Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка - Софья Бенуа

Читать книгу - "Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка - Софья Бенуа"

Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка - Софья Бенуа - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка - Софья Бенуа' автора Софья Бенуа прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

409 0 19:11, 12-05-2019
Автор:Софья Бенуа Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка - Софья Бенуа", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Баритон Дмитрий Хворостовский - самый высокооплачиваемый русский оперный артист, он дает сольные концерты на самых престижных площадках мира. Его считают одним из красивейших мужчин планеты. Но прежде чем стать звездой на певческом небосклоне, Хворостовский успел пережить увлечение хард-роком, познать роковую страсть и предательство любимой женщины, разочарование в профессии и отъезд за границу. А потом он встретил прекрасную итальянку… Поклонники в один голос твердят о Хворостовском: его бархатный голос пьянит и завораживает, а вокальные партии пробирают до дрожи. Автор Софья Бенуа солидарна с этим восторженным мнением и потому с душевным трепетом и осторожностью заглянула во все тайные уголки личной и творческой жизни звезды.
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34
Перейти на страницу:

Свидетельствует танцор балетной труппы Красноярского театра оперы и балета Андрей Сатуев[24]:

«– Дима решил устроить жене сюрприз и приехал с гастролей домой без предупреждения. Там он застал интимную сцену, в которой главные роли исполняли его любимая и другой мужчина. Хворостовский в ярости избил обоих так, что мало не показалось. Мужчине сломал два ребра, а Свете полностью отбил яичники. Поэтому она потом так долго не могла родить, лечилась. А в Лондоне он уже «купил» ей детей: сделали подсадку – вот и родились близнецы. А знаете, с кем он Свету застал? Со своим же лучшим другом – тоже танцором балетной труппы… В итоге хотели завести уголовное дело, но Хворостовского, конечно же, отмазали. За него вступилась оперная певица Ирина Архипова. Не обошлось и без содействия первых лиц государства, потому что уже тогда, после его победы на Международном конкурсе певцов в шотландском городе Кардиффе, на него сделали ставку. А такой скандал мог поставить на его карьере крест.

Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка

В роли короля Альфонса в опере “Фаворитка”, 1994 год


Как бы то ни было, супруги простили друг друга и уехали в Лондон. Но даже родившиеся в 1996 году близнецы Александра и Данила не склеили треснувшую вазу отношений. Жизнь за границей для русского, пусть и талантливого, баритона все равно не была легкой».

Действительно, это сейчас в прессе можно даже найти сведения о почти астрономических гонорарах Д. Хворостовского, а в начале карьеры за границей были времена, когда денег не хватало даже на хлеб, – о чем сам певец признавался в интервью.


О взлете и профессиональном становлении отечественного исполнителя после знаковой победы в Кардиффе рассказано в разных интервью, но наиболее интересным мне лично видится разговор в эфире «зубра» журналистики В. Познера с нашим героем.

«Д. Хворостовский: …После победы в Кардиффе я вернулся в Россию и должен был поехать в Комсомольск-на-Амуре с гастролями Театра оперы и балета города Красноярска. Меня тут же нагрузили репертуаром разным, то есть я был достаточно занятый и уже достаточно популярный певец в Красноярском Театре оперы и балета. И через некоторое время я получил телефонный звонок от менеджера Марка Хилдрю, с которым я…

В. Познер: Подождите. Это какой-то англичанин?

Д. Хворостовский: Да.

В. Познер: А почему у вас тогда уже был английский менеджер?

Д. Хворостовский: Я вам расскажу. С ним я познакомился после первого тура в Кардиффе и который после нашего знакомства, с моего, видимо, на это разрешения (но я это смутно понимал) начал представлять меня не только в Англии, но и во всем мире.

В. Познер: Вы уже говорили по-английски?

Д. Хворостовский: Нет, я не говорил по-английски тогда совсем. Через некоторое время, находясь, я помню, в Красноярске я получил звонок от Марка, и мне переводила Елена Недосекина, с которой я до сих пор работаю, о моих будущих ангажементах. Он мне сообщал, в смысле, согласен ли я. И поэтому записав все дрожащим почерком на рваной бумажке, записав ангажементы на 5 лет вперед, я стал размышлять, стоит мне это делать, стоит мне отказаться от этого ангажемента и так далее. В общем, здесь на меня все и нахлынуло. Это был 1989 год.

В. Познер: Вы до сих пор с Марком, кажется, имеете отношения, да?

Д. Хворостовский: Да.

В. Познер: И тогда, собственно, вы и приняли это решение, да?

Д. Хворостовский: Тогда я принял решение работать за границей, так как, в принципе, это не значило, что я должен покинуть мою страну. Просто буду работать в знаменитых театрах мира на знаменитейших концертных площадках. После конкурса в Кардиффе на следующий день я приехал в Лондон, где меня познакомили с одним из главных функционеров звукозаписывающей компании Philips Classics. И я делал многочисленные интервью. И, в общем, после разговора и этой встречи с представителем Philips я понял, что они очень хотели бы меня представлять и записывать мой голос. Это тоже была очень, конечно, важная вещь в моей карьере. Так все постепенно и пошло».

В этом интервью кроется больше, чем видимо на первый взгляд.

По сути, здесь прозвучала одна из причин, по которой разбилась семейная лодка Хворостовских. Вот и близкая подруга певца, народная артистка России Лариса Владимировна Марзоева подтверждала[25]:

– Я лишь скажу, что Димочка мне сам порой жаловался, что Светлана не учит английский язык. Он же ее хотел сделать своим директором, а она только понимает по-английски, а говорить не может. И еще добавлю, что все-таки его Флоранс – молодец! Несмотря ни на что, детей подмышку и вперед за мужем – везде ведь его сопровождает! И правильно! Если уж ты замужем за таким великим певцом, ты должна полностью посвятить ему свою жизнь. Вот Флоша это и делает… Помню, сидели у нас в гостях, шел только первый год их брака: мы общаемся, вспоминаем старые времена, смеемся, Флоша только глазками хлопает. А уже через год приехали, а она уже вовсю говорит по-русски! Умничка, что тут скажешь…

Флоранс, как вы давно поняли, это вторая супруга нашего знаменитого певца, вот только историю их страстной взаимной любви рассказывать еще чуток рановато, но мы к ней обязательно вернемся.

Пока же нам стоит завершить его историю первых любовных отношений и страданий.

– Откуда нам знать, что произошло между ними, расстались, потому что она, видимо, как он, не развивалась. Дима же постоянно шел вперед, прогрессировал, а Светочка, видимо, в какой-то момент остановилась… Надо же уметь соответствовать такому мужу.

Такую оценку причин развала брака высказала журналистке «Экспресс-газеты» заведующая балетной труппой Красноярского театра оперы и балета Людмила Щапова[26].


Кажется, это популярная «Комсомолка» некогда написала: «С бывшей супругой Дмитрий пережил настоящие шекспировские страсти – с тех пор он мечтает спеть партию Отелло».

Не зря, видимо, один из самых любимых композиторов певца – Джузеппе Верди, написавший знаменитую оперу «Отелло» в 4-х действиях, на либретто Арриго Бойто, по мотивам одноименной пьесы Шекспира.

Премьера состоялась 5 февраля 1887 г. в театре Ла Скала. В последнем акте, как хорошо помнят любители оперного искусства, невинно оклеветанная красавица Дездемона, готовясь ко сну, исполняет балладу Piangea cantando nell’erma landa и молитву Ave Maria. Отелло целует Дездемону и после диалога душит ее. Тут являются персонажи оперы, и от них обманутый возлюбленный Отелло узнаёт, что его жена не изменяла ему, после чего кончает с собой.

Биографические справочники дают нам такие сведения о произведениях Верди в творческой жизни исполнителя Хворостовского[27].

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: