Читать книгу - "«Мое утраченное счастье…» Воспоминания, дневники - Владимир Костицын"
Аннотация к книге "«Мое утраченное счастье…» Воспоминания, дневники - Владимир Костицын", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Нас посылали наудачу то в один, то в другой дом. Мы уже собирались уходить, когда кто-то крикнул: «А вот и она, возвращается откуда-то». Мы передали ей записку; она с недоумением повертела ее в руках и, наконец, сказала: «M. Guelin хорошо знает, что никаких ключей у меня нет и никогда не было. Все, о чем меня просили, — это наблюдать за домом снаружи. А вы что, покупатели?» Я разъяснил, что мы приехали из провинции и хотели бы снять квартиру. Она расхохоталась: «Квартиру? В доме нет ни воды, ни газа, ни электричества, ни стекол в верхних этажах; все разрушено. Вы представляете себе, во что это обойдется вам?»
С такими сведениями мы вернулись к Тоне. Марсель сказал, что по всем вопросам спишется с братом и сообщит «результат». Больше об этом разговора не было, и я не знаю, какая судьба была у дома в дальнейшем[1143].
Вопрос о наших одеяниях так и оставался неразрешенным. Со всех сторон нам настойчиво говорили, что моя серая шляпа и твоя шубка-«biquette»[1144] очень намозолили всем глаза и могут фигурировать в полицейских описаниях нашей наружности. Mademoiselle Dehorne выражалась по этому поводу и вообще по поводу нашего присутствия в Латинском квартале с большой яростью. А куда нам было деваться? Единственная ночевка — Фролов — находилась в этом районе. Ничего взамен у нас не было, и никто, в том числе и Dehorne, ничего не предложил нам. Одеяние? Я заменил шляпу беретом и отрастил усы, что очень изменило мою наружность. Но чем могла ты заменить свою шубку в эту холодную зиму?
Приблизительно к середине февраля мы поехали повидаться с Марселем Бенуа. Маргариты не было: из-за своего [еврейского] происхождения она не могла жить дома. Жаклина, как и Марсель, была дома. Они встретили нас с большой сердечностью. Марсель дал мне непромокаемое пальто из клеенки, окрашенной под кожу, и очень смеялся, что в этом пальто с беретом и усами я похожу на дарнановского милиционера[1145]. Жаклина нашла среди вещей Маргариты весеннее пальто, довольно холодное для зимы, но дававшее возможность с весной покинуть шубку.
Мы поговорили о ночевках: у Марселя, из-за нелегального положения жены, это было невозможно, но он обещал поискать и действительно искал, но без успеха. Потом Марсель вдруг что-то вспомнил, лукаво взглянул на нас и спросил: «А вы знакомы с адвокатом Nez и его женой?» Мы не отрицали знакомства; он расхохотался и сказал: «Смотрите, как мал мир: ведь это для вас M-me Nez искала ночевку?» Мы сознались и в этом. Оказалось, что в Министерстве труда, где служил Марсель, M-me Nez была его подчиненной. И еще одну хорошую вещь дал нам Марсель: килограмм молочно-яичного супа Maggi. Этот быстроваркий суп, к тому же очень вкусный, оказался для нас хорошим подспорьем.
Через несколько дней нам, из разных источников, сообщили, что Маргарита разыскивает нас. Адрес ей не дали, но переслали нам ее записку, в которой она вызывала нас на свидание «по очень важному делу» в Lycée Rollin, где преподавал Paul Martin. Мы поехали. Важное дело заключалось в требовании немедленно вернуть пальто. Это нас возмутило: в течение ряда лет Маргарита получала от тебя вещевые подарки, никогда не давая ничего взамен. Такова была традиция с ваших гимназических лет, когда ты, дочь богатых родителей, была провидением для своих менее богатых подруг. Так оно продолжалось и тут, хотя в смысле обеспеченности мы находились на менее высоком уровне, чем ее семья. Пальто было старое, одно из многих в ее гардеробе, и из непонятной жадности она сдирала с твоих плеч эту единственную возможность изменить свою внешность. Через несколько дней мы привезли Маргарите ее пальто, и она успокоилась, а ты, мое сердце, немного посердившись, простила ей это.
Нам было очень любопытно повидаться с Paul Martin. Крайне правый, «Camelot du Roy» и последователь Maurras, он должен был находиться среди петэнистов. Но его жена была еврейского происхождения, на нее писали доносы ее же коллеги-адвокаты, и она вместе с матерью скрывалась. В силу этих обстоятельств Paul Martin оказался в патриотическом лагере, вместе с левыми — против своих единомышленников. Он предложил нам поселиться у него, но предупредил о риске, так как полиция (немецкая или французская) могла в любой момент явиться за женой и тещей. Его предложением мы не воспользовались, но были моменты, когда серьезно думали об этом[1146].
После «сдирательного» свидания с Маргаритой последовал ряд других: она во что бы то ни стало хотела сблизить нас с прохвостом В[иктором], который в это время работал у немцев на аэродроме Villacoublay[1147] и, вероятно, через наше посредство хотел, на всякий случай, застраховаться. Маргарита уверяла, что он может многое сделать. На деле его предложения сводились к нескольким сомнительным адресам, которые мы так и не использовали: все это были люди приблизительно того же типа, что и он сам. Мы старались по возможности меньше видеться с ними, так как немцы могли от времени до времени, для проверки, посылать за ним наблюдателей. С невероятной слепотой Маргарита верила в порядочность этого господина, о живописной карьере которого я уже говорил в одной из предыдущих тетрадей.
Через Фролова и пасынка адвоката Nez, который ухитрился проникнуть в тюрьму Fresnes, мы начали узнавать подробности об аресте и заключении Пренана. Бакалейщик с rue Berthollet оказался неповинен в этом деле. Пренан хотел было идти к нему, но увидел, что времени мало, и поехал на свидание с неким священником (католическим), членом одной из сопротивленческих организаций. Свидание должно было иметь место в café на одной из маленьких улиц одного из южных пригородов Парижа. Café было выбрано так, чтобы, подходя к нему, Пренан мог увидеть, что там все благополучно и его собеседник находится уже на месте. Так и на этот раз, подходя к café, Пренан удостоверился, что улица пуста и внутри не видно никого, кроме сидящего за столиком у окна священника. Решительным шагом он направился к café и… очутился в руках насевших на него сзади немецких полицейских.
Оказалось, что за два дня до этого священник был арестован, и у него в записной книжке нашли пометку на утро 28 января: «Augusto» (подпольная кличка Пренана). С чисто немецкой систематичностью его пытали до тех пор, пока он не указал место, где должно произойти свидание. Тогда, в назначенный час, его привезли в café, усадили у окна, и в подъездах ближайших домов были размещены полицейские. В эту ловушку Пренан мог и не попасть, потому что еще накануне некоторые члены организации знали об аресте священника, но никто, по несчастью, не предупредил Пренана.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


