Читать книгу - "Исторические романы - Саймон Скэрроу"
Хозяйка, жена Цетега, быстро принесла кувшин с подогретым вином и пять облупившихся глиняных кружек, которые поставила перед ними. Цетег наполнил чашки наполовину и протянул по одной каждому солдату, наполнив свою почти до краев и выплеснув несколько капель на стол. После тоста за старые времена пятеро мужчин чокнулись кружками, а Фигул сделал глоток своего напитка. Подслащенное вино обожгло ему горло. Цетег одним глотком осушил пол-чаши вина, а затем поспешно наполнил свою кружку.
- Блез сказал мне, что вы, ребята, направляетесь в Линдинис.
Фигул кивнул: - Что ты слышал?
Цетег надул щеки: - Только то, что говорили некоторые местные жители. В последнее время сюда переселилось несколько более мирных дуротригов, что всегда раздражает этих людей. Он рассмеялся и покачал головой. - Британцы - они не перестают меня удивлять. Они ненавидят нас, ненавидят другие племена и терпеть не могут своих соседей. Они будут счастливы только тогда, когда все от них отвернутся и предоставят их самим себе.
- Что они говорят о Линдинисе? - спросил Фигул.
- Только то, что поселение находится в очень плохом состоянии. Еды не хватает, а с наступлением зимы все будет только ухудшаться. Конечно, в обычном порядке местный форт восполнял недостаток провизией из собственных запасов, чтобы местные жители были довольны. Но, судя по тому, что я слышал, запасы зерна в гарнизоне подходят к концу, а те немногие конвои, что отправляются туда, регулярно подвергаются набегам. Вспомогательным войскам едва хватает, чтобы прокормить себя, не говоря уже о туземцах. Квенатак подвергается давлению со стороны своего народа, чтобы тот что-то с этим сделал. Некоторые говорят, что он даже поставлял людей местным разбойникам в обмен на долю добычи.
- Почему их не остановил гарнизон? - вслух задумался Рулл.
- Та же история, что и у любого другого форта в этих землях. Гарнизон недоукомплектован и отрезан от остального легиона. Припасы на исходе, их снаряжение нуждается в ремонте, а боевой дух на дне. - Он сжал губы. - Кроме того, ходят слухи, нервирующие людей.
Фигул нахмурился: - Какие слухи?
Цетег перевел взгляд влево и вправо, чтобы убедиться, что никто из туземцев не подслушает. Затем он перегнулся через стол и понизил голос. - Ходят слухи, что в этой части острова действуют друиды. Пока мы говорим, они вооружаются, готовясь снова сразиться с нами.
- Чушь! - Рулл сплюнул. - Мы перебили большинство из них прошлым летом.
Цетег уставился на ветерана: - Большинство, но не всех.
- Это правда, - вставил Фигул. - У друидов больше голов, чем у проклятой гидры. Каждый раз, когда ты убиваешь одного, на его месте появляется другой.
Рулл отмахнулся от его беспокойства: - Чтобы напугать нас, потребуется больше, чем несколько дряхлых старых друидов, господин. И вряд ли это повод для того, чтобы вспомогательные части скручивали свои набедренные повязки.
Цетег покачал головой: - Тогда, боюсь, ты не понимаешь, какую власть друиды имеют над туземцами, друг мой. Многие цепляются за старые верования. Друиды господствовали над этим народом на протяжении сотен лет, и они не сдадутся без боя. Если они снова поднимут головы, среди туземцев найдется немало тех, кто поддержит их.
Едва Цетег закончил говорить, как дверь таверны с грохотом распахнулась, и в дверях появился коренастый туземец с вздымающейся от напряжения грудью, как будто он пробежал изрядное расстояние и с широко раскрытыми испуганными глазами. Он тут же начал кричать и лихорадочно показывать рукой наружу, в сторону основного поселения ниже по склону.
- Что он говорит, господин? - спросил Рулл.
Фигул, усвоивший кое-что из местного диалекта за время своего длительного пребывания в Каллеве, прислушался и быстро нахмурился: - Дуротриги! - перевел он, затаив дыхание и вскочив со скамьи. - Он говорит, что они совершают набег на поселение!
Трое других легионеров мгновенно вскочили и последовали за Фигулом, когда он выбежал из таверны. За ними быстро последовали Цетег и несколько солдат из их отряда, которые выпивали в заведении, а также несколько встревоженных местных посетителей, которые бросили свои столы и выбежали на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. Солнце уже полностью село, и Фигулу пришлось щуриться в пятнистом мраке, чтобы осмотреть поселение в поисках признаков схваток. Сначала он ничего не увидел, кроме слабого отблеска очагов, видневшихся через входы туземных хижин, и тонких струек дыма, поднимавшихся в темнеющее небо. Затем его глаза сосредоточились на военно-морской базе, и Фигул почувствовал, как по его спине пробежал ледяной холодок.
Большая группа дуротригских налетчиков рыскала по поселению, острые наконечники их копий слабо поблескивали в голубом свете сумерек. Несколько дуротригов были в шлемах или кольчугах, но большинство из них были с непокрытой головой и без доспехов. Испуганные туземцы кричали и разбегались, спасая свою жизнь, и хаос стал распространяться. Семьи хватали своих детей и побежали из своих домов к воротам. Домашний скот дико заблеял и зафыркал, когда животные почувствовали опасность, среагировав на панические крики. Но налетчики игнорируя местных жителей, направились прямо к военно-морской базе в дальнем конце поселения. Фигул сразу же разгадал их намерения.
- Враг атакует военно-морскую базу! - воскликнул он. - Мы должны остановить их!
- У этой партии нет шансов, господин, - хрипло возразил Рулл. - У них даже нет проклятого тарана.
Пока ветеран говорил, основная группа налетчиков дуротригов достигла ворот военно-морской базы и начала метать копья в часовых на зубчатых стенах. Римляне были хорошо защищены своей оборонительной стеной, и гвардейцы быстро ответили залпом метких дротиков и пращей. Вой агонии пронзил холодный ночной воздух, когда дротики пронзили нескольких дуротригов, собравшихся за воротами, их крики сопровождались резким треском дробящих кости свинцовых снарядов. Налетчики демонстративно стояли рядом с павшими товарищами и продолжали метать копья в римлян. Но Фигул видел, что их атака обречена на провал. Дуротриги значительно уступали в численности лучшей экипировки охранников по другую сторону главных ворот, и как только люди центуриона Скрофы обескровят вражеские ряды своими снарядами, нужно будет просто открыть ворота и перебить выживших налетчиков, прежде чем они смогут скрыться. Он задавался вопросом, почему дуротриги решили начать такую безрассудную атаку?
- Господин! - забеспокоился вдруг Хельва. - Вон там! Посмотрите!
Фигул быстро проследил за указанием пальца Хельвы. К западу от военно-морской базы он заметил небольшую группу налетчиков, крадущихся по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







