Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Битва за Фолкленды - Саймон Дженкинс

Читать книгу - "Битва за Фолкленды - Саймон Дженкинс"

Битва за Фолкленды - Саймон Дженкинс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Битва за Фолкленды - Саймон Дженкинс' автора Саймон Дженкинс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

281 0 18:39, 17-05-2019
Автор:Макс Хастингс Саймон Дженкинс Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Битва за Фолкленды - Саймон Дженкинс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

28 000 британских солдат отправились воевать за реликтовый обломок Империи в забытом Богом уголке мира в 15 000 км от дома. Иные погибли, другие навсегда остались калеками, а Фолклендские (Мальвинские) острова остались в составе Великобритании. Таков был итог короткой англо-аргентинской войны в апреле 1982 г. Тем не менее этот конфликт имел важнейшее значение для эпохи холодной войны. Столкновение интересов Британии и Аргентины было видимой стороной кампании, а за кулисами просматривалась вовлеченность и иных стран - США, Франции, СССР, стран Латинской Америки... У всех были свои интересы, и кто знает, во что вылилась бы борьба за несколько малонаселенных островков, если бы война затянулась. Однако этого не произошло, и победа британцев была решительной и быстрой. В нашей стране до сих пор не было издано ни одной книги, посвященной этой войне, и настало время заполнить этот пробел. Книга Макса Хастингса и Саймона Дженкинса, непосредственных участников битвы за Фолкленды, - это своего рода репортаж о войне и политике, прямо с мест событий. Написанная ярко и живо, эта ставшая классической книга, несомненно, будет интересной читателям, интересующимся историей войн и конфликтов второй половины XX века, а также тем, кто только начинает свой путь в изучении военной истории.
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 191
Перейти на страницу:

Оперативное соединение для освобождения Фолклендских островов

Примечания:

Данные приводятся на момент прибытия кораблей в зону боевых действий.

Указывается количество летательных аппаратов, находившееся на борту авианосцев в начале военных действий.

Аббревиатуры и сокращения:

ASW = средства противолодочной (ПЛ) обороны (суда, ЛА)

GWS = система управляемого оружия

HMS = Нег Majesty s Ship, корабль Ее Величества (обозначение всех боевых судов британских Королевских ВМС)

LCU = Landing Craft, Utility, десантный катер общего назначения (танкодесантный катер)

LCVP = Landing Craft, Vehicle, Personnel, десантный катер для пехоты и автотранспортных средств

LPD = Landing Platform Dock, десантно-вертолетный корабль-док

LSL = Landing Ship Logistic, корабль снабжения, используемый как танкодесантный корабль

MS = Merchant Ship, торговый корабль

MV = Merchant Vessel, торговое судно

RFA = Royal Fleet Auxiliary, обозначение судов Королевского вспомогательного флота (КВФ)

RMS = Royal Mail Ship, королевский почтовый корабль (традиционное обозначение быстроходных судов британского гражданского флота)

SAM = Surface-to-аiг missile, ракета класса «земля-воздух»

SS = Steamer Ship, пароходный корабль

SSM = Surface-to-surface missile, ракета класса «земля-земля» (или «корабль-корабль»)

ВКА = Воздушный корпус армии (Army Air Corps), британская армейская авиация

ЖКВМС = Женская Королевская военно-морская служба (Womens Royal Naval Service, WRNS)

КА = Королевская артиллерия / Королевский полк артиллерии (Royal Artillery / Royal Regiment of Artillery)

КВФ = Королевский вспомогательный флот (Royal Fleet Auxiliary, RFA)

КДАС = Королевский департамент армейских священников (Royal Army Chaplains Department)

ККАТВСА = Королевский корпус артиллерийско-технического и вещевого снабжения (Royal Army Ordnance Corps)

ККИ = Корпус Королевских инженеров (Corps of Royal Engineers)

ККИЭМ = Корпус Королевских инженеров-электриков и механиков (Corps of Royal Electrical and Mechanical Engineers), инженерная ремонтно-восстановительная служба британской армии

ККС = Королевский корпус связистов (Royal Corps of Signals)

КМКА = Королевский медицинский корпус армии (Royal Army Medical Corps)

КМП = Корпус Королевской морской пехоты (Royal Marine Corps)

КПК = Королевский пионерный корпус (Royal Pioneer Corps)

КПСА = Корпус продовольственного снабжения армии (Army Catering Corps)

КТК = Королевский транспортный корпус (Royal Corps of Transport)

САС = SAS (Special Air Service, Специальная воздушная служба)

Сокращения:

Бриг. = бригадир

Винг-кдр. = винг-коммандер KBBC

Ген. = генеральный

Гл. = главный

Групп-кпт. = групп-кэптен KBBC

Дир. = директор

Зампред = заместитель председателя

Зафрахт. = зафрахтованный

Исп. = исполнительный

Кдр. = коммандер Королевских BMC

Кл. = класса

Кмдр. = коммодор Королевских ВМС

Комп. = компания

Кор. = королевский

Кпрл. = капрал

Кпт. = капитан (для Королевских BMC — кэптен)

Лт. = лейтенант

Лт. — кдр. = лейтенант-коммандер Королевских BMC

МИД и Содр. = Министерство иностранных дел и Британского Содружества

МО = Министерство обороны

Модиф. = модифицированный

Мор. = морской

Науч. = научный

ОБ = Орден Бани

ОБИ = Орден Британской империи

Отв. = ответственный

Параш. = парашютный

ПК = почтово-курьерский

Пк. = полковник

Пом. = помощник

Ппк = подполковник

Пред. = председатель

Проф. = профессиональный

Рек. = реквизированный

Ряд. = рядовой

Скуод. — лдр. = скуодрон-лидер КВВС

Сржт. = сержант

Ст. = старший

Такт. = тактический

Тех. = технический

Торг. = торговый

Уор. — оф. = уоррент-офицер

Флаинг-оф. = флаинг-офицер КВВС

Флайт-лт. = флайт-лейтенант KBBC

Шт. — сржт. = штаб-сержант

ВЫСШИЕ КОМАНДИРЫ

Начальник штаба обороны адмирал флота сэр Теренс Левин, рьщарь Большого Креста ОБ (Ордена Бани), кавалер ОКВ (Ордена королевы Виктории), обладатель креста «За выдающиеся заслуги»

Начальник главного морского штаба адмирал. сэр Генри Лич, рыцарь Большого Креста ОБ

Главнокомандующий флотом адмирал сэр Джон Филдхауз, рыцарь-командор ОБ

Британские военно-морские силы, откомандированные для участия в действиях Оперативного соединения для освобождения Фолклендских островов[573]

Командир 1-й флотилии контр-адмирал Джон Форстер Вудвард

Коммодор по десантным операциям Майкл Сесил Клэпп

Коммодор Королевского вспомогательного флота кэптен Сэмюэл Кпарк Данном

Авианосцы


Битва за Фолкленды

«Гермес» / HMS Hermes (R12) 25.4.82 (дата прибытия в зону боевых действий) Кпт. Линли Эрик Миддлтон 28 700 тонн Команда 1350 чел. 28 узлов 2 счетверенные ПУ SAM «Си Кэт» (GWS.22) 12 «Си Харриеров» 18 «Си Кингов»


Битва за Фолкленды

«Инвинсибл» / HMS Invincible (R05) 25.4.82 Кпт. Джон Джереми Блэк, член ОБИ 19810 тонн Команда 1000 чел. 28 узлов 2 ПУ SAM «Си Дарт» 8 «Си Харриеров» 5 «Си Кингов»

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 191
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: