Читать книгу - "Он же капрал Вудсток - Овидий Горчаков"
Аннотация к книге "Он же капрал Вудсток - Овидий Горчаков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
За завтраком подвели итоги операции «Робин Гуд». Благодаря захваченным документам картина дислокации гитлеровских частей в тыловом районе группы армий «А» генерал-полковника Гарпе значительно прояснилась. Но Евгения интересовал по-настоящему лишь один результат, весьма, увы, скромный: один фунт и двадцать пять долларов.
– Да разве это деньги! – сказал, жуя галету, Констант. – Очевидно, расчет наш оказался неверным. Валюту немцы туда-сюда по дорогам не возят, а прячут ее подальше или тайно переводят в банки Женевы, Рио-де-Жанейро и Буэнос-Айреса. Операцию придется отменить.
– Но ведь нам еще может повезти! – горячо возразил Евгений. – Вспомни, как важно нам достать эти проклятые деньги! Ведь операция уже дала нам если не фунты, так ценные документы.
В условленный час капрал Вудсток встретился с Велепольским. Жгучее нетерпение было написано на лицах пана майора и пана капитана.
– Ну? Вы получили ответ из Лондона? – спросил майор, резво выскакивая из черного «опеля» под секущий дождь.
– Увы, нет, – развел руками капрал. – Здравствуйте, джентльмены!
Офицеры взяли под козырек. Фон Ширер вежливо поклонился, не покидая своего места за рулем.
– Но вы передали радиограмму о нашем предложении?
– Разумеется. Вчера в полдень. И опись передал.
В полдень Вера, подобрав новое место в лесу, километрах в пяти от землянки, действительно выходила на связь, только, конечно, не с Лондоном, а с радиоузлом штаба 1-го Белорусского фронта, который работал в то время уже где-то в Восточной Польше, не то в Мендзыжеце, не то в Бяла-Подляске. Капрал решил держаться поближе к правде, допуская, что у этих «аковцев» могла быть какая-нибудь тайная связь с немцами-слухачами из радиопеленгационных частей в Позене, Бреслау и Лицманштадте (Лодзи), которые почти наверняка засекли работу Вериной рации под Бялоблотами.
– Я сделал свое дело, а моим шефам, согласитесь, надо дать немного времени на раздумье. Моя родина, увы, уже давно не самая богатая страна в мире. Поверьте, джентльмены, я с не меньшим нетерпением, чем вы, жду ответа. Однако мне пришло в голову вот что… Не исключено, что, прежде чем купить ваш товар, мои шефы захотят взглянуть на него. Я передал им вашу опись документов, но ведь опись есть опись, сэр. А где сами документы?
Этот ход капрал Вудсток подготовил на тот почти неизбежный случай, если ему так и не удастся раздобыть миллион фунтов стерлингов.
– Хорошо, капрал, – с некоторым раздражением проговорил майор. – Вы получите образчик документов. Только, ради всего святого, поторопите своих шефов. С Востока идет коммуния хамов…
– И еще вопрос, сэр! Что, если командование сначала доставит вас самолетом в Лондон, а уж потом оплатит ваши документы?
Майор взглянул на капитана. Капрал ждал ответа на свой вопрос, затаив дыхание. Очень многое зависело от ответа майора.
– Нет, – ответил майор решительным тоном. – Нет, капрал. Вы забываете, что деньги нужны не нам, а немцу – хозяину этих документов.
– А что, если вам, сэр, отправиться в Лондон вместе с этим «джерри»? – с надеждой воскликнул капрал.
– О нет. Немец предпочитает остаться на континенте. – Майор смахнул с щеки мокрый лист. – Давайте-ка сядем в машину, капрал. Дождь усиливается. Я весь промок.
Разговор продолжался в «опеле» под шум дождя.
– Будем откровенны, капрал, – вновь с раздражением заговорил майор. – Я слишком хорошо знаю методы вашей разведки. Поэтому я ни за что не посоветую нашему контрагенту отдать себя безо всяких гарантий и авансов в ваши руки. Наши условия остаются прежними. Сначала вы выплачиваете немцу-инженеру миллион, затем мы, я и капитан, летим в Лондон и передаем документы вашему шефу. А сейчас, капрал, я хочу пригласить вас к себе снова в гости. Ведь не откажетесь же вы от стаканчика виски в такую мерзкую погоду. Скоротаем время у камина…
– Опять у него в доме? – спросил капрал, кивая на коротко остриженный по эсэсовской моде затылок и торчком торчащие большие уши штурмфюрера.
– В доме нашего короля черного рынка? О нет. Мы не засиживаемся на одном месте. Кстати, вы можете говорить все что угодно при нем по-английски. Король не понимает ни бельмеса.
– А почему он, офицер, сидит дома и занимается фольксштурмом?
– Не столько фольксштурмом, мой Друг, сколько крупными махинациями на черном рынке. Нам это на руку – он наша дойная корова. Год назад похоронил свою правую ногу на Восточном фронте, где-то под Могилевом. За это получил «Айзенкройц» – Железный крест первого класса. Теперь ходит на протезе.
– Чтобы он не знал, что мы говорим о нем, – сказал с мальчишеской улыбкой капрал Вудсток, – я буду называть его Лонг-Джон-Сильвером. Помните, майор, «Остров сокровищ»?
– Боже, как вы еще молоды, капрал! Молодость – это единственное, что не купишь и за миллион фунтов.
– Однако за миллион фунтов я бы, не продешевив, продал свою молодость, сэр!
– Продешевили бы, капрал, продешевили! Итак, едем?
– К сожалению, я вынужден отказаться, сэр. В следующий раз я с удовольствием…
– Вас даже не прельщает возможность встретиться с очаровательной панной Зосей?..
– О, панна Зося, панна Зося! Знаете, я так и не понял, кто эта прекрасная девушка?
– Я ее опекун. Она служит подпоручником в нашем отряде. Боевая девушка. Участвовала в Варшавском восстании. Она дочь моего друга, офицера Первого легиона. Вместе Киев брали. Он погиб на дуэли. Она беззаветно предана мне…
– На дуэли? В наше время?!
– Вы не знаете нашей рыцарской Польши. Честь для нас, дороже всего. Я был секундантом ее отца. Он умер у меня, несчастный, на руках, умоляя присмотреть за дочкой. А потом – какая ирония армейской судьбы! – я стал помощником его убийцы – командира полка Армии Крайовой!.. Именно панна Зося и будет третьим пассажиром в нашем самолете, когда мы полетим в Лондон. Жаль, жаль, мой Друг, что вы не хотите ехать с нами.
– Я жертвую собой, отказываясь от встречи с панной Зосей, в ваших же интересах, майор. Я намерен неотлучно сидеть у рации, пока не получу ответ из Лондона. Теперь, когда я знаю, что панна Зося тоже полетит в Англию, я сделаю все возможное, чтобы оказать ей эту услугу. Я безумно счастлив, что панна Зося будет жить в Англии, где она знает только одного англичанина – меня. Эта прекрасная девушка – подпоручник! Изумительно!.. Передайте ей самый горячий привет от меня!
– Когда мы встретимся, мой друг? – спросил майор, когда капрал Вудсток взялся за хромированную ручку дверцы.
– Приезжайте завтра в это же время и на это же место, – ответил капрал. – Если меня не будет, значит, ответа еще нет. Тогда встретимся здесь же в тот же час послезавтра.
– Прекрасно!
Пан майор, сняв перчатку из черной кожи, крепко пожал руку капралу. И даже ни слова не проронивший мрачный капитан тоже протянул ему свою руку, покрытую гусиной кожей.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев