Читать книгу - "Книга мертвых - Вольфганг Хольбайн"
Аннотация к книге "Книга мертвых - Вольфганг Хольбайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Спасибо, — огрызнулся он, — но я как-нибудь сам о себе позабочусь.
— Ты не понял меня. Дело не в тебе. Я просто не хочу, чтобы пострадали невинные люди. Я не вынесу этого.
Мэл задумался, и раздражение в его взгляде сменилось сочувствием.
— Неужели все настолько плохо? — спросил он.
Я кивнул.
— Хуже. Все еще хуже, чем ты можешь себе представить, Мэл. Иногда мне кажется, что это проклятие. А может, цена за мою силу. — Я рассмеялся, но мне не удалось скрыть горечь в моем голосе. — Я приношу людям несчастье, Мэл. Каждый, с кем я сталкиваюсь, рано или поздно погибает.
— Ты наверняка преувеличиваешь, — возразил Мэл.
— Возможно, — согласился я. — Но подумай о Нике.
— Ник? — Мэл прищурился. — Да, он не заслужил такой смерти, впрочем, как и любой другой человек. Однако Ник был мелким пакостным ублюдком, и рано или поздно это должно было случиться.
— И все же, если бы я не приехал в Нью-Йорк, Ник был бы жив, — заявил я. — Я…
— Ты чемпион по нытью, — перебил меня Говард, который незаметно подошел к нам. Взгляд у него был укоризненный. — Не верьте ему, мистер Мелвилл. Наш дорогой Роберт иногда просто слишком много думает.
— Ты прекрасно знаешь, что это не так! — вскинулся я.
Говард сочувственно улыбнулся. И это лишь подогрело мой гнев.
— Черт побери, ты ведь сам открыл мне глаза! Ты что, Говард, забыл? Ты чуть в обморок не грохнулся, услышав, что я привез сюда «Некрономикон».
— Давай, посыпай свою голову пеплом, — усмехнулся Говард. — Может, тебе пару козлов на заклание привести? Или ты удовлетворишься тем, что проползешь на коленях до Каноссы?
— Твой друг прав, Боб, — мягко произнес Мэл. — Я не понял и половины из того, что ты мне рассказал, но если эта книга действительно настолько могущественна, как ты думаешь, то ты ни в чем не виноват.
— Это еще почему? — опешил я.
— Потому что дух «Некрономикона», несомненно, позаботился о том, чтобы ты и не подумал оставить книгу в пустыне, дурак ты эдакий, — спокойно сказал Говард. — Мне тоже есть в чем себя винить. Нельзя было отпускать тебя сражаться с Некроном один на один.
Посмотрев ему в глаза, я понял, что на самом деле имел в виду Говард: он никогда не позволил бы мне взять с собой Присциллу.
— Прекратите ссориться, — вмешался Мэл. — Мы уже пришли. Впереди причал, а неподалеку есть лодка. Вы можете подождать меня, пока я заберу ее.
Я посмотрел туда, куда он указывал, и заметил какие-то темные очертания в тумане. Мэл ускорил шаг и скрылся за пеленой тумана, мы же с Говардом и Рольфом подошли к краю причала. Отлив был довольно сильным, и в серой дымке причал выглядел гротескно — он тянулся на сотню футов вперед, покоясь на массивных черных сваях, а внизу блестящими лужицами стояла вода. Влажная древесина заскрипела под нашими ногами. Остановившись на причале, мы стали ждать Мэла с лодкой.
Я оглянулся. Хотя до берега было всего сто футов, пляжа я не видел. Учитывая время года, такого тумана здесь не могло быть, и все же он серой пеленой обволакивал и пляж, и город. Казалось, будто мы стоим на маленьком островке в центре огромной вселенной, состоящей из полупрозрачной серой массы. Меня зазнобило от холода и влаги.
— Вот мы и пришли, — пробормотал я. — Странно. Место как место.
Нахмурившись, Говард смерил меня долгим взглядом и вздохнул.
— А чего ты ждал? — спросил он. — Таблички с надписью: «Здесь была свобода»?
Я не вполне понял его шутку, но мне не хотелось об этом думать. Повернувшись, я сунул руки в карманы и начал ходить туда-сюда по причалу. Туман висел очень низко, и мне казалось — достаточно протянуть руку, чтобы я смог к нему притронуться. Мне чудилось, будто серая завеса наполнена призраками моих страхов.
Я услышал, как ко мне подошел Говард, но даже не поднял головы. Мы и так успели поссориться, а теперь, учитывая мое настроение, я мог нагрубить ему, о чем впоследствии пожалел бы.
— Нам нужно поговорить, — заявил Говард.
— О чем?
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Меня волнует Присцилла. И эта книга.
— Будем говорить прямо сейчас?
— Сейчас, — подтвердил Говард. — Потом, возможно, будет слишком поздно. — Он указал в том направлении, где за серой дымкой скрывалась статуя Свободы. — Не знаю, найдем ли мы там Присциллу, но если найдем, что ты собираешься предпринять?
— Что я собираюсь предпринять? — повторил я и осекся: внезапно мне стало ясно, что я не думал над этим вопросом. — Понятия не имею, — вздохнув, признался я. Да, именно так. И вообще, черт побери, что я должен был делать? Что я мог сделать?
Говард кивнул, как будто и не ожидал другого ответа.
— Ты попытаешься освободить ее, да? — спросил он. — Ты попытаешься разорвать связь ее сознания с этой проклятой книгой?
— А что? — Хотя я прекрасно понимал, о чем идет речь, мне хотелось, чтобы Говард высказал все напрямую.
— Ты уверен, что тебе это удастся? — вопросом на вопрос ответил он.
— Удастся, — заявил я. — Так или иначе.
— Но ведь вполне может случиться, — продолжал гнуть свою линию Говард, — что при этой попытке мы все умрем. А мне бы этого не хотелось.
— Но я могу справиться с этой книгой! — вспылил я. — Однажды я уже сделал это!
— А если и так? — возмутился Говард. — Что ты, черт побери, собираешься делать потом? Отвезти Присциллу в Англию? Ее и эту книгу? Чтобы в Лондоне все началось вновь? Ты действительно хочешь взять с собой книгу, которая может привести к миллионам смертей?
— Я все понимаю, — пробормотал я. — Ты говоришь о другом варианте, ведь так? Ты хочешь убить ее?
— Если это будет необходимо, то да, — твердо произнес Говард. — Я говорю тебе об этом заранее, мальчик мой, потому что ты сын Родерика Андары, и я считаю, что у меня есть перед тобой определенные обязательства. Я не позволю, чтобы эта книга попала в Англию. Или еще куда-нибудь. Я уничтожу ее. Если «Некрономикон» там, то я его уничтожу. Я помогу тебе и даю тебе слово, что сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти Присциллу. Но я не допущу, чтобы из-за «Некрономикона» что-то случилось. Ты поступил правильно, рассказав об этом Мелвиллу. Произошло и так слишком много бед.
Я уставился на Говарда, лишившись дара речи. Я должен был бы злиться, чувствовать отчаяние или ярость. Но я ощущал лишь чудовищный, болезненный ужас.
Потому что я знал: Говард прав. И я не мог отрицать истины.
Однако понимание этого не влияло на мои чувства к Присцилле. Возможно, «Некрономикон» не позволил мне полностью осознать, насколько опасно было привозить его в этот город со всеми его жителями. Но теперь данный аргумент не играл никакой роли. Моя любовь к Присцилле, стремление спасти свою жизнь… Даже это не давало мне права мириться с существованием страшной книги. Как, черт побери, я мог ставить на карту судьбы миллионов других людей только потому, что боялся за собственную жизнь?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев