Читать книгу - "Мудрый король - Владимир Москалев"
Аннотация к книге "Мудрый король - Владимир Москалев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Моего сына…
– Значит, он… погиб на войне?
– Его сожгли за то, что он сказал…
Тут ее взгляд настороженно застыл на лицах гостей.
– Говори, мать, не бойся, – произнес Герен.
Вздохнув и собравшись с духом, она продолжила:
– Вот его слова: «Если Сын рожден, значит, он зачат. Следовательно, Сын не Бог, потому что не существует от века».
И тетушка Марта (так ее все называли) зарыдала, вспоминая, видимо, своих детей. А может быть, ее воображение нарисовало костер, на котором заживо горел ее сын…
Бильжо спросил ее про мать мальчика.
– Нет ее… Ушла, – был краткий ответ.
Выплакавшись, женщина подняла глаза на Гарта и поняла, что он не уедет без сына. За ним он и приехал. Спустившись по ступеням, она, обливаясь слезами, расцеловала внучатого племянника. Потом прижала его к себе, крепко поцеловала в лобик и вернула Гарту.
– Ты ведь приехал за ним? – проговорила она и прибавила, увидев кивок в ответ: – Так бери, ведь он твой. Только пообещай мне, что вырастишь из него настоящего человека и не дашь в обиду.
– Клянусь тебе, мать!
– Я верю, благородный рыцарь; у тебя лицо порядочного человека, а значит, не может быть черного сердца. А я… мне теперь будет, конечно, немного полегче…
И она снова поднесла платок к глазам.
Гарт бросил выразительный взгляд на Герена. Тот в ответ протянул целую горсть золотых и серебряных монет. Гарт положил их на крыльцо, туда, где стояли дети. Герен прибавил еще. Бильжо пристроил рядом два перстня, оба с большими яркими рубинами.
Тетушка Марта схватилась рукой за сердце. Она в жизни не видела столько денег. Подняла голову, посмотрела на рыцарей и поклонилась каждому по очереди. Гарт поцеловал ей руки. Потом присел, привлек к себе сынишку.
– Мы едем в Париж, сынок, и я забираю тебя с собой. Хочешь со мной поехать?
Раймон повернулся к бабушке. Она смотрела на него мокрыми глазами, тихо улыбаясь, и маленькое сердце затрепетало у него в груди, в глазах появились боль и жалость. Казалось, вот-вот он вырвется от Гарта и бросится в ее объятия, даже движение он сделал было, собираясь выполнить это намерение, но внезапно передумал. Ему было почти три года, и он не успел еще так сильно привыкнуть к бабушке, чтобы сказать решительное «нет!» и остаться с нею. К тому же ему очень понравился этот дядя с такими сильными руками и добрым лицом. И еще он оказался его папой. У Раймона никогда не было папы, он даже не представлял себе, какими они бывают, и вот теперь он есть и, кажется, он очень хороший и не причинит ему зла. Значит, он поедет с ним. Куда? Он еще и сам не знал, но уже понимал, что к плохим людям он не попадет, а если и так, то отец не даст его в обиду.
– Да, – ответил он на вопрос Гарта, а потом подбежал к бабушке и, как подобает настоящему мужчине, поцеловал ее в щеку.
– Ведь ты приедешь еще когда-нибудь ко мне, мой маленький? – спросила она, не сводя с него печальных глаз. – Приезжай. Я буду тебя ждать. Я уже старенькая и, может, недолго мне осталось… так перед смертью хоть поглядеть на тебя, каким ты стал…
– Да, – снова сказал Раймон, – мы приедем вдвоем с папой.
– Я рада, что жизнь мальчика устроится, – повернулась женщина к Гарту. – Сам видишь, какие неспокойные времена, того и гляди наскачут рыцари с крестами, все сожгут, всех перебьют. Я старая, мне уж все равно, а вот они… – показала она движением головы на своих внуков. – Скорее бы вырастали, чтобы не даться в руки врагу, когда силы будет у них побольше.
– Церковь воду мутит, – ответил ей на это Гарт, – наша, католическая. Сама знаешь: ваша Церковь – ее соперник, а значит, злейший враг. Первый поход она уже предприняла. Что дальше будет – Богу ведомо.
И только собрались они проститься и вскочить на лошадей, как еще два всадника подскакали к забору, к самой калитке.
– Граф Раймон Тулузский приглашает вас к себе во дворец, – объявили они гостям. – Следуйте за нами к городским воротам, где вы оставили ваших людей. Вы поедете все вместе. Не ждать же им вас, черт возьми, неизвестно сколько времени. А наш граф любит поболтать. Да и накормят всех: неблизок путь до Парижа.
– Весьма разумно, чтоб мне сгореть в аду! – тотчас оценил это предложение Бильжо. – Пора бы уже и в самом деле садиться за стол, пока совсем не отощали и не свалились с коней по дороге.
И, простившись с тетушкой Мартой или, если угодно, с двоюродной бабушкой Раймона, всадники поскакали к северным воротам.
Возвращались в Париж навеселе. Рутьеры, снабженные графом Тулузским бурдюками с вином, всю дорогу горланили песни. Им подыгрывал на лютне странствующий трубадур, которого они подобрали близ одной из деревень.
Гарт, в скором времени перестав думать о Бьянке, теперь все свое внимание уделял так неожиданно появившемуся у него сыну. Раймон сидел впереди него, с восхищением озирался по сторонам и изредка поднимал голову, чтобы увидеть лицо отца. Для него наступала новая жизнь, хотя он, конечно, пока ничего не понимал, радуясь в данный момент лишь одной этой прогулке.
Герен, улыбаясь, глядел на них. Еще несколько дней – и он обнимет свою дочь, по которой уже скучал. Она усядется у него на руке и, с улыбкой глядя в глаза, скажет: «Герен, а где ты был так долго?» Черт возьми, надо напомнить кормилице и фрейлинам, чтобы они научили ее называть его отцом. Кажется, пора бы уже.
И только Бильжо не выказывал никакой радости. Ехал, плотно сжав губы и молча глядя на дорогу. Иногда, правда, улыбался, встречаясь взглядами с Раймоном. Потом снова хмурился и, раздувая ноздри, скрипел зубами. Даже вино его не брало. Это заметил Гарт.
– Что-то случилось, Бильжо? Может, ты не здоров?
– У меня появилась некая мысль, – ответил бравый рутьер, – и я повторяю ее, как молитву. Надеюсь, Богу она придется по душе.
– Не поделишься ли со мной? Бог, думаю, не станет возражать.
– Не станет, хотя молитва эта обращена к Нему. Только бы не уехала из Парижа мадам Изабелла – вот о чем я Его прошу.
– Изабелла де Вермандуа? Зачем она тебе?
Не поворачиваясь, Бильжо недобрым голосом проговорил:
– Ты свое дело сделал, Гарт, теперь я сделаю свое.
– Что ты задумал?
Все так же упрямо глядя перед собой, сверкнув глазами, Бильжо закончил:
– Мне нет никакого дела до этой Изабеллы, будь она хоть прачка, хоть сама королева. Ей-богу, я и знать-то ее не знаю. И пусть она даже мешает чем-то королю Филиппу, мне на это ровным счетом наплевать. Это его заботы. Но она смертельно обидела моего друга, и нет ей за это от меня прощения. Не разболтай она тогда легату о Бьянке – не было бы этого разговора. Но теперь ни сам Господь Бог, ни дьявол из преисподней не спасут ее.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев