Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Следы богов - Грэм Хэнкок

Читать книгу - "Следы богов - Грэм Хэнкок"

Следы богов - Грэм Хэнкок - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Следы богов - Грэм Хэнкок' автора Грэм Хэнкок прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

588 0 02:39, 27-05-2019
Автор:Грэм Хэнкок Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Следы богов - Грэм Хэнкок", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный телеведущий и автор нескольких бестселлеров Грэм Хэнкок, проанализировав многочисленные исторические документы и археологические находки, пришел к сенсационным выводам о прошлом человечества. «Следы богов» оставлены неведомыми пришельцами практически на всех континентах. Долина Нила, побережье озера Титикака в Андах, европейские мегалиты, покрытые льдом равнины Антарктиды хранят свидетельства существования могущественной працивилизации, осколками которой стали высокоразвитые культуры древних египтян и инков, кельтов и шумеров. Послания, зашифрованные в мифах и легендах, архитектурные сооружения, воспроизвести которые очень сложно даже с использованием современных строительных технологий, загадочные артефакты, древние географические карты, составленные с невероятной точностью, — все это свидетельствует о крайне высоком уровне развития наших далеких предков. Опираясь на научные принципы и концепции, Грэм Хэнкок предлагает новую версию происхождения мировой цивилизации, переворачивающую все наши представления о человеческой истории.
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 168
Перейти на страницу:

Глава сорок вторая
АНАХРОНИЗМЫ И ЗАГАДКИ

Я осматривал серые стены камеры Унаса, покрытые столбцами иероглифов, которыми записаны Тексты пирамид. Они написаны на мертвом языке. Однако вновь и вновь в этих древних сочинениях встречается идея жизни — вечной жизни, которая должна быть достигнута через возрождение фараона в виде звезды в созвездии Ориона. Как читатель помнит из главы 19, где мы сравнивали верования египтян с древнемексиканскими, там было несколько высказываний, где эта надежда выражалась в явной форме:

«О Царь, ты — Великая Звезда, спутник Ориона, что пересекает небо вместе с Орионом… ты восходишь на небо на востоке, обновляясь в свой сезон и омолаживаясь в свое время…»

Хотя эти сентенции, несомненно, прекрасны, в них нет ничего экстраординарного, и их вполне можно приписать народу, который, по выражению французского археолога Гастона Масперо, «всегда оставался полудиким». А поскольку Масперо был первым египтологом, вошедшим в пирамиду Унаса 28 февраля 1881 года, и считался крупным специалистом по Текстам пирамид, нет ничего удивительного, что его мнение сформировало реакцию на них в академических кругах, тем более что он начал публиковать свои переводы еще в 1880-х годах. Масперо (с небольшой помощью шакала) открыл миру Тексты пирамид. В дальнейшем авторитет его предрассудков играл роль фильтра, препятствующего равноправному положению различных вариантов перевода наиболее туманных и сложных текстов. Это казалось мне, мягко говоря, неудачным обстоятельством. На практике это означало, что, несмотря на технические и научные загадки, представленные такими памятниками, как Великая пирамида в Гизе, ученые, к сожалению, оставили без внимания смысл отдельных поразительных мест в Текстах пирамид.

Эти места подозрительно напоминают попытки выразить сложные научно-технические понятия совершенно непригодными для этого идиомами. Конечно, может быть, мы имеем дело с совпадением, но результаты напоминают скажем, современную попытку изложить теорию относительности Эйнштейна на английском языке времен Чосера или описать сверхзвуковой самолет со словарем средневекового верхненемецкого диалекта.

Искаженные образы утраченной технологии?

Возьмем, к примеру, кое-что из необычного снаряжения и предметов, предназначенных для транспортировки фараона к месту его вечного успокоения среди звезд:

«Боги, что в небе, прибыли к тебе; боги, что на земле, собираются к тебе. Они подставляют тебе свои руки, они делают лестницу для тебя, чтобы ты мог взойти на небо. Двери неба распахнуты перед тобой, двери звездного небосвода распахнуты для тебя».

Возносящийся фараон отождествлялся с Осирисом, и о нем часто говорили как об Осирисе. Сам Осирис, как мы уже знаем, часто ассоциировался с созвездием Ориона. Говорили, что Осирис-Орион был первым, кто поднялся по великой лестнице, сделанной богами. Некоторые Тексты «не оставляют сомнения в том, что эта лестница не поднималась с земли до небес, а наоборот — ее спускали с неба на землю. Ее называли веревочной лестницей[43] и верили, что она спускалась с «железной пластины», подвешенной на небе.

Интересно, имеем ли мы здесь дело лишь с причудливой фантазией полудиких жрецов? Или эти аллюзии могут иметь какое-то другое объяснение?

Высказывание 261 гласит:

«Царь — это пламя, движущееся, опережая ветер, на край неба и на край земли… Царь путешествует по воздуху и пересекает землю… ему доставляют способ восхождения на небо…»

Высказывание 310 переходит к форме диалога:

«О ты, чье зрение на его лице и чье зрение на его затылке, принеси мне это!»

«Какой паром принести тебе?»

«Принеси мне то, что летает и светит».

В высказывании 332 сообщается (по-видимому, от имени царя):

«Я тот, кто спасся от свернувшейся кольцами змеи, вознесясь в потоке пламени, повернувшем меня. Два неба идут ко мне».

В высказывании 669 спрашивают:

«При помощи чего может царь взлететь?»

И отвечают:

«Нужно, чтобы тебе принесли [непереводимое слово] корабль и [пропущено] [непереводимое слово] птицу. С помощью этого ты взлетишь… Ты взлетишь и опустишься».

Другие места, как мне представляется, тоже заслуживают более тщательного изучения, чем то, которому их подвергали ученые. Вот несколько примеров:

«О отец мой, великий Царь, отверстие небесного окна открыто для тебя».

«Небесная дверь на горизонте открывается для тебя, боги рады встрече с тобой… Воссядь же на свой железный трон, как Тот Великий, что в Гелиополе».

«О Царь, ты можешь возноситься… Небо кружится вокруг тебя, земля трясется под тобой, нетленные звезды страшатся тебя. О ты, чьи места скрыты, я пришел к тебе, чтобы обнять тебя на небесах…»

«Земля говорит, врата земного бога отворены, двери Геба открыты для тебя… Перенесись же на небо на своем железном троне».

«О, отец мой Царь, вот каков твой божественный путь, твое путешествие как небесного существа… Ты состоишь в тайном общении с горизонтом… и восседаешь на своем троне из железа, которым восхищаются боги…»

В этих Текстах озадачивает постоянное упоминание железа, хотя на это легко не обратить внимания. Насколько мне известно, железо в Древнем Египте было редким металлом, особенно в эпоху строительства пирамид, когда, как принято считать, оно было доступно людям только в метеоритной форме. Однако, судя по Текстам пирамид, его было предостаточно в виде железных пластин на небосводе, железных тронов, железного скипетра (высказывание 665 С), и даже железных костей для царя (высказывания 325, 684 и 723).

В древнеегипетском языке железо называлось бжа, что дословно означает «металл неба», или «божественный металл». Таким образом, знакомство с железом считалось еще одним даром богов…

Хранилище забытой науки?

Какие еще следы могли оставить эти боги в Текстах пирамид?[44]

Читая тексты, среди самых архаических высказываний я встретил несколько метафор, которые, как мне показалось, могут иметь отношение к периодам прецессионного календаря. Для меня они явно выделялись из текста, поскольку в них использовалась знакомая терминология архаичного научного языка, идентифицированного Сантильяной и фон Дехенд в «Мельнице Гамлета»[45].

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 168
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: