Читать книгу - "Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев"
Аннотация к книге "Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Тогда пять клинков работы Лея, – быстро сказал Андре. – Или два клинка работы Гофа. Как вариант – принимаю оружие работы мастеров времен первых капитанов.
– Андре, – возмутился Тибальто. – Ты за кого меня считаешь? За бродячего торговца? Я с собой такие вещи не вожу!
– И зря не возишь, – осуждающим тоном сказал Оружейник. – А вот другие – возят, потому уже все и знают. И даже кое-чем обладают. Ладно, некогда мне с тобой тут болтать, если нет товара на обмен – отходи в сторону.
Ди Эстор посопел, почесал в затылке, после махнул рукой и достал из ножен свою рапиру.
– Примешь в оплату? – хмуро спросил он Оружейника, который привалился к столбу с объявлением и нарочито безразлично поплевывал на песок.
– Что там у тебя? – как бы неохотно спросил он, но клинок цапнул живенько. – Ого, никак сам Платто Пикатинни? Однако! Старая сталь, такой сейчас не найдешь.
– Знаю, – проворчал Тибальто. – Потому в качестве комплимента дай мне какой-нибудь клинок своей ковки, а то я сейчас как без штанов стою.
– За такую красоту – запросто. – Андре явно был взбудоражен. – Ох и неделька выдалась! Если еще месяцок так дела будут идти – и можно будет назвать меня счастливым человеком. Такую коллекцию оружия соберу!
Слова с делом у этого человека не расходились, он немедленно снял с перевязи свою рапиру и вручил ди Эстору, после же от переполняющих чувств даже замурлыкал какую-то песню про то, что он до этого не был счастлив, но зато теперь он получил счастья на следующие сто лет, а то и побольше, и в таком счастливом состоянии когда-нибудь и откинет коньки.
– Разделяю твои чувства всей душой, – хмуро сказал Тибальто. – Давай рассказывай, что там к чему.
Андре не стал чиниться и поведал ему о том, что некая девица по имени Кристи выменяла у него на клинки кусок старой карты, который у него лежал невесть сколько времени и никому раньше даже нужен не был, а потом пожаловал еще и капитан Строли, в поисках того же самого задрипанного обрывка. Узнав о том, что опоздал, он сначала жутко расстроился, после же выкупил у него всю информацию о произошедшем ранее товарообмене и погнался за этой самой Кристи.
– И что примечательно, – махнул своей новой рапирой Оружейник, – и тот и другая служат Фаттам. Они, видно, как тот песик бродячий, за своим хвостом гоняются.
– Что Строли лакей Фаттов, я знаю. – Тибальто подобрался и буровил глазами лицо Оружейника. – Но с чего ты взял, что эта девка, ну, Кристи, им служит?
– Во-о-от! – Оружейник ухмыльнулся. – Строли-то я говорить про это не стал, а тебе скажу. Ее на меня навел старик ди Суза, а он – я это точно знаю – работает на Чезаре Фатта.
– Ты не ошибаешься? – Ди Эстор был очень серьезен. – Наверняка это знаешь?
– Слушай, ты меня обидеть хочешь? – Оружейник нахмурился. – Если говорю, то, значит, это так и есть. Странно, правда, что он сам ко мне не приехал, мы с ним давно приятельствуем.
– Вот тебе и раз! – Тибальто явно такого не ожидал, но не было похоже, что он сильно расстроен. – Порадовал ты меня, Андре, врать не стану.
– По оплате и информация, – тоном купца первой гильдии сказал Оружейник. – Ну, а теперь обещанный бонус – я вам расскажу историю из своей жизни, ее мало кто слышал. Это случилось в те времена, когда я еще был молод и служил у одного мага, который искал секрет вечной жизни. Заклинания же, которые должны были привести его к ней, он опробовал на обезьянах, обезьяны дешевле обходились, чем люди. И вот в одну лихую ночь случилось страшное – дочка этого мага решила с теми обезьянами поиграть, да и открыла его мастерскую, не зная того, что заклинания уже изменили суть животных. Эти зловещие обезьяны получили бессмертие, но одновременно с этим они стали уже не живыми существами, а исчадиями зла. И тогда…
– Невероятно интересная и поучительная повесть, – перебил его ди Эстор, – с радостью бы ее послушал, да и не я один, мои друзья тоже, но вот время, время… Нам же еще эту Кристи искать.
– А чего ее искать? – удивился Андре, явно расстроенный тем, что его не стали слушать. – Она на острова Дэвиса отправилась, к Толстяку Чезаре.
– Ты думаешь? – немедленно спросил Тибальто.
– Знаю, – махнул рукой Андре. – Чезаре не любит ждать, а значит, если она не привезет ему клочок карты, быть ей битой, а то и еще чего похуже.
Макс засомневался в том, что Кристи позволит себя кому-нибудь бить, но версия Андре при этом выглядела вполне себе состоятельной, по крайней мере, она укладывалась в игровую логику.
В целом же он был очень впечатлен той скоростью, с которой девушка вжилась в специфику Архипелага. Он-то все еще у кого-то на хвосте сидит, в качестве мальчика на побегушках, а у нее уже свой корабль, какие-то НПС в свите, и сама она уже стала эмиссаром серьезного криминального семейства. Как тут не позавидовать?
– К Чезаре, стало быть? – задумчиво пробормотал Тибальто. – Это хорошо, это упрощает задачу. Хотя теперь твоего, Андре, куска карты нам не видать…
Макс не знал, как может упростить задачу то, что их цель оказалась в самом центре враждебного им клана, но спорить не стал.
И правильно, как выяснилось, сделал.
Тибальто и его семья были достойными противниками Фаттов и действовали не только с размахом, но и с хорошим знанием основ тактики и стратегии тайной войны. Проще говоря, было у них в самом логове враждебного семейства несколько глаз и ушей, добротно внедренных и хорошо законспирированных. Ну и, понятное дело, хорошо оплачиваемых.
Вот один из таких источников, высокий немногословный негр по имени Пабло, и поведал ди Эстору и Максу о том, куда именно отправилась Кристи, которая по-прежнему опережала их на несколько дней в своих перемещениях по водам Архипелага.
– Ничего, – успокаивал то ли Макса, то ли себя самого ди Эстор, стоя на капитанском мостике. – Пока они дойдут до Порт-Реала, пока придут к Старому Форту… У нас есть хорошая фора, чтобы подготовить им там достойную встречу и перехватить до того, как девка сунется в развалины. Причем их надо обязательно повязать до того, как она это сделает, поскольку если она туда полезет, то, считай, дело труба. Тамошние подземелья – верный путь на тот свет. На эшафоте славного города Майлага и то шансов выжить куда больше.
И все-таки они не успели. То ли бригантина Кристи была более быстроходной, то ли еще что, но, когда фрегат Тибальто обогнул оконечность острова, за которым и находился пресловутый Старый Форт (поразивший Макса своей мрачностью и монументальностью), они увидели картину, заставившую ди Эстора грубо выругаться и даже плюнуть за борт.
Они увидели группу корсаров, шагавших по пирсу по направлению к Старому Форту, впереди всех шустро бежала высокая девичья фигурка в черном кожаном жилете и таких же штанах, которой, без сомнения, являлась Кристи. Пираты явно только что высадились на пирс из лодок, покачивающихся на волнах рядом с ним, и абсолютно точно собирались посетить невеселое место, которое ди Эстор, со свойственным ему погребальным юмором, называл «Братским кладбищем безумцев».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев