Читать книгу - "Норманны и Киевская Русь - Андрей Амальрик"
Аннотация к книге "Норманны и Киевская Русь - Андрей Амальрик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В последнее время гипотеза о происхождении имени Русь от финского названия норманнских дружин ruotsi подверглась очередной критике. При этом антинорманисты смешивают два различных вопроса. Как указывает В. В. Пузанов:
«…суть “претензий” к этой концепции… сводится к одному основному аргументу: поскольку-де не найден удовлетворительный древнескандинавский прототип финскому Ruotsi, то и сама схема перехода Ruotsi в Русь несостоятельна…
Нетрудно заметить, что такой постановкой вопроса некорректно подменяются понятия: невозможностью убедительного для всех (как будто такое вообще возможно) объяснения происхождения одного из этнонимов, реально существующих до настоящего времени, доказывается невозможность заимствования данного этнонима (еще раз подчеркнем – реально существующего) другой языковой системой. Такой подход абсолютно некорректен, и проблему трансформации финского Ruotsi в славянское Русь необходимо, здесь мы согласны с Г. Шраммом[256], освободить от балласта решения проблемы происхождения самого термина Ruotsi» (Пузанов 2007: 274).
Л. С. Клейн отмечает, что имя Русь, в славянской огласовке произведенное от финского ruotsi, встраивается в систему подобных же имен (весь, чудь, ливь, ямь, сумь и т. д.) (Клейн 2014).
Особенно интересно примечание Амальрика со ссылкой на Преснякова о том, что рыболовные артели Северной Норвегии называются до сих пор Rossfolk (Пресняков 1993: 282). Это замечание А. А. Амальрика особенно интересно, если вспомнить мнение Н. Т. Беляева, что поток норманнов, прибывавших в земли восточных славян, шел не только из Швеции, Дании и Фрисландии. Беляев считает, что он шел и с севера Норвегии, из Халогаланда, земли «племени Хельги» – халейгов (Беляев 1929: 217–218).
Далее Амальрик пытается ответить на вопрос, почему имя Русь из обозначения норманнских дружин превратилось в этническое имя. Славяне этим именем обозначали сначала скандинавскую знать, а потом оно перешло на славян и всю страну. Финны стали так называть шведов. Гипотезу о профессиональном, дружинном характере имени Русь поддерживают многие современные историки, например В. Я. Петрухин (Петрухин 1995: 51).
Интересную гипотезу выдвинул Д. Линд, что между этапом, когда Русь понималась как профессиональный термин, и этапом, когда это слово стало этническим термином, был промежуточный этап, когда Русь являлась религиозным термином, обозначавшим варягов-христиан (Lind 2006).
Если же принять точку зрения современных антинорманистов на Русь как на племя руян с острова Рюген, с южного побережья Балтийского моря, то необходимо объяснить при этом все ту же фразу летописца, что Рюрик прибыл «пояша по собе всю русь». Необходимо это объяснить, поскольку руяне продолжали в массе оставаться на Рюгене и играли важную роль в войнах с датчанами и франками, как свидетельствует Гельмольд (Гельмольд 1963: 102–106). А вот о норманнах во Фризии после 885 г., когда немногочисленные норманны, оставшиеся в бывших владениях Рорика, были перебиты после убийства их вождя Готфрида, сообщения прекращаются (Губарев 2016б: 17).
А попытки объявить варягов ваграми-ободритами вносят дополнительную путаницу. Летописец неоднократно называет русь варяжским народом, и получается, что, согласно ПВЛ, племя руян с Рюгена принадлежит к племени вагров, что само по себе нонсенс, и это противоречие требует объяснения. О том, что вагры – это варяги, а русы – это руяне с Рюгена, нигде ни словом не упоминает наиболее важный и надежный источник наших сведений о балтийских славянах Гельмольд, автор «Славянской хроники», сам происходивший из вагрской земли. Кроме того, у нас нет данных в источниках о постоянных связях Руси с руянами с острова Рюген, но есть множество свидетельств о постоянных связях Руси со Скандинавией. А поскольку то, что русы и варяги X в. – скандинавы, зафиксировано в письменных источниках, гипотезу о балтийско-славянском происхождении варягов и русов приходится излишне усложнять, предполагая два вида варягов: до X в. это вагры, а после Х в. – скандинавы (Фомин 2005: 336–376). Даже в таком вопросе, как клятвы, приносимые при заключении договоров, клятвы руси и балтийских славян-руян, согласно Саксону Грамматику, совершенно различны (Губарев 3013).
[Отсутствие норманнского племени Русь]
Здесь А. А. Амальрик повторяет вопрос, давно приводящий историков в недоумение. Что означает указание летописца, что Рюрик пришел, забрав с собой «всю русь»? Ведь племени или народа с таким названием в Скандинавии не было.
[Русь как профессиональный, дружинный термин]
Амальрик склоняется к гипотезе В. А. Брима о происхождении слова «Русь» от обозначения финнами норманнских дружинников – drotsmenn. Такая этимология термина «Русь» подтвердила бы гипотезу о профессиональном, дружинном происхождении данного термина. Гипотезу о дружинном происхождении термина «Русь» разделяют из современных историков Е. А. Мельникова и В. Я. Петрухин (Мельникова, Петрухин 1989: 225).
Амальрик, соглашаясь с гипотезой В. А. Брима, объясняет, почему термин drotsmenn не удержался в древнерусском языке. Он считает, что его заменил термин «гридь» (hirth, от англосаксонского hireth), получивший распространение в период викингских походов на Англию. Амальрик справедливо отмечает, что имя Русь у славян распространяется на норманно-славянскую знать, в то время как у финнов превращается в этническое имя шведов.
Чтобы подтвердить свою точку зрения на «русь» как на профессионально-дружинный термин, Амальрик обращается к гипотезе Шахматова о чтении этого отрывка в Начальном своде. И здесь Амальрик совершенно справедливо отмечает, что если принять данную гипотезу о профессиональном, дружинном значении термина «Русь», то нужно объяснить, почему везде летописец заменил понятие руси как норманнских дружин на варяжский народ русь.
Амальрик предлагает два возможных объяснения, но, будучи сам серьезным историком и чувствуя натянутость этих объяснений, он не может не отметить сомнительность предложенной А. А. Шахматовым и им самим схемы. Антинорманист В. И. Меркулов отбрасывает гипотезу В. А. Брима о социально-профессиональном происхождении термина «Русь», но делает это совершенно голословно и неубедительно, заявляя, что «такая трактовка ничего не проясняет, хотя уже давно подмечено, что термин “Русь” близок по значению к военной тематике» (Меркулов 2009: 6). В. В. Фомин просто сообщает, что гипотезу Брима критиковали А. Л. Погодин, В. А. Пархоменко, М. Фасмер, а поддержал данную гипотезу Г. С. Лебедев.
[Русь – ruotsi, финское наименование норманнских дружин]
А. А. Амальрик считает, что Русь – это имя, присвоенное славяно-финской средой скандинавской дружине. Русь в славянской огласовке произведено от финского слова ruotsi, которым финны называли норманнов. Это соответствует мнению, принятому современной наукой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев