Читать книгу - "Частная жизнь адмирала Нельсона - Кристофер Хибберт"
Аннотация к книге "Частная жизнь адмирала Нельсона - Кристофер Хибберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Рассчитывая войти со своим кораблем в состав флотилии, направляющейся под командой Худа в Вест-Индию, Нельсон попросил адмирала о приеме. Для встречи с лордом он облачился в парадное одеяние, появившись в нем на борту флагманского судна. Некоему юному мичману вид капитана показался явно необычным. Мичман сей являлся третьим сыном короля Георга — принц Уильям, в недалеком будущем герцог Кларенс, а после смерти своего брата король Вильгельм IV.
Капитан Нельсон, судя по записи в дневнике принца Уильяма, больше походит на обыкновенного мальчишку, хотя самому принцу едва сравнялось семнадцать. «Он сразу обращал на себя внимание… Его гладкие, ненапудренные волосы были заплетены в тугую гессенскую косичку необыкновенной длины; вышедшие из моды полы плаща делали всю его фигуру еще более странной… Никого похожего ранее мне не встречалось, я даже представить не мог себе, кто бы это мог быть и что ему нужно у нас на борту. Мои сомнения, однако же, рассеялись, когда лорд Худ представил меня гостю. Сама его манера вести разговор несла в себе нечто неотразимо привлекательное, а живость, с которой он обсуждал профессиональные вопросы, свидетельствовала о незаурядности личности».
Принц Уильям казался странным малым: резкий в движениях, хамоватый, упрямый, порою задира и даже фигляр. В тринадцатилетнем возрасте его отправили на службу в королевский флот в надежде избавить подростка от дурного влияния распущенных старших братьев. Следует признать — несмотря на все недостатки, моряком он оказался неплохим, хотя отнюдь и не таким выдающимся, как сообщали его отцу старшие офицеры.
Нельсон, всегда необычайно высоко, едва ли не на грани обожествления, ставивший королевское достоинство, и сам рассыпался в похвалах принцу. Впоследствии он убедится: последний — сторонник самой суровой дисциплины на флоте, верящий в эффективность плети. Помимо того, он проявлял неудержимую склонность к грубым и неприличным анекдотам, не задумываясь рассказывая их в любой компании, а по любому поводу произносил длинные, скучные и часто совершенно не идущие к делу речи. Предстояло Нельсону узнать принца и как отъявленного бабника, снимающего девиц в каждом порту, завсегдатая борделей, жертву венерических заболеваний, шутника, предлагающего брачные узы самым неподходящим дамам. Тем не менее, едва познакомившись с юным принцем, Нельсон уверился что тот станет «прекрасным моряком… украшением нашего флота… Все мы будем гордиться им!» Он отзывался о принце как о человеке «доброго нрава, отнюдь не лишенном здравого смысла и вызывающем всеобщие симпатии», считая его «явно принадлежащим к лучшим по службе». В общем, заключал Нельсон, «я люблю его и как человека, и как принца крови».
Естественно, Нельсон ясно отдавал себе отчет в том, какую пользу можно извлечь из дружбы с сыном короля. «Дома у меня практически ничего нет, — сетовал он незадолго до описываемых событий. — Имя Нельсона никому не известно. Но скоро все может перемениться». И вот теперь, произведя хорошее впечатление на лорда Худа, некогда доброго друга его дяди Мориса Саклинга, сблизившись с принцем Уильямом, Нельсон имел веские основания писать Уильяму Локеру, что наконец-то обрел надежную опору, которую постоянно искал после смерти капитана Саклинга. Лорд Худ относился к нему как к родному сыну. «Он откликается буквально на всякую мою просьбу, — делился с товарищем Нельсон. — То же самое я могу сказать и о принце».
Возможность укрепить дружеские связи представилась, когда, к большому неудовольствию принца Уильяма, представители американского конгресса и английского правительства достигли в Париже соглашения о прекращении огня. Сразу вслед за этим принца отправили с официальным визитом доброй воли в Гавану, представляющую собой самое важное звено в цепи, соединяющей Испанию с ее владениями в Карибском бассейне и обеих Америках. Ему предстояло отплыть с эскадрой, сопровождаемой «Албермарлом», а капитана Нельсона назначили адъютантом принца. Как впоследствии оказалось, Нельсон в данном качестве сослужил добрую службу, ибо принц, как всегда, проявил слабость к женскому полу, влюбившись в одну из дочерей адмирала — командующего морскими силами на Кубе, в результате чего «его королевское высочество мог и не вернуться в Англию, если бы капитан Нельсон вовремя не распознал угрозу, нависшую над его венценосным другом, и не дал команду немедленно выйти в море».
Франция и Подветренные острова
О Господи, как все это не похоже на счастливую Англию!
Принц и капитан Нельсон — с сорока галлонами рома в подарок капитану Локеру — вернулись в Англию 26 июня 1783 года, с разницей буквально в несколько часов. А вскоре лорд Худ взял Нельсона с собой в Сент-Джеймский дворец — король, наслышанный о дружбе многообещающего и очевидно весьма достойного молодого офицера со своим беспутным сыном и чрезвычайно заинтересованный в укреплении этой дружбы, пригласил капитана в Виндзорский замок. Здесь Нельсону предстояло напутствовать принца, вскоре отправляющегося в Ганновер для изучения французского и немецкого языков. Королевская семья справедливо полагала — пребывание там, под присмотром педагогов, поспособствует улучшению манер и речи принца больше, нежели грубая и суровая корабельная жизнь.
Как со своей стороны считал принц, совершенствование французского не повредило бы и будущей карьере Нельсона. Последний с ним вполне согласился: человек, владеющий французским, лишь «украшает общество». К тому же в случае возобновления войны с Францией знание языка наверняка пригодится, особенно при общении с капитанами судов, ставших добычей победителя. Таким образом, получив в адмиралтействе шестимесячный отпуск и найдя себе спутника в лице капитана Джеймса Макнамары, с которым он познакомился в Америке, Нельсон тронулся в путь. «Состояния я на войне не нажил, — писал он накануне отъезда в характерном для себя стиле сахарному магнату из Шотландии Скотту Россу. — Но убежден — и отношение людей меня в этой уверенности укрепляет, — я ничем не запятнал своей репутации. Надеюсь, могу утверждать — честь для меня выше, намного выше богатства».
Мотив, повторяющийся вновь и вновь. Нельсон неустанно уверяет своих многочисленных корреспондентов: он — человек чести, долг для него священен. Не ставь он честь так высоко, наверняка бы обогатился. «Я отвергаю любые инсинуации, направленные против моей чести, — отрезал он как-то в разговоре с чиновниками из Бюро по снабжению. — Нельсон так же далек от самой мысли о корысти и низости, как небо от земли». «Если я чем и могу похвастать, — пишет он в очередной раз, — так это тем, что никто не может упрекнуть меня во лжи».
После приятного четырехчасового морского путешествия по Ла-Маншу Нельсон и Макнамара высадились в Кале и направились в гостиницу, принадлежащую некоему мсье Грансиру, мать которого, как писал Нельсон капитану Локеру, содержала ее, когда Хогарт писал «Ворота в Кале». Сначала они собирались двинуться оттуда в Сен-Омер, но он, по словам Нельсона, являлся «городком грязным и тусклым», и друзья, переменив планы, решили направиться в Булонь. Туда ходил дилижанс, вмещающий до тридцати пассажиров, но агроном и бывалый путешественник Артур Янг остерег их: такая поездка — испытание не из легких. Внутри грязь, народу полно, а пассажиры-французы так оглушают пением всяких похабных песенок, что лучше уж «на своих двоих передвигаться».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев