвачен, султан получит превосходную позицию для дальнейшей атаки на европейские державы. А стало быть, в обороне Мальты каждый меч на счету - тем более уже закаленный в боях. И Орден снова призвал сэра Томаса Баррета под свое знамя, на одно из самых великих сражений в истории человечества…
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 126
Перейти на страницу:

— Стреляют из-за Сент-Эльмо, — определил полковник Мас. — Сигнальные пушки с наблюдательных площадок.

Не успел он договорить, как над одной из башен Святого Эльма в утреннее небо рванула дымно-огнистая струя. Бабахнула еще одна пушка, и спустя секунду ее гром перекатистым эхом отлетел от стен Сент-Анджело. С третьим выстрелом в причинах канонады уже не оставалось сомнений. Ла Валетт, продолжая озирать бухту, глубоко вздохнул.

— Враг явился, — донеслось до членов военного совета.

Глава 22Меч и ятаган

К той минуте, как на верхушку сторожевой башни Сент-Анджело взобрались пять начальственных лиц, улицы Биргу были уже полны народом, спешащим под укрытие городских стен, а также теми, кто выискивал себе какое-нибудь местечко, откуда можно своими глазами наблюдать приближение сарацинского флота. Томас первым выбрался на площадку, где застал двух молодых рыцарей, которые в компании немолодого солдата пытливо вглядывались в восточный горизонт. На море все еще стояла призрачная рассветная дымка, из-за которой даль моря и неба сливалась воедино.

— Ну как, видно что-нибудь? — с ходу спросил Томас.

Все трое обернулись и сразу же застыли навытяжку, завидев, как следом за Томасом на площадку выходит порядком запыхавшееся начальство, в том числе сам Великий магистр.

— Никак нет, господин, — ответил один из рыцарей.

— Тогда откуда пушечные сигналы? С какого направления?

— Вон оттуда, вверх по побережью, к северу.

Томас поднес к бровям руку, защищаясь от еще низкого, но уже ярящегося солнца, и попытался разглядеть что-нибудь сквозь дымку, но пока не было видно ничего, кроме переливчатого блеска моря да стаи чаек, подвижными точками кружащихся вдали над поверхностью за своим всегдашним занятием: кормежкой. Ла Валетт, а с ним и остальные, растянулись вдоль невысокой, до пояса, стены и пристально всматривались вдаль. На расстоянии в той же последовательности вновь пальнули сигнальные пушки, рассылая предупреждение вдоль и в глубь побережья. Ворчливый раскат орудий сменился общим затишьем. Привычный утренний шум из расселин узких улиц, а с ним и ставшее привычным постукивание кирок замерло, и воцарилось безмолвие, среди которого люди Ордена и островитяне настороженно ждали признаков появления врага. Мир вокруг словно затаил дыхание в преддверии знака, который навсегда изменит жизни и судьбы тех, кто угодил в жернова этого рокового мгновения.

— Если какой-нибудь мерзавец поднял ложную тревогу, — зашипел сэр Оливер, — то я его лично выпорю и…

— Вон там! — вытянул руку старый солдат, указывая куда-то на северо-восток. Все тотчас повернули головы в указанном направлении и теперь тщетно пытались разглядеть сквозь дымку признаки вражеских кораблей.

— Да где же? — проворчал ла Валетт. — Ничего не вижу.

— А я вижу, — произнес Томас. — Вон там, сразу за Висельным мысом. Парус.

— Если это только не один-единственный корабль или какая-нибудь приблудная стая корсаров, — пробормотал Стокли.

— Скоро узнаем, — сказал Ромегас и посмотрел на пожилого солдата, явно впечатленный. — Глаза твои остры. Особенно для человека твоего возраста. Как твое имя?

— Бальби, мессир, — почтительно склонил голову солдат. — Франциско Бальби.

— Итальянец, что ли? — оценивающе оглядел его Ромегас. — Из приведенных полковником наемников?

Посмотрел на Бальби и Мас.

— Ага, припоминаю. Ты, кажется, говорил, что не только солдат удачи, но и поэт.

— Это правда, сир.

— Поэт? — хохотнул Ромегас. — ПоэтБальби, стало быть. Бьюсь об заклад, в предстоящие дни ты накопишь строф на целую книгу, просто-таки книжищу. Героическую. Восславь-ка в ней всех нас, а?

— Хватит! — сердито одернул ла Валетт. — Что-то я не вижу тех проклятых кораблей. Где они?

Томас, удивленный волнением в голосе Великого магистра, намеренно ответил со всей возможной сдержанностью. Пальцем он указал на тот единственно различимый парус:

— Вон там, сир… И там… Вот это да-а…

Словно тонкая вуаль, отводимая незримой рукой, постепенно истаивала утренняя дымка. И вот к первому парусу стали прибавляться другие, один за одним; целыми десятками возникали они тут и там, проплавляясь сквозь тающую завесу.

— Боже правый! — пораженно выдохнул Оливер Стокли.

Остальные молчали — и рыцари, и солдаты, и горожане, — плотно обстав стены Сент-Анджело и всякий пятачок Биргу, откуда открывался обзор. Густая цепь голов и плеч выступала и над стенами цитадели; кое-кто из смельчаков вылез на самый парапет и наблюдал оттуда.

Зачарованное молчание прервал ла Валетт. Убрав от глаз руку, он резко обернулся к своим советникам.

— Никакая это не стая и даже не флотилия. Это именно армада, предназначенная для вторжения. Для иных целей она непомерно велика… Действовать надо без промедления. До темноты их передовые отряды могут быть уже на берегу. К этой поре все горожане должны уже укрыться в городских стенах. Сэр Оливер, отследить это по всему Биргу и Сенглеа я поручаю вам. — Ла Валетт повернулся к Ромегасу. — Вы скачите в Мдину и известите дона Мескиту, чтобы он без проволочек очистил центр острова. Полковник Мас, берите конный отряд и позаботьтесь, чтобы как можно больше колодцев оказались непригодны к использованию. По дороге поджигать все дома и постройки, годные для постоя врага. Жду вас обратно к ночи.

— Как быть с имениями? — осторожно поинтересовался Стокли. — Их-то мы, разумеется, уничтожать не будем?

— Имения — в первую очередь. Не хотите же вы, вернувшись потом домой, застать свое жилище оскверненным каким-нибудь начальственным басурманином и его подручными? — Ответа ла Валетт дожидаться не стал и обратился к Баррету: — Томас, берите лодку и отправляйтесь в Сент-Эльмо; проверьте, чтобы гарнизон форта был готов к сражению. К тому же туда устремятся многие островитяне. Я отдал всем приказ уходить в Мдину, Сенглеа и Биргу, но кто-нибудь наверняка запаникует и побежит в ближайшее укрытие. Так вот: в Сент-Эльмо лишнего места нет. Тех, кто не поместится, надо будет переправить через бухту до того, как ее перекроют турки. Присмотрите за этим.

— Будет сделано, сир, — кивнул Томас.

Напоследок ла Валетт еще раз оглядел горизонт в попытке охватить взглядом великую силу, что надвигалась на побережье. Теперь суда исчислялись сотнями: галеры, галеоны, грузовые суда помельче — явный признак решимости султана взять остров и наконец стереть с него ненавистный Орден Святого Иоанна, это трехсотлетнее бельмо на глазу мусульманского мира.

— Ну что, мессиры, — с глубоким вздохом обратился к офицерам Великий магистр. — Я свои указания дал. Да пребудет с нами милость Божья. А теперь ступайте.

* * *

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 126
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: