Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Динамит для сеньориты - Елизавета Паршина

Читать книгу - "Динамит для сеньориты - Елизавета Паршина"

Динамит для сеньориты - Елизавета Паршина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Динамит для сеньориты - Елизавета Паршина' автора Елизавета Паршина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

205 0 04:19, 14-05-2019
Автор:Елизавета Паршина Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Динамит для сеньориты - Елизавета Паршина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Елизавета Александровна Паршина родилась в 1913 году, окончила Военную академию им. Фрунзе и Московский институт иностранных языков. В 1936-м была направлена Главным разведывательным управлением РККА в Испанию, где воевала в разведывательно-диверсионном отряде Артура Спрогиса. Далее работала в главных разведывательных и контрразведывательных управлениях КГБ СССР под руководством генералов Эйтингона, Судоплатова, Белкина. После войны была на нелегальной работе за границей. Книга ДИНАМИТ ДЛЯ СЕНЬОРИТЫ - автобиографическая повесть легендарной разведчицы. Риск, азарт, авантюры, холодный расчет и возможность каждую минуту быть рассекреченной, - обо всем этом читатель узнает из книги советской разведчицы Е.Паршиной.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:

— Если вершина и ляжет на другой берег, вода все равно стащит, — сказал Бонилья.

— Попробуем, вдруг да получится?

Хосе раздобыл обломок пилы, а Сальвадор вынул наваху. Пилили долго и терпеливо, а меня начинала пробирать мелкая дрожь.

— Хосе, ты должен пустить меня поработать, я замерзла…

— Иди на мельницу.

— Не пойду. Эта мельница хуже могилы, там даже черти не водятся.

Хосе усмехнулся. Дерево еще долго обрабатывали топором. Наконец, одолели.

— Готово! — крикнул Сальвадор и отскочил в сторону от тополя.

Послышался нарастающий треск. Ствол все быстрее и быстрее склонялся к воде, наконец рухнул, вздрогнул и замер. Чувствовалось, что вершина легла на берег. Потом ствол начал вздрагивать, как живой, и медленно сползать по течению. Вода напирала на нижние ветки, тянула за собой. Оставалась еще надежда на то, что ветки зацепятся за дно или за крупные камни, но место здесь оказалось не только самым узким, но и самым глубоким. Прошуршав по прибрежным камням, тополь нырнул и скрылся в темноте… Мы немного постояли и пошли прочь. Я вернулась на мельницу. Все помещение наполнилось дымом от очага, но теплее не стало. Недалеко от двери сидел Куэва. Даже в полумраке проступала бледность щек, лицо напряженное и глаза грустные. Он был назначен во вторую группу, но пока Хосе разрешил им отдохнуть.

— Не прислоняйся к стене, — сказала я. — Ты можешь схватить воспаление легких.

— Чепуха! — рассмеялся Энрике. — Если бы от этого болели, всем нам была бы крышка. Не просыхаем уже вторые сутки.

— Скоро обсушимся, — мечтательно сказал Леон.

Я тоже так думала, но мы оба ошибались — нам предстояло еще гореть.

Разведчики вернулись незадолго до рассвета. Вид у них был такой взмученный и мрачный, что сомнений не оставалось — к мосту пути нет.

— По берегу пройти невозможно, — сказал Артур. — Километрах в трех отсюда скалы подступают к самой воде. Взобраться на них нам не удалось. Придется подниматься на вершину, обогнуть позиции противника с тыла и выходить на мост опять же через фашистские позиции.

— Немного нас останется после такого маневра…

— Сколько останется — столько и ладно, времени в обрез.

Артур велел собираться и выступать через десять минут. «Возможно, кто-нибудь и проскочит через этот чертов мост, только это буду не я», — невесело подумала я.

— Еще один вариант, — продолжал Артур, — недалеко отсюда есть остатки шлюзов, они сильно разрушены, но можно попробовать. Передай, чтобы прихватили с собой доски, какие найдутся.

Я побежала искать доски, но по дороге меня остановил запыхавшийся Сальвадор:

— Один пленный сбежал!

Упустили-таки! Теперь нам здесь нельзя оставаться ни минуты. Когда я доложила о случившемся, Артур бросил на меня убийственный взгляд и безнадежно махнул рукой. Собрались мигом, прямо на ходу подхватывая с пола свои вещи и набрасывая на плечи куртки. Крестьянин перевернул на костер так и не сварившуюся фасоль и вывел пленных во двор. Один из них начал нас уговаривать, чтоб его отпустили, клялся и божился, что вернется вместе с семьей. По-моему, врал. Еще раньше я заметила, что глаза у него вороватые, а лицо злое.

— Потом сходят за семьей, — резко ответил Артур.

Отряд вытянулся цепочкой вдоль берега и метров пятьсот шел молча. Справа показался приземистый сарай с настежь распахнутыми дверями, рядом — шлюзы.

— Всем там делать нечего, пусть туда пойдет Хосе с теми, кто отдохнул, а мы пока посидим на сухом, — сказал Артур.

Хосе взял нескольких «отдохнувших» и пошел с досками к шлюзам, остальные повернули в сарай.

— Да это настоящий рай! — восторженно закричал Маноло.

— Можно развести небольшой костер, — добавил Артур, заметив в углу кучу стружек и хвороста.

Конечно, никто возражать не стал. Огонек занялся и быстро подрос. Мы столпились вокруг, но желающим погреться места не хватило. Решили подбросить топлива, чтобы сделать круг пошире. И так этим увлеклись, что набросали лишнего. Огонь разгорелся быстро, а подкинутые ветки еще только занималась. Столб пламени поднимался все выше и выше, выбрасывая вверх охапки искр. Надо было что-то делать.

— Затоптать! — Артур бросился к костру.

— Но мы босые!

Мы прыгали вокруг, но к костру подойти уже не могли, растасканные нами головешки тлели вокруг сплошным кольцом. Артур один расшвыривал и топтал палки и ветки, а нам приходилось отходить все дальше и дальше. Наконец, крыша не выдержала и вспыхнула, разбрасывая снопы искр. Все кинулись к выходу.

Фашисты увидели пожар и начали стрелять. Этого нам еще не хватало. Кругом все осветилось ярким рыжим пламенем. Пришлось бежать, что было духу. Когда мы добежали до шлюзов, Хосе уже перепробовал все доски. Достаточно длинных не оказалось, а переправляться надо было немедленно. Метрах в четырех от берега на цементном остове стоял Амарильо, он пробовал принять от Хосе последнюю из досок.

— Что там? — спросил Артур.

— Не достает!

Все молча столпились у берега и смотрели на злополучную доску, хотя и так уже было ясно, что она коротка. Огонь пожара быстро спадал. Нужно было срочно принимать решение.

— Амарильо! — крикнул Артур и показал ему рукой на противоположный берег.

Тот все понял. Обернувшись к нам, Амарильо на прощание махнул рукой. Всплеск воды, и он исчез. Ко мне подбежал Леон, потянул за рукав и, улыбаясь, показал на телеграфный столб. Я увидела, что от столба на ту сторону реки тянутся провода. Мальчик сразу сообразил, как эти провода можно использовать. Не теряя ни минуты, бойцы сразу стали приспосабливать переправу. Провода срезали и прикрепили пониже, затем сделали из ремней петлю, привязали к ней веревку, чтобы петлю можно было вернуть обратно для следующего пассажира. Переправили на ту сторону Сальвадора. Он мигом прикрепил провода и на той стороне. На эту, с виду несложную, работу ушло, однако, немало времени. Все с нетерпением следили за работой и подбодряли Сальвадора, который действовал с лихорадочной быстротой. При свете дня мы превратились бы в хорошие мишени. Следом за Сальвадором отправили пулеметчиков, приказав им занять огневые позиции и прикрывать переправу. Небо светлело все больше и больше. Начали переправлять пленных. Нам с Артуром, как умеющим плавать, предстояло переправляться последними. Амарильо, наверно, уже успел добежать до наших позиций. В предрассветном сумраке стало заметно, как сверху скользят какие-то тени, но поток заглушал все звуки. Вот на вершинах гор показались розоватые лучи, и вдруг оба берега ожили. С фашистской стороны началась винтовочная стрельба; заговорили и наши пулеметы, и даже ухнула маленькая пушка, единственная на ближайшие десять километров фронта. Фашистские пули пролетали над нами, очевидно, мы оказались в мертвом пространстве. Теперь фашисты начнут искать место, откуда вас можно достать. У нас в запасе осталось несколько минут.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: