Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Воспоминания розы - Консуэло де Сент-Экзюпери

Читать книгу - "Воспоминания розы - Консуэло де Сент-Экзюпери"

Воспоминания розы - Консуэло де Сент-Экзюпери - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Воспоминания розы - Консуэло де Сент-Экзюпери' автора Консуэло де Сент-Экзюпери прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 230 0 01:53, 22-05-2019
Автор:Консуэло де Сент-Экзюпери Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Воспоминания розы - Консуэло де Сент-Экзюпери", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Консуэло де Сент-Экзюпери (1901–1979) была женой великого автора «Маленького принца» и «Планеты людей». Ее живописью и скульптурой восхищались Метерлинк, д’Аннунцио, Моруа, Пикассо. Воспоминания Консуэло о муже написаны со свойственным ей экспансивным изяществом. Рукопись книги долгие десятилетия оставалась тайной архива, и только на рубеже веков разрешение на публикацию было наконец получено.«Когда я лечу среди звезд и вижу вдали огоньки, я говорю себе, что это моя маленькая Консуэло зовет меня…» – писал Антуан де Сент-Экзюпери о своей любви к прекрасной Консуэло Сунсин. Красавец и герой, аристократ и воин граф де Сент-Экзюпери влюбился с первого взгляда. Друзья восторгались Консуэло, называя ее «маленьким сальвадорским вулканом». Эта книга – драматичная и захватывающая история совместной жизни двух талантливых людей с необузданными, взрывными характерами. Именно Консуэло стала прообразом прекрасной Розы из «Маленького принца».В 1995 году в Великобритании был снят фильм «Сент-Экзюпери», посвященный истории этого мучительного и счастливого брака.
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:

– Все они для вас. Они приходили, пока мы плыли, я не давал их вам, потому что они бы заставили вас плакать. А я не могу видеть ваших слез.

Дрожа, я взяла первую:

...


САМОЛЕТ РАЗБИЛСЯ В ГВАТЕМАЛЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ В СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ НЕОБХОДИМА АМПУТАЦИЯ ПРАВОЙ РУКИ ВАША МАТЬ УХАЖИВАЕТ БОЛЬНЫМ ЖДЕМ ВАС ИСКРЕННЕ ВАШ ВРАЧ ГОСПИТАЛЯ ГВАТЕМАЛЫ

Затем я прочла следующую:

...


ТВОЙ МУЖ СЕРЬЕЗНО РАНЕН 32 ПЕРЕЛОМА 11 ТЯЖЕЛЫХ НЕ ДОПУСТИЛА АМПУТАЦИИ ДО ТВОЕГО ПРИЕЗДА КАК МОЖНО СКОРЕЕ ВЫЛЕТАЙ К НАМ В ПАНАМУ КРЕПКО ОБНИМАЕМ ТВОЯ МАТЬ И СЕСТРЫ

18 Я дома

Прочие телеграммы были от друзей и из охочих до сенсаций газет, которые увеличивают тиражи за счет чужих бед.

– Вы никогда не рассказывали мне о своем муже, – сказал капитан. – О вашем великом муже, о вашем легендарном муже. И вот он находится в смертельной опасности, ждет вас в Гватемале, именно там, где вы собирались сойти на берег. Признайтесь, что жизнь – странная штука!

Я не могла больше плакать. Я ничего не понимала. Я продолжала смотреть на звезды, душа моя омертвела. Пароход внезапно остановился. Послышался скрежет ремней, цепей, трапов – готовились поднять на борт директора Трансатлантической компании.

Я прилегла, капитан широкими шагами мерил каюту, первые лучи солнца начинали проникать в помещение.

– Меня зовут Луис, – прокричал человек двухметрового роста с мягким тропическим акцентом. – Я приехал, чтобы как можно быстрее доставить вас к мужу. Мы с президентом Гватемалы при поддержке Трансатлантической компании дарим вам это путешествие, оно приведет вас к раненому супругу.

Это был бледный, еще молодой, несмотря на седые волосы, человек, он смеялся тем особым смехом, по которому страдальцы легко узнают друг друга. Вставая, чтобы его поблагодарить, я упала в его объятия. Кашель капитана напомнил мне, что я должна играть роль «стойкого солдата на поле брани, который с достоинством сносит удары противника»!

– Спасибо, месье, меня тронула любезность вашей компании, – сказала я. – Я с радостью приму вашу помощь. Когда отправление?

– Катер нас ждет. Через час мы будем в порту.

Капитан вызвал тем временем в каюту всю команду.

– У нас на борту директор Трансатлантической компании. Надеюсь, он сделает нам одолжение и осмотрит судно. Господа, я рассчитываю на вас, – сурово произнес капитан.

Весь экипаж засуетился вокруг гостя. Две фельдшерицы, у которых не было больных, кроме того мужчины из третьего класса, нарядились в лучшие платья и впервые в жизни сыграли роль прекрасных пассажирок, которых обхаживает команда, эта горстка отставных донжуанов…

Я снова легла. Капитан вышагивал по каюте, словно ничего не произошло. Мы слышали вдалеке томную, пьянящую музыку, песни, жизнь. Я уснула. Не знаю, сколько времени прошло. Проснувшись, я увидела глаза капитана, который нежно держал меня за руку.

– Спите, спите, к ужину я вас разбужу. В самолете нет мест. Луис будет нашим гостем до Пуэрто-Барриоса. Сегодня в большой столовой состоится прощальный ужин. У нас будет несколько пассажиров из Панамы: молодые женщины из команды по легкой атлетике. Вечер будет приятным для наших гостей. Мы же с вами прикажем нашим сердцам уснуть в ожидании. Страдание исполнено тайны. Не согласитесь ли вы стать моей дамой на этот вечер?

Я не могла отказать этому мужчине, который проникся моими страданиями и не хотел навязывать мне свои.

Он поцеловал мне руку. Фельдшерица следила за ледяной грелкой у меня на голове, доктор сделал мне укол, а горничная приготовила вышитое по низу цветами вечернее платье, белое – цвета надежды…

Было жарко. Моряки пожелали, чтобы за большим столом единственной женщиной была я. Из купленных в Панаме и сохранившихся, несмотря на жару, свежих – тоже белых – цветов они соорудили мне трон. На мое место за столом поставили карточку с одним только словом: «Фея». Как принять такой подарок? Как тут не почувствовать себя цветком, даже если ночью предстоит умереть?

Взгляды светились, речи присутствующих выслушивались с восхищением. Гость был окружен вниманием. Наш офицер – самый приятный собеседник на всем Тихом океане – задавал ему вопросы. Мало-помалу гость рассказал всю свою жизнь. Он исповедался перед нами, перед этими моряками, которые пытались смягчить прилив горечи, вызванный у меня белыми цветами. Дон Луис был без ума от команды, возбужден принесенной мне вестью, опьянен своей ролью, покровительством, которое мог мне оказать.

– Видите ли, капитан, – проговорил он с поистине королевским достоинством. – Я женат, женат, женат. У меня три дочери. Однажды я решил пригласить жену и дочерей в Сальвадор. Я ждал прибытия пассажиров на пристани. Но моей жены среди них не оказалось. Однако же накануне я получил радиограмму, в которой было сказано, что она находится на борту. Не могла же они испариться, ведь, когда мы расставались с ней в Париже, она весила двести килограммов! Ускользнуть незаметно ей было бы не так-то просто. В недоумении я подождал еще несколько минут, и тут меня попросили подойти к месту, где выгружали животных. И там вместе с несколькими коровами и лошадью я увидел свою жену! Дочери помогали ей войти в зал для пассажиров. Она еще потолстела за те два года, что я ее не видел. Говорила она очень нежным голосом. В гостинице пришлось снимать дверь, чтобы она могла попасть в номер. С тех пор она живет там, в этой комнате, и, наверное, это надолго. Она не может ни повернуться, ни сесть. Да, господа, это моя жена.

Нас растрогал этот худощавый, проворный, элегантный мужчина – супруг чудовища, которое не может пролезть в дверь. Все моряки по очереди рассказали свои истории, невероятно грустные. Они призваны были показать, что на долю человека иногда выпадают такие страдания, перенести которые еще тяжелее, чем смерть любимого.

* * *

Когда я оказалась в Пуэрто-Барриосе, мне почудилось, что я сплю. Я вернулась в свою родную страну – страну вулканов и любимых песен. Президент республики прислал автомобиль и двух мотоциклистов, чтобы сопровождать меня. Так что я могла ехать на предельной скорости. Но я отказалась от этой адской гонки. Мне хотелось выйти из машины и выпить кокосового молока на маленькой ферме, где местные жители цедили его прямо из скорлупы.

Я взяла свежий спелый орех и удобно устроилась с ним в президентском лимузине, пока за окнами пылила дорога. Стекла невозможно было опустить, потому что пыль тут же начинала хрустеть на зубах, а вокруг все было окутано ее желтыми клубами. Я задыхалась.

Мы с доном Луисом прибыли в военный госпиталь. Маленькая, худенькая седая старушка, сгорбленная, но изящная, изо всех сил сжала меня в объятиях и расплакалась. Я не успела разглядеть ее лица, узнать ее: это оказалась моя мать.

Так мы стояли довольно долго. Я уже привыкла к ударам судьбы и решила, что ее рыдания означают смерть Тонио. Но нет… Она медленно провела меня в комнату, где меня ждал врач в форме капитана.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: