Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи - Анатолий Александров

Читать книгу - "Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи - Анатолий Александров"

Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи - Анатолий Александров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи - Анатолий Александров' автора Анатолий Александров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

406 0 16:31, 25-05-2019
Автор:Анатолий Александров Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи - Анатолий Александров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге известного военного историка А. А. Александрова рассказывается о завершающих военных операциях Красной Армии и войск союзников по разгрому милитаристской Японии в 1945 г. Дана политическая оценка атомных ударов американцев по Хиросиме и Нагасаки. Критически изложены действия президента США Г. Трумэна на Тихоокеанском театре военных действий.
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:

— К тому же, десантные операции всегда более продолжительны по времени, нежели даже крупные сражения на суше, — отозвался репликой, молчавший до этого Главком военно-морского флота адмирал Кинг. — Разве не свидетельствуют об этом наши десанты на Иводзиму и Окинаву?

— А что скажете вы, Уильям? — Трумэн решил вовлечь в дискуссию своего начальника штаба адмирала Леги, который до этого как-то отрешенно взирал на все происходящее в главной резиденции президента. — Атомное оружие преобразило наши стратегические возможности. Это в равной мере касается всех родов войск.

— Я считаю, господин президент, что наш прошлый анализ обстановки был верен, потому что даже к июлю мы не располагали реальными силами и средствами для высадки мобильных десантов на острова собственно Японии, — ровно отозвался адмирал Леги. — Атомное оружие умножило наши силы многократно, но возник настоятельный резон как следует, я бы даже сказал, основательно подумать над мотивами его использования. На мой взгляд, это самое уязвимое место в нашей сегодняшней концепции войны.

Президент Трумэн не согласился:

— Победителей не судят, Уильям. Это же тривиальная истина. Если бы Гитлер одержал победу в России, то никто не осудил бы его публично за убийство тридцати миллионов ее гражданских жителей и военных, за концлагеря и другие издевательства, порожденные его патологическим антикоммунистическим фанатизмом.

Главком ВВС генерал Арнольд высказался осторожно:

— Но мы осуждаем Гитлера сейчас и осуждали его действия в самом начале страшной войны, господин президент. Его патологическим зверствам и впредь не может быть никакого оправдания. Так считают во всём мире.

— Генри абсолютно нрав, господин президент, — одобряющий взгляд Гопкинса надолго задержался на Главкоме ВВС. — Жизнь людей бесценна, какой бы лагерь, умерщвленные наци ни представляли.

— Мы слишком ушли в сторону от предмета нашего разговора, — недовольно прервал Гопкинса президент Трумэн, — Я совсем не слышу голоса госсекретаря. Очень важно, Джеймс, учесть одно из ключевых требований к документу — его стерильность по отношению к Декларации союзных держав. Мы и дальше должны соблюдать иллюзорность верности союзным обязательствам. Так будет лучше.

В разговор снова вступил генерал Маршалл:

— Господин президент, не все это знают, но из доклада генерала Донована[94] вытекает, что русские готовы покинуть Сеул, как только в город вступят американские войска.

— А когда это должно произойти по вашим расчетам. Джордж? — Трумэн всем корпусом повернулся в сторону начальника Генштаба армии.

Генерал Маршалл ответил:

— Это произойдет не позднее 10 сентября, господин президент. Мы должны поторопиться с этим делом.

— Скоро, — удовлетворился Трумэн и добавил: — Но теперь надо провести такую замену по всем правилам, без каких-либо накладок. Во всяком случае не так, как это произошло у генерала Ведемейера в Мукдене[95].

Начальник Генштаба армии возразил:

— Накладка уже произошла, господин президент. Русские успели разоружить гарнизон Сеула и часть военнопленных пешим порядком отправили в район Вонсана. Очевидно, они намерены морем отправить их на советскую территорию. Это, конечно, прискорбный факт.

— А вам известно, Джордж, как они поступают с военнопленными, которые разоружены ими на Сахалине и Курильских островах? — президент Трумэн был само внимание.

Генерал Маршалл уверенно ответил и на этот вопрос:

— Конечно, известно. И тех они тоже переправляли на своих десантных судах в Приморский край.

— Под нашим контролем идет демобилизация миллионных японских армий, а русские, напротив, свыше миллиона японцев доставят на свою территорию и заставят их работать, — Трумэн высказал эту мысль как неизбежность и после небольшой паузы обратился уже к военному министру:

— А как вы думаете, Генри, что будет включать возможный перечень работ, который русские поручат в Сибири японским военнопленным?

Ответ на этот вопрос не составил для Стимсона большого труда. Военный министр был точен:

— Этот перечень не столь длинен, господин президент. Конечно, они отберут часть специалистов для жилищного строительства и обустройства портов. Остальная рабочая сила будет использована на прокладке железнодорожного полотна и на лесоразработках. Там требуется очень много людей. Сибирь— это необозримое неосвоенное человеком пространство.

— Наши задачи, как я понимаю, для Японии и Кореи однотипны, — Трумэн поправил пенсне, испытующе посмотрел сначала на Бирнса, потом на Маршалла. — Что же касается Китая, то здесь нам предстоит еще определиться по нескольким принципиальным вопросам. Практически в каждом из них присутствует проблема Советов. Внешняя Монголия — это уже потерянная для Китая территория. Тут все однозначно. Советы будут и дальше утверждать здесь свое влияние. Но кто знает, как долго они будут оставаться в Маньчжурии? Неизбежно их соучастие в борьбе против гоминдановского Китая на стороне коммунистов. Что сможет противопоставить им генерал Ведемейер? Впрочем, наш Верховный Главнокомандующий Макартур тоже оказывается вне игры.

— По Японии тоже имеются определенные проблемы, — Гопкинс решил привлечь внимание участников совещания к изъянам той концепции управления побежденной страной, которую упорно отстаивал в дискуссиях с ним президент Трумэн. — Если Японией будет управлять тот же правительственный аппарат, который управлял ею до капитуляции, то это вызовет решительное несогласие прежде всего Советского Союза. Америке не стоит осложнять отношения с главным боевым союзником в тяжелой шестилетней войне. Практичнее и впредь сохранять и развивать этот союз, военное взаимопонимание. Я уверен в своем мнении.

— В сложившихся условиях, Гарри, было бы величайшей глупостью строить свои отношения с Москвой на платформе бесконечных уступок, — Стимсон бросил сердитый взгляд в сторону политического советника президента. — В Японии теперь не следует повторять необоснованных компромиссов Ялты. Президент Рузвельт и премьер Черчилль поддались тогда сиюминутной панике из-за неудачи экспедиционных войск союзников в Арденнах и преступили границу терпимой лояльности по отношению к Советам. Я противник повторения прошлых ошибок.

Военного министра поддержал генерал Маршалл:

— Русские ставят на одну доску Германию и Японию, Гарри. Но этого делать ни в коем случае нельзя. Условия в этих странах противоположные. Режим Гитлера к концу войны фактически развалился, а в Японии все правительственные структуры во главе с императорскими устоями, сохранились. С нашей стороны было бы опрометчивым шагом разрушать устоявшиеся порядки и налаживать оккупационный режим заново. Практичнее опереться на японцев и диктовать свои условия. Поэтому для Америки нет никакого резона торопиться с созданием Контрольного совета с привлечением в него представителей всех участвующих в войне против Японии союзных держав. Вклад их в окончательную победу далеко не одинаков. Американские заслуги несравнимы.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: