Читать книгу - "Заметки о моем поколении. Повесть, пьеса, статьи, стихи - Фрэнсис Скотт Фицджеральд"
Аннотация к книге "Заметки о моем поколении. Повесть, пьеса, статьи, стихи - Фрэнсис Скотт Фицджеральд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века – Века Джаза, стоит особняком в современной американской классике. Плоть от плоти той легендарной эпохи, он отразил ее ярче и беспристрастнее всех. Эрнест Хемингуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки». Книга «Заметки о моем поколении» представляет признанного мастера тонкого психологизма сразу с многих сторон: здесь и не переиздававшаяся без малого век автобиографическая повесть «Странствие Самоходной Развалюхи», и полное собрание статей, виртуозно балансирующих на грани между художественной прозой и документальной, и подборка стихотворений, и единственная в его творческом наследии полноценная пьеса – «Размазня, или Из президентов в почтальоны»… Большинство вошедших в сборник произведений переведены впервые, а немногие старые переводы тщательно отредактированы и восстановлены.
Путешествия начали приедаться. Во время следующей поездки в Бретань мы сделали остановку в Ле-Мане. Городок, пребывавший в летаргической спячке, рассыпался на глазах, жаркое летнее солнце распыляло над ним свой зной, и только коммивояжеры безапелляционно скрипели ножками стульев по лишенному ковров полу столовой. Платаны окаймляли шоссе на Ла-Боль.
В ла-больском «Паласе» мы чувствовали себя горлопанами рядом с таким обилием шикарной сдержанности. Детишки бронзовели на пустом бело-синем пляже, дожидаясь, когда волна плеснет на берег подальше и отступит восвояси, позволив им откапывать из песка крабов и морских звезд.
1929
Мы съездили в Америку, но в отелях останавливаться не стали. Первую ночь по возвращении в Европу мы провели в пышущей солнцем гостинице «У Бертолини» в Генуе. Там была выложенная зеленой плиткой ванная комната и весьма услужливый valet de chambre[302], а медную перекладину на спинке кровати можно было использовать в качестве балетного станка. Приятно было созерцать яркие цветы, сталкивающиеся в призматических взрывах на ступенчатом склоне холма, и снова чувствовать себя чужестранцами.
Добравшись до Ниццы, мы из экономии поселились в «Бо-Риваже», подставившем средиземноморскому сиянию свои многочисленные витражи. Толпы публики, презирая пронзительную весеннюю зябкость, упорно и по-летнему неспешно фланировали по Английской набережной. Мы восхищались расписными окнами реставрированных дворцов на площади Гримальди. Вечером, когда мы шли пешком, голоса просачивались сквозь туманный сумрак и соблазняли нас вместе встречать первые звезды, но нам было не до них. Мы смотрели дешевые балетные постановки в казино на пристани и доехали чуть ли не до самого Вильфранша ради салата нисуаз и буйабеса по особому рецепту.
В Париже мы снова решили сэкономить и заселились в гостиницу с еще не просохшим бетоном, название которой позабылось. Это дорого обошлось нам, поскольку каждый вечер есть приходилось в ресторане, дабы избежать крахмальных табльдотов. Нас зазвала к себе на ужин Сильвия Бич, и беседа велась исключительно о людях, открывших Джойса.[303] Мы ходили в гости к друзьям, жившим в более приличных отелях: к Зои Экинс[304], искавшей живописности у открытого огня в «Фойо», и к Эстер в «Порт-Рояле», которая сводила нас в мастерскую Ромейн Брукс[305] – заключенный в стеклянный куб кусочек рая, парящий высоко-высоко над Парижем.
И снова на юг, изведя время ужина на спор из-за гостиницы – в Боне имелась одна, где Эрнесту Хемингуэю однажды понравилась форель. Наконец мы решили ехать ночь напролет и плотно поели на постоялом дворе с видом на канал – зеленовато-белое сияние Прованса уже до того ослепило нас, что нам стало безразлично, хороша ли еда. В ту ночь мы сделали привал под белоствольными деревьями, отворив ветровое стекло навстречу луне и южным порывам, чтобы глубже вдыхать ароматы, струящиеся без устали меж тополями.
Во Фрежюсе выстроили новый отель, выхолощенная конструкция, глядящая на пляж, где купаются матросы. Мы с чувством громадного превосходства вспоминали, что были когда-то первыми путешественниками, облюбовавшими это место в летнюю пору.
После того как в Каннах закончился купальный сезон и в щелях между камней подросли вылупившиеся в тот год осьминожки, мы отправились в Париж. Тем вечером, когда случился крах на бирже, мы остановились в «Бо-Риваже» в Сен-Рафаэле – в том самом номере, что годом-двумя раньше занимал Ринг Ларднер. Мы поспешили выехать оттуда как можно раньше, потому что слишком часто бывали там прежде, – куда печальнее снова встретиться с прошлым и увидеть, что оно не идет ни в какое сравнение с настоящим, чем позволить ему ускользнуть, навсегда оставив по себе гармоничную последовательность воспоминаний.
В отеле «Юлий Цезарь» в Арле нас поселили в номере, прежде служившем часовней. Вдоль гнилостных вод неподвижного канала мы добрались до развалин древнеримского жилища. Под сенью горделивой колоннады расположилась кузница, а несколько коров разбрелись по медвяному лугу и жевали золотые цветы.
Потом мы взбирались все выше и выше в горы. Сумеречные небеса нависли над Севеннской долиной, разделяющей горы, чьи плоские вершины погрузились в задумчивость о своем страшном одиночестве. Каштановые колючки хрустели под колесами, мы вдыхали ароматный дымок, струившийся от окрестных горных хижин. У постоялого двора вид был неважнецкий, полы устилали опилки, но нам подали великолепнейшего фазана, и мы в жизни не пробовали колбасок вкуснее, а пуховые перины оказались выше всяческих похвал.
Площадь в Виши была засыпана листвой – по самые подмостки деревянной эстрады. Медицинские наставления были распечатаны и на дверях гостиницы «Отель-дю-Парк», и в меню, но салон ресторана был полон народу, распивающего шампанское. Нам полюбились громадные деревья Виши, полюбился этот дружелюбный городишко, уютно угнездившийся в лощине.
Добравшись до Тура, мы чувствовали себя в нашей «реношке» точь-в-точь как кардинал Балю в своей железной клетке.[306] Таким же душным оказался и «Отель-дель-Юниверс», но после ужина мы нашли кафе, где толпы людей играли в шашки и распевали хором, что в конце концов придало нам сил продолжить путешествие в Париж.
Нашу дешевую парижскую гостиницу переделали в школу для девочек – мы поселились в другой, безымянной, на рю-дю-Бак, с пальмами в кадках, чахнущими в истомленном воздухе. Тонкие перегородки сделали нас невольными свидетелями личной жизни и естественных отправлений наших соседей. Вечером мы гуляли мимо литых колонн «Одеона» и в гангренозной статуе за решеткой Люксембургского сада опознали Екатерину Медичи.[307]
1930
Зима выдалась суровой, и, чтобы развеяться, мы поехали в Алжир. Отель «Оазис» был весь опутан кружевами мавританских решеток. Форпостом цивилизации служил тамошний бар, где каждый, как мог, подчеркивал свои чудачества. Нищие в белых покрывалах подпирали стены, а присутствие людей в колониальной военной форме создавало в кафе отчаянно-бесшабашную обстановку. У берберов были грустные доверчивые глаза, но на самом деле доверяли они только Судьбе.
По улицам Бу-Саады разносилось благоухание амбры, источаемое широкими балахонами кочевников. В мертвенно-белом сиянии луны, спотыкающейся о барханы, мы слушали проводника и охотно верили его россказням о знакомом священнике, который мог силой мысли вызывать железнодорожные катастрофы. Танцовщицы племени улед-наиль[308] – очень темнокожие и чистые девочки, во время своего ритуального танца превращающиеся в ладные и бездушные сексуальные приспособления, позвякивающие золотыми браслетами в такт мелодии дикарской преданности, укрывшейся в далеких холмах.
В Бисакре мир раскололся на куски, улицы расползались по городу, как потоки добела раскаленной лавы. При свете открытых газовых горелок
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев