Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Далекие берега. Навстречу судьбе - Ромэн Сарду

Читать книгу - "Далекие берега. Навстречу судьбе - Ромэн Сарду"

Далекие берега. Навстречу судьбе - Ромэн Сарду - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Далекие берега. Навстречу судьбе - Ромэн Сарду' автора Ромэн Сарду прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

322 0 17:12, 09-05-2019
Автор:Ромэн Сарду Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Далекие берега. Навстречу судьбе - Ромэн Сарду", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

История любви и коварства, героизма и предательства — история покорения Америки! Когда поток переселенцев хлынул в Новый Свет, на корабль, идущий к этим щедрым и опасным берегам, взошли двое. Гарри и Лили Бэтманы не вольны распоряжаться своим настоящим — их обвенчали без их согласия, — но они верят, что их будущее в их руках… и ошибаются? Вновь и вновь судьба сталкивает Бэтманов с родом Муиров, поклявшихся завладеть делом всей их жизни… Чем закончится многолетняя война?1691 год. Судно с беженцами-ирландцами устремляется к далеким берегам Нового Света. На борту юные супруги Гарри и Лили Бэтманы. Сын проститутки и внебрачная дочь благородного отца, они едва знакомы, но верят, что плывут навстречу светлому будущему.В молодой колонии Нью-Йорк они сталкиваются с семейством Муиров, которыми движет лишь одна любовь— любовь к деньгам. Между чистыми сердцем Бэтманами и алчными Муирами разгорелась неистребимая ненависть. Их потомки впитают ее с молоком своих матерей — и да свершится месть!
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 82
Перейти на страницу:

Вокруг быка запускали фейерверки, чтобы еще сильнее разозлить его.

Как только дым рассеялся, началась схватка. Вскоре по телам всех трех животных струилась кровь.

Наиболее храбрая собака оторвала клок от морды быка и была объявлена победителем.

— И это происходит весь день? — спросила Ребекка, которой стало не по себе.

— Порой продолжается и ночью. Тогда зажигают факелы, чтобы осветить арену.

— Еще и факелы? При такой-то жаре?

Мясник забрал своего несчастного быка, истекающею кровью.

— Он получит неплохой доход, — сказал Филипп.

— Как это?

— Чем сильнее собаки раздразнят быка, тем нежнее становится его мясо. Так утверждают торгаши.

На ступенях вновь засуетились победители и проигравшие. Казалось, арена вот-вот лопнет. Вдруг Ребекка увидела на площадке новых людей.

— Что случилось?

С ринга убрали столб и веревку.

— Гладиаторы!

Суматоха усилилась.

Опять появился человек в ливрее. Публика вновь стала осыпать его оскорблениями. Человек начал зачитывать вызовы обоих бойцов.

— «Перед этой схваткой благородного искусства нападения и обороны я, Джеймс Миллар…»

При звуках этого имени его голос потонул в реве толпы.

— «…я, Джеймс Миллар, парангон в искусстве борьбы, победивший более чем в ста сражениях, обладатель более двадцати почетных призов, обменялся колкими словами с моим противником. Сегодня я бросаю ему вызов на несравненном ринге Хокли и обещаю защищать свое имя до самой смерти. Путь он трепещет и не ждет от меня пощады, жалкий выродок! Виват королю!»

Голос Филиппа слился с восторженными криками толпы.

Теперь человек в ливрее читал ответ на вызов Миллара.

Публика на мгновение затихла.

— «Я, Тимоти Бак…»

Ребекке пришлось зажать уши, настолько пронзительными были крики толпы.

— Миллар и Бак! Миллар и Бак! — кричал Филипп вместе с сотнями зрителей.

— «Я, Тимоти Бак, опора гладиаторов Лондона и всего мира, без колебаний принимаю вызов Джеймса Миллара. Он проиграет — слово чести! — и будет молить меня о пощаде, проливая слезы, как жалкая сплетница, какой он и является! Виват королю!»

— Это называется пускать пыль в глаза, — объяснил Филипп. — Все знали, что сегодня должны встретиться Миллар и Бак. Газеты об этом писали еще неделю назад, но по традиции все делают вид, что слышат об этом впервые. Болельщики обоих противников должны охать и ахать как можно громче!

Первым под бой двух барабанов на ринг вышел Джеймс Миллар.

Обнаженный до пояса двухметровый гигант, лысый, с подкрашенными глазами, обошел ринг, приветствуя своих болельщиков и осыпая ругательствами тех, кто освистывал его.

— Подними голову. Ты видишь то же самое, что и я? — спросила Ребекка Филиппа.

Она указала пальцем на ложи богачей, в одной из которых появились управляющий Флит Джон Хаггинс и его сын.

— Свора паршивых собак, пришедших сюда бросать на ветер деньги, которые они силой вырвали у должников!

— О! Эти прекрасные слова достойны Хокли, Ребекка! Ты быстро учишься!

Хаггинсы разместились в ложе, в которой уже сидели несколько человек. Они были одеты в свои неизменные зеленые рединготы и белые шелковые шарфы. Держались они как люди, занимающие высокое положение в обществе.

Тем временем на ринг вышел Тимоти Бак. Он был одет в длинный черный плащ с капюшоном, усыпанным блестками. В отличие от экспансивного Миллара он словно не замечал зрителей и свирепо смотрел на своего противника.

— Видишь, — сказал Филипп, — на запястье у обоих лента. Как рыцари в старые времена, они сражаются за честь своей дамы сердца. Когда я стану гладиатором, я буду носить твои цвета!

— Если ты когда-нибудь возьмешь одну из моих лент, чтобы померяться силами с этими мерзавцами, — отозвалась Ребекка, — я тебя удушу этой же лентой!

Филипп пожал плечами:

— Ну и ворчунья!

Миллар и Бак начали биться. У одного из них в руках была дубина, у другого — палка.

Толпа неистовствовала. Каждый из зрителей сделал крупную ставку и теперь подбадривал своего кумира. Комментарии отпускались по поводу малейшего выпада, малейшего успеха.

— На сегодняшний день это два лучших чемпиона!

— В Хокли кто-нибудь умирал?

— Никогда. Впрочем, да. Бедняга Батлер получил открытый перелом, рана загноилась, и он не выжил.

— Вот видишь, здесь все подстроено! Иначе гладиаторы погибали бы каждую неделю.

Миллар радовал зрителей, испуская пронзительные вопли и делая гротескные движения. Бак вызывал восхищение, нанося точные удары.

Потом гладиаторы стали биться на шпагах.

Миллар нанес прямой удар Баку в лоб. Из раны ручьем полилась кровь. Баку наложили повязку, смоченную в уксусе, и обмотали ее оберточной бумагой.

— А ты говорила! — усмехнулся Филипп. — Подстроено!

— Удар был спланирован заранее. Бак просто ждал, это же бросалось в глаза!

Ребекка отвернулась и принялась рассматривать окружающих ее людей, ловить выражения их лиц. Она удивилась, увидев много женщин. Женщины пили, курили, кричали так же громко, как и мужчины.

Вдруг в толпе она увидела знакомое лицо.

— Смотри, Филипп! Смотри!

— Что такое?

— С другой стороны ринга!

— Я ничего не вижу.

— Около огромного бородача в желтом рединготе. Разве это не Тоби Бун?

Филипп заметил рыжую шевелюру сапожника, недавно сбежавшего из Флит.

— А Хаггинсы совсем рядом! — сказала Ребекка. — Учитывая тот скандал, который вызвало его бегство, Буна ждет виселица, если они его схватят.

Пьяный Тоби Бун присоединился к кричавшей толпе.

— О чем он думал, когда шел сюда?

— С завсегдатаями Хокли всегда происходит одно и то же. Если ты начал, ты уже не можешь без этого обходиться.

— Надо предупредить Буна прежде, чем Хаггинсы его заметят.

— Ты сошла с ума! Если они нас увидят рядом с ним, то примут нас за его сообщников.

— До чего же ты храбрый!

— Но…

— Поступай как знаешь!

Ребекка начала пробираться сквозь толпу. Филиппу ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.

Их больно толкали, отбрасывали назад. При каждом зрелищном ударе Миллара или Бака толпа вскакивала, образовывая непреодолимую стену.

Теперь Бак ранил Джеймса Миллара. Тоби Бун, будучи одним из его самых неистовых болельщиков, принялся громко распевать гимн во славу Миллара. Вскоре примеру Буна последовали все его соседи.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: