Читать книгу - "Сын Красного корсара - Эмилио Сальгари"
Аннотация к книге "Сын Красного корсара - Эмилио Сальгари", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Тогда мы догоним их.
— Тише, сеньор гасконец. Не надо слишком шутить с этим драгоценным аликанте, особенно в эти минуты. Нам придется прервать пьянку и спрятаться. Не знаю, как это получится с излишним вином в животе. Вместо того, чтобы протыкать испанцев, мы станем дырявить бочки.
— И вызовем наводнение.
— Верно, сеньор гасконец.
— Восхищен вашим благоразумием.
— Давайте помолчим и посмотрим, что будет.
Аркебузиры губернатора Сан-Доминго, казалось, совершенно позабыли главную цель своей экскурсии в винные погреба маркизы.
Слуги под руководством Марто достали большие кружки из-под бревен, на которых стояли огромные бочки, и поспешили наполнить их, а солдаты, вероятно, впервые оказавшиеся посреди такого изобилия, вылили их в свои внутренности, неистово поглощая, порто, аликанте, херес и мадеру.
Даже сержант, возглавлявший группу, схватил кружку и, сев на одно из бревен, принялся жадно глотать ее содержимое.
— Приятель, — проговорил дон Баррехо, который уже в течение нескольких мгновений дергался так, словно его телом овладел дьявол. — А мы что, будем сидеть как статуи на этом волшебном празднестве?
— Вы правы, сеньор гасконец, — ответил Мендоса. — Эти люди занимаются теперь только бочками, а так как нас-то за бочки не примешь, они, конечно, не станут к нам приставать.
— Вы продолжите пить аликанте, а я займусь какой-нибудь другой емкостью. Посмотрим, кому больше повезет.
— Мне, конечно.
— Ставлю дублон, что найду лучший напиток.
— Идет! — сказал Мендоса. — Этот-то я уж не проиграю.
Оба приятеля, которых уже связывала глубокая привязанность, готовились продолжить пьянку, но тут сдавленное ругательство их остановило.
Буттафуоко, наделенный тончайшим слухом и привыкший спать только одним глазом, сполз с бочки и тихо спросил:
— Что происходит? Почему вы погасили факел?
— Нас ищут испанцы, — ответил Менддоса.
— Они уже спустились?
— Да, но мне кажется, что они ищут скорее бочки, чем нас, — сказал гасконец. — Можете продолжать свой сон. Разве мы не на посту?
— Вы говорите, что сами готовитесь взять приступом бочки с хорошим вином.
— Только для того, чтобы прогнать скуку и согреться, сеньор Буттафуоко, — ответил Мендоса.
— Пока что оставьте в покое бочки, — распорядился буканьер. — Они очень опасны в такие моменты. К ним вы вернетесь попозже.
— Вот слова мудреца, капитан, — сказал хитрый лис-гасконец.
Буттафуоко подошел к дверному проему и долго всматривался.
— Маркиза их переиграла, — сказал он наконец. — Теперь мы спокойно можем ждать, пока эти солдаты напьются.
Пьянка аркебузиров губернатора Сан-Доминго продолжалась добрых полчаса, потом все ушли, в той или иной степени нетвердо держась на ногах, и подвалы снова стали тихими и мрачными.
— Теперь можно атаковать? — спросил Мендоса.
— Что? — спросил Буттафуоко.
— Нам? Бочки?
— Идите к черту!.. Я еще посплю.
— А мы будем стоять на страже! — ответил гасконец.
— Не вздумайте заснуть перед лицом врага.
— О!.. Никогда, сеньор.
И в то время как буканьер, полностью успокоенный, поскольку испанцев в подвалах больше не было видно, снова заснул, оба приятеля, не менее уверенные в том, что больше не подвергаются никакой опасности, возобновили свои стычки с винами маркизы де Монтелимар.
Спустя два часа Марто с помощью двух могучих негров откатили бочки, загораживающие проход, и предстали перед флибустьерами.
— Сеньоры, — сказал он, — моя хозяйка вас ждет. Вы свободны.
Граф, который уже проснулся и разговаривал с Буттафуоко, сидя возле зажженного немного подвыпившим Мендосой факела, резко вскочил и спросил с радостью:
— Значит, испанцы ушли?
— Да, сеньор граф.
— Как твоей хозяйке удалось избавиться от них?
— Об этом вам расскажет госпожа маркиза. Она ждет вас на чашку шоколада.
— Пойдем, Буттафуоко. Сегодня вечером я хочу подняться на борт фрегата. Мое отсутствие было слишком долгим.
— Если только полусотни позволят нам пройти… — ответил пессимистически настроенный буканьер.
— Мы их опрокинем, — сказал гасконец, трагически взмахнув рукой.
Следуя за неграми, они прошли по подвалам и поднялись во внутренний дворик, когда на небе появились первые проблески утренней зари.
Маркиза мирно сидела за столом в просторной галерее, наливая в чашки шоколад, а служанка подавала ей серебряные подносы, полные печенья и пирожных.
— Добрый день, граф! Добрый день, Буттафуоко! — весело сказала она. — Как ночь провели?
— Спали, маркиза, — ответил сеньор ди Вентимилья.
— Где?
— Между бочек, — ответил Буттафуоко.
— Что вы за люди!
— Эх, маркиза, мы привыкли спать где придется, — сказал граф. — Сколько ночей провел я на верхней палубе моего фрегата, закутавшись в собственный плащ!
— А сколько раз я спал в лесу, подставляя себя яростным ливням и неистовым ветрам! — добавил Буттафуоко. — Такова жизнь искателей приключений, сеньора. Ну, что? Убедились испанцы, что нас нет на вашей вилле?
— Потише, сеньор Буттафуоко, — сказала в ответ прекрасная андалусийка. — Они ушли, но сомневаюсь, что далеко.
— Они могут помешать мне? — спросил граф. — Фрегат ждет меня и, если будет находиться у мыса Тибурон, может навлечь на себя страшную бурю.
— Вы торопитесь покинуть меня? — печально спросила маркиза.
— Хотел бы оставаться здесь целыми неделями, и даже месяцами, сеньора, — с горячностью ответил граф. — К сожалению, у меня слишком много обязательств, и я должен защищать жизни двухсот моих людей.
— Ценю ваши доводы, граф, однако надеюсь, что мы не в последний раз встречаемся в Мексиканском заливе.
— Я буду самым счастливым из смертных в день, когда смогу вас снова увидеть, маркиза, — серьезно ответил граф. — Я должен вам, и этот долг остается за мной, я его никогда не забуду… Вы слышите, сеньора? Никогда!
— Вы проводите меня до мыса Тибурон; там у меня на пляже есть маленький павильон.
— Сопровождать вас! — удивленно вскрикнул граф.
— Это необходимо, если вы хотите миновать полусотни и спасти свой корабль.
— Что такое вы говорите, маркиза?
— От командующего полусотнями я узнала, что местонахождение вашего фрегата известно. Губернатор уже отдал приказ готовиться внезапно захватить корабль, если это будет возможно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев