Читать книгу - "Одинокая ласточка - Чжан Лин"
Аннотация к книге "Одинокая ласточка - Чжан Лин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эпический и одновременно интимный роман об опустошении, которое несет война, об искуплении и силе любви. В день, когда император Хирохито объявил о капитуляции Японии, тем самым поставив точку во Второй мировой войне, трое мужчин, охваченных ликованием, дали друг другу обещание однажды встретиться в этот же день в этом же месте. Но вскоре один из них умер, однако свое слово сдержал – призраком он приходил и ждал друзей. Лишь спустя семьдесят лет они встретятся втроем – после того, как в возрасте 94 лет умрет последний из троицы. И все же одного человека не хватало на той встрече. Девушки, которую звали Ласточка и в которую был влюблен каждый из друзей. Через рассказы мужчин, которых так тронула эта девушка в беспощадные военные времена, жизнь Ласточки постепенно обретает плоть, сотканную из их воспоминаний. Ей пришлось пройти через боль и страдания, но она сохранила и достоинство, и чувство свободы и сумела объединить троих мужчин.
Должно быть, я уже знал – с той секунды, как ее увидел. Эти синие искорки в глазах, этот решительный, почти лихой излом бровей, эта тень усмешки, скрытая в приподнятых уголках губ… Мое собственное лицо было ее отражением в старом зеркале, нечетким, неточным, искаженным.
– Моя жена… больна, – сказал я невпопад.
Женщина холодно усмехнулась:
– Не бойтесь, я не собираюсь вам докучать. Я пришла не потому что мне нужен отец, у меня есть отец, никто другой ему в подметки не годится. Мне хотелось посмотреть, что из себя представляет человек, который дал мне половину генов.
А что я из себя представлял? В ту пору, когда я нечаянно подарил ей жизнь, я не знал, кто я такой; я не знал этого и теперь, сорок с лишним лет спустя.
Я услышал свой невнятный, растерянный голос:
– Она больна… у моей жены рак. Ей нельзя… волноваться.
Женщина глянула на меня искоса, будто я был так мелок, что не стоил полного взгляда.
– И деньги ваши мне тоже не нужны, мой муж и сам зарабатывает, преподает в университете.
Когда она волновалась, акцент становился заметнее, на ее английском появлялись заусенцы.
– Дорогой, кто там? – Эмили высунулась из окна спальни наверху.
Чуть помедлив, я задрал голову и крикнул ей:
– Собирают пожертвования для бойскаутов.
Ответ сам сорвался с языка; я был хладнокровен, когда произносил эти слова, паника началась после. Сердце бешено заколотилось.
– Скажи, что мы уже выписали им чек, – напомнила Эмили.
Я слышал, как у женщины схлопнулись разом все поры на коже, она превратилась в сплошную, непроницаемую стальную плиту. Она развернулась и зашагала прочь, и ветер надул ее старомодное, но идеально вычищенное пальто, как воздушный шарик. Ее каблуки стучали по асфальту, издавая резкий, пронзительный звук – точно лом бил по граниту.
Я догнал ее, преградил дорогу:
– Как тебя зовут?
Она не поднимала головы, все смотрела на мои ноги, как будто у меня глаза на обуви.
– А оно вам нужно? Знать, как меня зовут?
Мне хотелось сказать: нужно, очень нужно, но у меня так сильно дрожали губы, что я не мог толком ничего выговорить.
Она сделала несколько шагов, вдруг оглянулась и бросила мне имя.
Это было китайское имя. Первый слог – Яо, я знал, что это ее фамилия, или фамилия ее матери. Третий слог похож на английское May (месяц май)[53], второй я не расслышал. Я хотел попросить ее повторить, но она была уже далеко.
Вот единственная ниточка, которую оставила мне дочь, – если я могу называть ее дочерью.
Двадцать лет я не прекращал поиски. Оказалось, что пытаться найти человека в огромной Америке, тем более если ты не уверен, как его зовут, это все равно что искать иголку в стоге сена.
Позже она сама пришла ко мне – в роли журналистки.
Может быть, подсознательно я для того и цеплялся за жизнь, чтобы дождаться ее прихода. Через три дня после нашей второй встречи я умер во сне.
Пастор Билли: то, что мы забрали, и то, что мы оставили. Перечень
Инсульт, также известный как острое нарушение мозгового кровообращения, апоплексия, удар – это вызванная ишемией гибель клеток головного мозга. Существует два вида инсульта: ишемический инсульт, вызванный закупоркой кровеносных сосудов, и геморрагический инсульт, вызванный кровоизлиянием. Оба вида инсульта приводят к мозговой дисфункции. Распространенные симптомы включают: невозможность пошевелить конечностями с одной стороны либо онемение половины туловища, неспособность понимать чужую речь, неспособность говорить, головокружение, утрату зрения на один глаз и др. Утрата функций может быть постоянной, также возможны долгосрочные осложнения: пневмония, недержание мочи и т. д.
* * *
Вот что в “Википедии” говорится про твою болезнь.
Мне не совсем нравится такое толкование, пусть я и сам врач. Был врачом.
На мой взгляд, толковать ее можно по-разному.
Например, с точки зрения метеорологии симптомы инсульта, который по-китайски зовется “ударом ветра”, это следы урагана, что пронесся по сложной, испещренной оврагами и водотоками местности, – иначе говоря, руины.
С точки зрения психологии инсульт – это когда настрадавшийся человек задействует кровеносные сосуды, чтобы блокировать нежелательные воспоминания, подобно тому, как землей и мешками с песком сдерживают паводок.
Еще можно толковать болезнь с точки зрения теологии, философии, даже физики, но мне уже некогда. Мы, три товарища, а вернее, три призрака – я, Лю Чжаоху, Иэн, – спешили в эту городскую больницу за триста километров от Юэху лишь для того, чтобы повидаться с тобой, и я должен научиться бережно расходовать слова и время.
Извини, я вовсе не хочу создать у тебя ложное впечатление (если это еще возможно), будто мы и вправду проделали без передышки долгий, тяжелый путь, прямо как курсанты в тренировочном лагере с их бесконечными ночными маршами. Для нас, призраков, все расстояния существуют лишь в мыслях, нас больше не обременяют ступни, туфли, ржавые велосипедные колеса, высокие горы, скалистые хребты, реки, болота, безжалостные ливни и снегопады, палящее солнце; стоит нам захотеть куда-то добраться, как мы уже там. Я говорю “спешили”, чтобы передать, как сильно я хотел тебя увидеть – этот день запоздал на семьдесят лет.
Твоя укромная палата – самая просторная и светлая в больнице, с кондиционером и всем необходимым для личной гигиены. Здесь можно жить сколько душе угодно: во-первых, твой внук – главный врач, а во-вторых, дорогостоящее лечение оплачивает твой зять Ян Цзяньго. Его картины теперь продаются по чи[54], как когда-то шелк на рынке в Юэху, только цены, конечно, совсем другие. Лю Чжаоху сказал, что прошлой осенью на аукционе в “Кристис” работу Ян Цзяньго “Мама” купили за один миллион тридцать тысяч долларов. Говорят, женщина на картине, кормящая грудью мать, удивительно похожа на тебя. В прошлом ты делилась с ним рисом – он не забыл этот рис.
Стелла, моя Стелла. Сегодня я увидел тебя и потом долго собирался с духом, чтобы взглянуть еще раз. Я просто не мог себя заставить. Ты же звездочка, даже твои слезинки дарят людям свет – как мне связать твой образ из воспоминаний с этой старухой, чье тело словно мешок, из которого вынули все содержимое?
Кто же его опустошил, твой мешок?
Война.
Как бы мне хотелось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


