Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер

Читать книгу - "Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер"

Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер' автора Кай Майер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

980 0 02:39, 14-05-2019
Автор:Кай Майер Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"У каждой книги есть своя тайна..." Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство - это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое... Фурия Саламандра Ферфакс - потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейц. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом. Семья Ферфакс охотится за "пустыми" книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести… Фурия теряет всех - любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся - бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века. Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса? Приключения начинаются - добро пожаловать в мир книг. Время Библиомантов пришло!
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 108
Перейти на страницу:

Ударная волна оставила борозду на гравийной дорожке, прокатилась мимо Интриги и попала в женщину, стоявшую у входа.

Ту отбросило на шаг назад, но дама без труда снова выпрямилась и повернулась к новому противнику. Даже на таком расстоянии Фурия чувствовала её взгляд, полный безудержного гнева и необъяснимой ненависти. Девочка лихорадочно вспоминала, встречались ли они раньше и что она могла сделать этой старой леди.

Но тут Интрига издала дикий крик и занесла над Изидой тот самый кусок металла, чтобы отрубить им голову своему врагу.

Изида запрокинула голову и, выпятив грудь, расстегнула последний крючок на своём корсете.

Луч осветил поражённое лицо Интриги.

Внутри Изиды перелистывались и складывались страницы. Из её груди с резкой силой вырвалась блестящая волна и в упор поразила Интригу. И та, даже не успев вскрикнуть, рассыпалась фонтаном мельчайших светящихся частиц и уже через секунду исчезла навсегда. На площадь перед резиденцией падал сверкающий, искрящийся дождь.

Женщина у дверей с каменным лицом развернулась и зашла обратно в дом.

Фурия поползла к Пипу и увидела, что тот улыбается. Такой замечательной улыбки на его лице с большими глазами ей уже давно не приходилось видеть — улыбки без клоунского грима.

Встав на колени, девочка прижала брата к себе.

— Теперь ты в безопасности, — прошептала она сквозь слёзы, хотя и не была уверена в том, что говорит правду.

— Все клоуны ушли? — спросил он, уткнувшись ей в плечо.

— Да, — сказала она. — Да, их здесь больше нет, они ничего не могут сделать тебе. Никто из них, клянусь.

Пип кивнул:

— Я так рад, что ты вернулась!

Фурия рассмеялась сквозь слёзы и, громко шмыгнув носом, вытерлась рукавом. И тут уже Пип бросился к сестре и обнял её так сильно, что она чуть не упала на спину.

Лежавшая на земле петушиная книга скромно кашлянула.

— Согласно правилам этикета, сейчас следовало бы представить меня. Я ведь тоже внесла свою лепту.

Фурия только собралась выполнить её желание, но тут услышала слабый, хриплый голос Изиды:

— Это ещё… не конец.

— Пип, — сказала Фурия, когда он разжал свои объятия, — беги вниз, к воротам, и жди меня там.

— Я лучше останусь с тобой.

— Так не получится. Пока что.

Следом за Фурией он поглядел на дом, на свет в своём окне.

— Фурия! — позвала Изида, пытаясь подняться на ноги.

Девочка поцеловала Пипа в лоб:

— Оставайся у ворот или лучше выйди за них, если найдёшь дорогу.

Пип поглядел на горящий «роллс-ройс». Тело шофёра уже полностью поглотили языки пламени.

— Это он меня освободил, — грустно прошептал мальчик. — Вместе с твоими лампой и креслом.

— Что, правда? — спросила Фурия.

— Они ему помогали. Сандерленд попытался увезти меня отсюда. Те мужчины в нас стреляли…

Фурия снова прижала его к себе, а затем встала и протянула Пипу руку:

— Значит, встречаемся у ворот, ладно?

— Ладно. — Он взял петушиную книгу и повертел её в руках.

— Можно я возьму её себе?

— Нет! — возмущённо гаркнула книга.

— Прости, — сказала Фурия, — но это моя сердечная книга.

— О, как замечательно! Ты так этого хотела!

— Да, это правда. А теперь беги!

И Пип побежал. Книга враждебно зашипела.

— «Можно я возьму её себе»! — передразнила она мальчика.

— Эй! — Фурия щёлкнула её по клюву. — Тебе придётся к нему привыкнуть.

Убедившись, что Пип действительно побежал к воротам, она поспешила к Изиде, чтобы помочь ей встать. Грудной проём экслибры снова закрылся, оставив под корсетом шрам, протянувшийся от ключиц и до самой талии.

— Нам надо найти госпожу Антикву, — сказала Изида.

Фурия кивнула и, придерживая её за плечи, повела к дому.

Глава ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

В прихожей их глазам предстали рамы с разрезанными картинами и разломанная мебель. Амфора в человеческий рост, в которой Фурия всегда представляла себе мёртвого разбойника, была разбита. Четыре гигантских осколка — словно лепестки цветка, опали в разные стороны.

Тяжело дыша, Изида и Фурия остановились перед входом. Изида опиралась о дверной проём, а Фурия раскрыла свою сердечную книгу. Та уткнулась клювом в левую руку хозяйки, и почему-то это внушало девочке уверенность.

— Где она может быть? — спросила Изида.

— В резиденции шестьдесят четыре комнаты. Не считая лестничных клеток, чуланов и ванных. И плюс ещё катакомбы.

— Что ещё за катакомбы?

— Настоящие катакомбы времён Римской империи. Там находится наша библиотека.

— Книги в сыром подвале?

— Там внизу никогда не бывает сыро, — сказал Фурия, но, вспомнив про плесневика, поспешно добавила: — По крайней мере, почти никогда. Очень редко.

— И какие же книги там хранятся?

— Все, которые ты только можешь себе представить.

— Тогда мы знаем, где она. — В голосе Изиды звучала такая уверенность, что Фурия смутилась. — Показывай дорогу!

— Почему ты так в этом уверена?

— Думаешь, настоящий библиомант станет прятаться неизвестно где, зная, что может воспользоваться энергией тысячи книг?

— Сотни тысяч.

Изида наморщила лоб:

— Скорее веди меня в эту библиотеку! Нужно помешать ей.

Они побежали по коридорам первого этажа до широкой лестницы, которая вела в катакомбы. Сделав первый шаг вниз, и Фурия, и её спутница остановились.

— Чувствуешь? — спросила Изида.

— Что?

— Ты не замечаешь ничего необычного?

Фурия подумала об Эюя, о птичках-оригами, о шраме Вэкфорда и о пробитой двери. Но эти вещи сопровождали её всю жизнь, они были частью этой библиотеки точно так же, как и полки с книгами.

— Кажется, с годами хранилище разрослось, — сказала она. — Вэкфорд считал, что некоторые коридоры бесконечны. И что книги просто возникают из ниоткуда. Что их гораздо больше, чем можно было бы туда занести.

— Неужели они так и не объяснили тебе, чем на самом деле является это место?

Фурия отрицательно покачала головой.

— Ваша библиотека, — понизив голос, сказала Изида, — стала убежищем. Но, возможно, Академия о нём ничего не знает.

— Стала убежищем? Как это может быть?

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: