Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Королева Брунгильда - Брюно Дюмезиль

Читать книгу - "Королева Брунгильда - Брюно Дюмезиль"

Королева Брунгильда - Брюно Дюмезиль - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Королева Брунгильда - Брюно Дюмезиль' автора Брюно Дюмезиль прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

454 0 10:38, 15-05-2019
Автор:Брюно Дюмезиль Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Королева Брунгильда - Брюно Дюмезиль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Весной 581 г. на Шампанской равнине готовились к столкновению две франкских армии. Шесть лет назад случаю было угодно, чтобы престол самого могущественного из франкских королевств - Австразии - унаследовал ребенок. С тех пор магнаты дрались за пост регента. Но когда решительная битва должна была вот-вот начаться, меж рядов противников появилась женщина в доспехах. Она пришла не затем, чтобы принять участие в бою, и даже не затем, чтобы воодушевить мужчин храбро биться. Напротив, употребив всю власть, какую давало ей ношение воинского пояса, она потребовала, чтобы франки положили конец распре. Неожиданно для всех она добилась своего. Благодаря этому воинственному жесту мира варварская королева по имени Брунгильда вошла в историю. Вскоре франки признали за ней верховную власть, и почти тридцать лет она царствовала на территории от Атлантики до Баварии и от Северной Италии до берегов Эльбы, встав у руля самого могущественного королевства Средневековой Европы - Франкского государства Меровингов. Но работа Бруно Дюмезиля - не просто яркая биография Брунгильды. Французский историк подарил читателю настоящую эпическую сагу об "эпохе Меровингов" - ее главных действующих лицах, варварских королях и знати, епископах и монахах, интригах при королевском дворе и провинции, борьбе за власть и влияние. Сагу о средневековом мире, который без Брунгильды мог стать другим.
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 155
Перейти на страницу:

КОРОЛЕВА БРУНГИЛЬДА — ИМПЕРАТОРУ МАВРИКИЮ, СЛАВНОМУ, БЛАГОЧЕСТИВОМУ, ВЕЧНОМУ, ЗНАМЕНИТОМУ ГОСУДАРЮ, ТРИУМФАТОРУ И ВСЕГДА АВГУСТУ.

Письмо, направленное милосердием Вашей высокой монаршей Светлости, дошло до нашего превосходнейшего сына, короля Хильдеберта; знайте, что мы посоветовали заключить мир. Вот почему мы адресуем почтительнейшие приветствия Вашей благочестивейшей Светлости, как требует честь Вашего наивысшего Высочества; и, как мы обещали прибывшим от Вас послам, мы направили подателей настоящего послания к Вашему Милосердию и доверили им сведения, имеющие касательство к некоторым делам, дабы они сообщили их Вашей Светлости устно. После того как они будут благосклонно приняты Вашей Светлостью и беспрепятственно вернутся, мы обретем Ваши устные указания относительно всего, что имеет касательство к договорам.


3. Письмо Бругильды Атанагильду (около 586 г.)

Domino glorioso atque ineffabili desederio nominando, dulcissimo nepoti, athanagyldo regi, Brunehildis regina.

Accessit mihi, nepus carissime, votiva magne felicitatis occasio, per quam, cuius aspectum frequenter desidero vel pro parte relevor, cum directis epistulis amabilibus illis oculis repraesentor, in quo mihi, quam peccata subduxerunt, dulcis filia revocatur; nee perdo natam ex integro, si, praestante Domino, mihi proles edita conservatur. Quapropter dulcissime cel-situdini vestrae salutantes officia devinctissime persolventes et, ut me divina dementia de tua praecipiat innocentia gratulari ac refici, instanter exorans, significo, piis-simo imperatore per nostros legatariis de quibusdam condicionibus aliqua verbo intimanda mandasse, per quos de his, quae disponenda sunt, poteritis agnoscere, si Christus propitius praeceperit dignanter implere. Finit.

Королева Брунгильда — ее сладчайшему внуку, королю Атанагильду, славному государю, им коего она не может назвать, не испытав невыразимого желании его увидеть.

Мой дражайший внук, я охвачена великой радостью, каковой ожидала столь долго: я могу явить себя перед тем, о невозможности видеть кого так скорбела. Ибо, посылая это письмо, я представляю себя перед любезными глазами того, кто вызывает во мне воспоминания о милой дочери, принявшей смерть за мои грехи. Если с Божьей помощью я сохраняю потомство, каковое произвела на свет, я не совсем утратила свою дочь. Вот почему в приветствия, посылаемые Вашему сладчайшему Высочеству, я вкладываю всю свою любовь; и знай, что я, неустанно молясь, дабы милосердие Божие позволило мне вознести благодарность и вновь обрести надежду относительно твоей невинной особы, направила через послов благочестивейшему императору устное послание, имеющее касательство к нашим делам. Эти послы дадут Вам знать, что должно свершиться, если Христос соблаговолил проявить милость и внять нашим мольбам. Конец.


4. Письмо Брунгильды Анастасии, теще императора Маврикия (около 586 г.)

DOMINAE GLORIOSAE ATQUE INCLITE AUGUSTE ANASTASIE BRUNECHILDIS REGINA.

Serenissime dominationi vestrae, quam, tribuente Domino, summo principe coniuge Romanum cognovimus rempublicam gubernare et praecipuo culmine subiectis illis partibus dominari, summa devotions salutis officia reverentissimae persolventes, significamus, praesentium legatarios praecellentissimi filii nostri, Hildeberti regis, ad vos causa communis utilitatis, si Christus effectum tribuit, fiducialiter direxisse, quibus, ut confidimus, dignanter receptis, et his, quae verbo mandavimus, patefactis, tali serenissimo principi ministrate consilio, per quod, dum inter utramq ue gentem pacis causa conectitur, coniuncta gratia principum subiectarum generent beneficia regionum. Finit.

КОРОЛЕВА БРУНГИЛЬДА — АВГУСТЕ АНАСТАСИИ, СВОЕЙ СЛАВНОЙ И ЗНАМЕНИТОЙ ГОСПОЖЕ.

Светлейшая Повелительница, нам известно, что это Вы вкупе с верховным государем при Божьей помощи правите Римской империей и властвуете над пространствами, подчиненными верховному Величеству, и мы просим Вас принять наши преданнейшие приветствия, Вас, достойную почитания между всеми женами. Знайте, что мы направили Вам с полным доверием, в качестве подателей настоящего письма, послов нашего превосходнейшего сына короля Хильдеберта, в расчете на общее благо, если Христос дарует нам таковые последствия. Когда Вы как подобает примете послов — мы оказываем Вам доверие — и узнаете то, что мы передали через них устно, помогите светлейшему Государю своими советами, дабы мир, каковой соединит оба наших народа, сочетался с расположением государей друг к другу на благо подвластных земель. Конец.


5. Письмо Брунгильды, адресованное, вероятно, императрице Константине, жене императора Маврикия (около 586 г.)

Tranquillitatis vestrae supereminens dignitas, quae cursu prospe ritatis vos extulit, rempublicam felicissime regere, hortatur nos efficaciter, si Christi dictum placuerit, amicitiarum foedera propagate. Quapropter serenissime gloriae vestre salutis officia reverentissime persolventes, [significamus], praesentium legatarios nostros ad piissimi augusti vel vestram praesentiam fiducialiter communis utilitatis vos studio direxisse, quibus dignanter receptis, illud serenissimo principi adhibete consilii, quod utrisque gentibus pacis gratis sociatas proficiat partibus, quas pariter sinceros praestante Christo nectit affectus.

Непревзойденное достоинство Вашей Светлости, каковое по счастливому стечению обстоятельств призвало Вас править Империей и оказывать ей множество благ, поощряет нас добиваться действенного выполнения договоров о дружбе между нами, если это намерение угодно Христу; вот почему мы просим Вашу светлейшую Славу принять наши почтительнейшие приветствия. Знайте, что мы спешно и с полным доверием направили своих послов, [подателей] настоящего послания, к благочестивейшему императору или к Вам в расчете на общее благо; когда Вы их как подобает примете, одарите светлейшего Государя таким советом: если каждый из обоих народов будет сохранять мир, этот союз пойдет на пользу [обеим) сторонам, каковые, связанные одной и той же любовью, шествуют под водительством Христа.


2. ПИСЬМА ГРИГОРИЯ ВЕЛИКОГО БРУНГИЛЬДЕ

Когда папа диктовал письма своим писцам, в папской канцелярии существовал обычай сохранять один экземпляр в архивах Латеранского дворца, где каждый год заводили новый том. Оригинальный «Регистр» писем Григория Великого (590-604), который состоял из четырнадцати свитков папируса и, должно быть, включал несколько тысяч документов, не сохранился. Однако часть его содержимого известна по собраниям, созданным на его основе. Самое примечательное было сделано в понтификат Адриана I (772-795). В целом нам известно около восьмисот пятидесяти документов, вышедших из канцелярии Григория Великого, десять из которых адресованы Брунгильде. Отметим: если содержимое этих посланий в основном переписывалось точно, «шапки» писем создатели коллекций почти всегда сокращали. В качестве исключения второе письмо за июль 599 г. имело в галльской среде альтернативный сопроводительный документ, сохранивший оригинальную «шапку» и титулатуры корреспондентов. Старейшая рукопись, в которой сохранялся этот документ («Codex Carnotensi» 41 VIII в.), к сожалению, сгорела в 1944 г.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 155
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: