Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Путь Никколо - Дороти Даннет

Читать книгу - "Путь Никколо - Дороти Даннет"

Путь Никколо - Дороти Даннет - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Путь Никколо - Дороти Даннет' автора Дороти Даннет прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

363 0 05:59, 11-05-2019
Автор:Дороти Даннет Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Путь Никколо - Дороти Даннет", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

История Никколо - умного, сильного человека, вышедшего из низов и шаг за шагом пробивающегося наверх - туда, где правят некоронованные короли эпохи Возрождения - Медичи, Строцци, Фуггеры. История самой эпохи Ренессанса - времени расцвета искусств, гениальных финансовых авантюр, изощренных политических, придворных и дипломатических интриг.
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 184
Перейти на страницу:

Поскольку он с утра ничего не ел, но довольно много выпил, то захмелевшему Саймону все это показалось забавным.

— Так вот, Жаака больше нет. И его жены Эзоты. Старый Тибо разорен, и его дочь тоже… не знаю, как ее зовут. Покончено со старым Джорданом, моим почтенным отцом, и с Аленом, моим дядей. Я единственный, кому он не сумел причинить вреда, если только не считать Люсию. Но та в Португалии. Просто удивительно. Он ничего мне не сделал. Напротив, он подарил мне титул.

Она была настойчива, словно пьяная. Он надеялся, что это не так, ведь вино могло повредить ребенку. Впрочем, кажется, она вообще не пила.

— Я не знала, что Николаса есть семья, — повторила Кателина. — Я думала, его мать умерла.

Интересно, откуда ей это известно?

— Да, конечно, тупая мерзавка померла. И, слава Богу. Шлюха произвела его на свет, выкормила, понарассказывала лживых сказок и сдохла А разве ты не видишь, как он на нее похож? Разве ты не видишь?

Кателина говорила шепотом Он никак не мог понять почему.

— Так ты знал ее? Мать Николаса?

Все они — тупые мерзавки. Он злобно уставился на Кателину.

— Знал ее? — прорычал Саймон. — Она была моей женой! Вот почему этот тупой ублюдок не желает со мной драться. Клаас. Николас. Он думает, будто он мой сын.

Он успел подхватить ее, когда она начала сползать на пол Ужасающе бледная… Он кликнул горничную, а сам опустился на ковер, прижимая ее к груди и ласково похлопывая по спине.

— Все в порядке, — шептал ей Саймон. — Все в порядке. Еще четыре месяца и у тебя будет чудесный, толстый, прелестный малыш. Понимаешь, Клаас просто болван. Он и помыслить не мог, что я женюсь и заведу ребенка. Настоящий Килмиррен, который унаследует все, на что, как Клаасу кажется, он имеет право. Может, он и перехитрил все наше семейство, но только не меня.

Глава 41

Грегорио, который никогда не поминал имя Божье всуе, воскликнул:

— О, Господи Иисусе!

— Вот и я о том же, — поддержал его Тоби. — Саймон, который пытался убить Николаса в Дамме, вполне может быть его отцом, а Джордан де Рибейрак — дедом Тот самый де Рибейрак, который, если ты этого не знаешь, своим перстнем изуродовал его на всю жизнь. А теперь скажи мне, что Николас был неправ, расставляя свои силки и ловушки.

Юлиус возразил:

— Но Жаак и его жена оказались единственными, кто по-настоящему пострадал из-за Николаса.

Стянув шапочку, Тоби принялся вытирать лысину.

— Нет, похоже, своим падением Джордан де Рибейрак также обязан ему. Демуазель не знает всех подробностей. Но в остальном ты прав. Саймон остался невредим. Также едва ли следует винить Николаса за то, что при взрыве пушки погиб дядя Саймона Это слишком маловероятно. И демуазель твердо уверена, что он не стремился привести к гибели Жаака и Эзоту. Я склонен этому верить.

— В общем-то, я тоже, — отозвался Грегорио. — О, Боже правый, вот несчастный ублюдок.

— Но в этом, то и весь смысл, не так ли? — заметил Юлиус.

— Он ублюдок. Бастард. Его мать родила от Саймона младенца, который, до ажио быть, оказался мертворожденным, и уехала на поправку, к своему отцу, старому Тибо. Ее муж — Саймон — больше никогда с ней не виделся. Винить в появлении на свет Клааса было некого, кроме слуг. Но кто именно был его отцом, так никогда и не узнали. А тем временем он рос… видимо, мечтая быть принятым Килмирренами.

— Вообще-то, их родовое имя — Сент-Пол, — уточнил Тоби.

— Клаас ван дер Пул — промолвил Грегорио. — Ну, конечно. Несомненное упрямство. Он не желал отказываться от этого имени. Теперь я понимаю.

Для Юлиуса значение имело лишь одно:

— Так что сказала демуазель?

Тоби долго не отвечал. Когда же, наконец, он заговорил, то голос его звучал резко и по-деловому:

— Она велела мне рассказать вам все о Николасе. Также попросить вас больше никому не говорить об этом. Еще предупредить, что Саймон, скорее всего, будет мстить и дальше. И мы должны знать, что работать на компанию Шаретти может быть опасно. И, наконец, передать вам, что она верит в Николаса. В его преданность. Но нам самим предстоит решить, готовы ли мы сделаться его надсмотрщиками, дабы держать в узде этот слишком живой ум. Надсмотрщики — это ее слово.

Лекарь помолчал, а затем продолжил:

— Она также сказала, что венецианец Пьеро Зорзи устраивает сегодня вечером празднество на своем флагмане и пригласил туда ее с супругом. Она до сих пор не виделась с Николасом, но полагает, что он ждал именно этого.

— Не виделась… — переспросил Юлиус. — А разве он не вернулся с ней из церкви?

— Сюда? — изумился Тоби. — Когда нам все о нем известно? Думаю, повезет, если мы, вообще, увидим его до конца недели. И, честно говоря, на месте Николаса, не представляю, как бы я смотрел нам в глаза.

— Это потому, что ты не Николас, — отозвался Грегорио. — Тоби, ты лекарь. У него больше нет от нас секретов. Как это повлияет на его действия в будущем? Теперь ты больше веришь в него, или меньше?

Тоби очень долго хранил молчание. Наконец, он отозвался:

— Не знаю. По-моему, в моем отношении ничего не изменилось. Я по-прежнему уверен, что сумею перехитрить его. В любом случае, любопытно было бы попытаться.

— Здесь? — спросил Юлиус. — Думаешь, он останется здесь?

— Не знаю. Тем более, если в дело замешана Венеция. Хотели бы вы отправиться в иные края? Горо? Юлиус?

— Мне все равно, куда плыть, — ответил Грегорио. — Но демуазель нуждается в надежном человеке здесь, в Брюгге. А я полагал, что вы с Юлиусом на будущий год вернетесь к Асторре. Там вы будете в безопасности от Саймона.

— Но только не Николас, — возразил Тоби. — Особенно, если останется в Брюгге. Интересно, чего хочет он сам? О чем сейчас думает?

— А мне интересно, где он? — Юлиус наморщил лоб. — Страус!

— Что?

— Он что-то говорил о том, чтобы навестить страуса. Это подарок герцогу Миланскому. А Томмазо жаловался, что птица подыхает.

— Очень похоже на Николаса, — натянуто объявил Грегорио. — Если уж он не в силах взглянуть нам в глаза, то можно не сомневаться, что он отправиться полюбоваться на страуса.

* * *

А Николас и впрямь отправился полюбоваться на страуса. Главной бедой было то, что больше идти оказалось попросту некуда.

И если ограничить проблему пределами Брюгге и не позволить ей принять космические масштабы, то не было такого места, где он сумел бы ускользнуть от Тоби, Грегорио и Юлиуса которые теперь знали о нем то, чего никогда не должны были узнать. Он не мог вернуться домой, не встретившись там с Марианной… А еще Брюгге был полон людей, который слышали о том, что случилось нынче утром в особняке Грутхусе. Или хотели поговорить с ним о Жааке де Флёри. Или о Лионетто. Или о Феликсе. И наконец, где-то в Брюгге находился Саймон Килмиррен и его беременная жена Кателина, о чьих чувствах он догадывался, но намерения оставались для него загадкой.

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 184
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: