Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Мой любовник - Дж. Р. Уорд

Читать книгу - "Мой любовник - Дж. Р. Уорд"

Мой любовник - Дж. Р. Уорд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мой любовник - Дж. Р. Уорд' автора Дж. Р. Уорд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

648 0 15:23, 08-05-2019
Автор:Дж. Р. Уорд Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мой любовник - Дж. Р. Уорд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон Мэтью прошел длинный путь с тех пор как его нашли среди людей. Его сущность вампира была тайной как для него, так и для окружающих. Когда Братство приютило его, никто не знал настоящую историю жизни Джона или подлинную личность. На самом деле, падший брат Дариус вернулся, но с другой внешностью и судьбой. И поскольку личная вендетта приводит Джона в самую гущу сражений, ему необходимо вспомнить обоих — себя-настоящего и того, кем он когда-то был — чтобы встретится лицом к лицу с воплощением зла.Хекс, симпат-киллер, упорно противилась влечению между ней и Джоном Мэтью. Доведя однажды своего любовника до безумия, она не может позволить стоящему мужчине стать добычей мрака её извращенной жизни. Но когда вмешивается рок, эти двое открывают, что любовь, подобно судьбе, неизбежна для родственных душ.
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 162
Перейти на страницу:

Ви закатил глаза и отступил назад.

— Проще простого.

Так и оказалось. Пара нажатий на клавиши Четырех Игрушек Брата и Ви глянул на свои мониторы.

— Сиенна Курт 2105… Куда, мать твою, ты собрался?

Блэй ответил через плечо, шагая мимо кожаных диванов и широкоэкранного телевизора.

— Прочь из твоей комнаты.

Ви дематериализовался, перегородив ему выход.

— Солнце взойдет через двадцать пять минут, в курсе?

— Тогда не задерживай меня здесь ни секундой дольше. — Блэй уставился в глаза Брата. — Пропусти меня.

Поток непередаваемых эмоций испытываемых Блэем, должно быть отразились на его лице, потому что Ви тихо выругался.

— Сделай это быстро или не вернешься.

Как только Брат открыл дверь, Блэй растворился в воздухе… и принял форму на Сиенна Курт — улице, засаженной деревьями и кучей различных вариаций разноцветных викторианских особняков. Он направился к дому с номером 2105 на деревянной табличке темно-зеленого цвета с серо-черной отделкой. Перед крыльцом из имбирного дерева и рядом с дверью горели фонари, но внутри было темно.

Что и понятно. Учитывая оконные стекла с двойным светоотражением и внутренние ставни.

Ничего не пропускающие сквозь них.

За неимением вариантов на проникновение, учитывая, несомненно, что эти оконные щиты были из стали, он подошел к входной двери и позвонил.

Слабый солнечный свет, занимающийся с востока жег его спину, даже несмотря на то, что лучи едва ли отбрасывали тени. «Проклятье, где же эта чертова камера?» Если Ви добыл верный адрес — а ладно, он никогда еще не ошибался — здесь должна была быть скрытая система слежения…

«А, вот же, в глазах льва на дверном молоточке».

Наклонившись вперед, он встретился с медной мордой льва и забарабанил кулаком в дверь.

— Сакстон, открой дверь. — Когда его плечи и спину зажгло еще больше, он протянул руку назад и подтянул свои штаны.

Щелчок замка и поворот ручки заставили его быстро пригладить влажные волосы.

Дверь немного приоткрылась. Внутри дом был окутан плотной темнотой.

— Что ты здесь… — кашель, — …делаешь.

Блэй похолодел, учуяв запах крови.

Оперевшись плечом в тяжелые панели, он протиснулся внутрь.

— Что за черт…

Голос Сакстона удалялся:

— Возвращайся домой, Блэйлок. Как бы сильно я тебя не обожал, сейчас я не в состоянии воспользоваться этим моментом.

«Ага, а то как же». Быстро повернувшись, Блэй закрыл дверь, укрыв их от солнца.

— Что случилось. — Хотя он и так уже знал. Знал на подсознательном уровне. — Кто тебя избил?

— Я собирался принять душ. Не хочешь присоединиться ко мне? — Когда Блэй с трудом сглотнул, Сакстон рассмеялся. — Все в порядке. Пойду один, а затем приготовлю тебе кофе. Потому что что-то мне подсказывает, что ты мой гость на день.

Последовал звук запираемой двери, а затем, шаркая ногами, мужчина пошел прочь — заставив сделать выводы, что, возможно он хромает.

Хотя увидеть Сакстона в кромешной темноте возможности не представлялось, судя по звуку его шагов, он находился где-то справа. Блэй колебался. Нет смысла еще раз проверять время — шанс вернуться обратно, еже упущен.

Ему действительно придется остаться здесь на день.

Мужчина открыл дверь в подвал, с тускло освещенной лестницей ведущей вниз. В мягком свечении великолепные светлые волосы Сакстона слиплись от покрывавших их бурых пятен.

Блэй двинулся вперед и схватил парня за руку.

— Кто это сделал с тобой?

Сакстон не стал оборачиваться, но сильная дрожь достаточно сказала о том, что и так уже выявил его голос: он устал и ему больно.

— Скажу лишь… что в ближайшее время мне не придется ходить за сигарами.

Тот переулок у бара… дерьмо, Блэй ушел первым, с полной уверенностью, что Сакстон последовал его примеру.

— Что случилось после того, как я ушел?

— Не имеет значения.

— Нет, черт возьми, имеет.

— Не будешь ли ты так любезен, позволить мне… — снова этот проклятый кашель… — вернуться обратно в постель. Особенно, если собираешься быть таким вспыльчивым. Я неважно себя чувствую.

С этими словами, он оглянулся через плечо.

Блэя выдохнул со свистом.

— О… Мой Бог, — вырвалось у него.

ГЛАВА 46

Солнце уже почти прорвалось сквозь завесу леса, когда Дариус и Тормент приняли форму перед крохотной хижиной с соломенной крышей в нескольких милях от места похищения и особняка по соседству… и той презренной рептилии, поприветствовавшей их в том сыром, подземном коридоре.

— Вы уверены? — спросил Тормент, перекидывая сумку на другое плечо.

В настоящее время, Дариус ни в чем не был уверен. По правде говоря, он был удивлен, что им с парнишкой удалось убраться из дома симпата без шума и драки. На самом деле, их проводили оттуда, словно они были приглашенными гостями.

С другой стороны, пожиратели грехов всегда держали собственное местонахождение подальше от посторонних глаз, и воистину, Дариусу и Торменту повезло, что они вообще выбрались из дома живыми и невредимыми.

— Вы уверены? — снова спросил Тормент. — Вы не решаетесь войти внутрь.

— Увы, мое промедление не имеет к тебе никакого отношения. — Дариус двинулся вперед, пробираясь по проторенной им же тропе, ведущей к входной двери. — Я не позволю тебе спать на холодном каменном полу Гробницы. Хоть мое жилище на вид и неотесанное, но у него есть крыша и стены. Там вполне хватит места и для нас двоих.

На мгновение он вообразил, что снова живет, как когда-то — в замке, полном комнат и додженов, с изысканным убранством в роскошном особняке, с открытыми дверями для друзей и родни, а так же тем, кто предпочитал безопасность и надежность.

Возможно, ему удастся найти способ осуществить это снова.

Хотя, учитывая тот факт, что у него не было ни семьи и ни друзей, едва ли стоило стремиться к этому с таким рвением.

Отодвинув чугунный засов, он навалился на дубовую дверь, которая, учитывая свой размер и вес, больше походила на подвижную стену. Оказавшись с Тором внутри, Дариус зажег висевшую у входа керосиновую лампу и закрыл дверь, вложив в ставни широкую перекладину, толщиной со ствол дерева, поперек дверной панели.

Весьма скромно. Одинокое кресло перед очагом, единственный соломенный тюфяк. И не многим больше под землей: скудное количество продовольственных припасов да скрытый туннель, ведущий в лес.

— Как насчет трапезы? — спросил Дариус, начав разоружаться.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 162
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: