Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Власть тьмы - Ульрике Швайкерт

Читать книгу - "Власть тьмы - Ульрике Швайкерт"

Власть тьмы - Ульрике Швайкерт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Власть тьмы - Ульрике Швайкерт' автора Ульрике Швайкерт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

321 0 13:51, 08-05-2019
Автор:Ульрике Швайкерт Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Власть тьмы - Ульрике Швайкерт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?Катакомбы приготовили им еще одну загадку…
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 139
Перейти на страницу:

«Еще раз все хорошенько обдумай, — вмешался в ее мысли Сеймоур. — Мы ведь не пойдем открыто через полгорода по улицам!»

Иногда Иви ужасно раздражало, что он всегда у нее в голове. Хотя она всерьез не думала об этом, она не могла не спросить:

«Не мы ли ходили по Гамбургу и Парижу, абсолютно не замеченные людьми? Уже далеко за полночь. Париж спит!»

«Париж никогда не спит, да и, кроме того, мы не были в Риме такими незаметными, как ты думаешь. Нужно ли мне напомнить об охотнике на вампиров с серебряным клинком и о последствиях той ночи?»

Иви испытала угрызения совести, по тем не менее упрямо ответила:

«Тебе не нужно напоминать мне о том, что ты был ранен и серебро убило бы тебя, не прибудь Тара вовремя в Рим. И все же я должна сказать тебе, что этой стычки можно было бы избежать. Они бы нас не догнали. Ты сам подставился под удар».

Сеймоур замолчал. Либо он был оскорблен, либо не знал, что на это ответить. Но он ни в коем случае не хотел признавать правоту Иви.

Алиса все еще не могла принять какое-либо решение, но потом вздохнула и открыла потайной карман на поясе.

— Вот, держи ключи, хотя мне было бы спокойнее, если бы ты позволила мне пойти с тобой.

— А почему бы и нет? — сказала Иви, взвешивая связку в руке. — Мы отработаем наше умение ориентироваться. Наша цель — кроме посещения Эрика — попасть в Дом моды, в котором мы сможем подобрать себе что-нибудь из одежды. Наш поход в оперу уже не за горами, а нам до сих пор нечего надеть. — Иви посмотрела на подругу.

— Ты серьезно? — открыла от удивления рот Алиса.

— Ну да. А почему я должна отказаться от посещения оперы, когда дирижером там будет сам Верди?

— Потому что у нас есть дела поважнее, — сказала Алиса и сделала неопределенный жест рукой в сторону старейшин.

— Для Пирас — несомненно, но почему мы должны беспокоиться об этом? Зачем мы здесь? Чтобы увеличить собственную силу и познакомиться с культурой другого клана. Это основа договора между кланами.

— Ты почти права, — пробормотала Алиса. — Культура другого клана, говоришь? Вряд ли посещение оперы можно отнести к изучению культуры клана Пирас.

— Ну и что? Это составная часть французской культуры, или, вернее сказать, культуры Парижа. — Иви достойно вышла из затруднительного положения. — К тому же я с удовольствием послушаю «Аиду», тем более что оркестром будет дирижировать сам маэстро!

— Как я могу противостоять таким весомым аргументам? — усмехнулась Алиса, снова пряча ключи. — Идем же!

Но они не приняли в расчет Франца Леопольда, который преградил им путь уже на выходе.

— Надеюсь, вы не имеете ничего против мужского сопровождения во время прогулки по подземному Парижу?

— Нет, не имеем, — сказала Алиса, — поэтому Сеймоур и идет с нами.

— Сеймоур! Ха, извини, дружище, не хочу тебя обидеть, но я имел в виду вампира, а не того, кто прячется под волчьей шкурой.

Оборотень сделал резкий выпад в сторону Франца Леопольда, и тот вынужден был отскочить на безопасное расстояние. Только сейчас Лучиано, который играл со своей кузиной Кьярой и Мэрвином в кости, заметил, что что-то происходит. Он уступил свое место Серену и поспешил к друзьям.

Подойдя, он стал переводить вопросительный взгляд с вампирш на Франца Леопольда.

— Они хотят уйти без нас! — объяснил ему Дракас.

— Что? — Лучиано недоверчиво посмотрел по очереди на каждого. По его лицу легко можно было прочитать, что это его задело.

— Мы только хотели раздобыть себе одежду для похода в оперу, — произнесла Алиса быстро, чтобы его утешить. — Скучные женские дела.

— А я? Мне что, фрак не нужен? Вы наверняка не собирались захватить фрак и для меня, а даже если и так, то он вряд ли бы мне подошел. Это неприемлемо! Особенно когда я собираюсь посетить представление, на котором будет присутствовать сам Верди. Не могу дождаться этого дня. Только один раз в Риме я был на таком представлении, и это было великолепно!

Алиса и Иви обменялись взглядами и решили не признаваться, что совсем не подумали о костюме для Лучиано.

— Придется тебе помочь, хоть мне это и не по душе. Но я не могу иначе, — немного высокопарно сказал Франц Леопольд. — Фрак должен хорошо сидеть, и не важно, будет там Верди или нет.

Лучиано удивленно посмотрел на Дракас. Он совсем не ожидал получить помощь с его стороны.

— Я пойду с вами и помогу выбран, наряды, принял решение Франц Леопольд. — Что касается одежды, нам еще многому нужно научиться! Вы хотя бы имеете представление, откуда начнете поиски подходящего туалета?

Иви и Алиса отрицательно покачали головами.

— Я думала, что мы отправимся в какой-нибудь магазин одежды на одном из бульваров.

После такого ответа Франц Леопольд посмотрел на представительницу клана Лицана так, как он обычно смотрел на Лучиано, когда тот был особенно неловок.

— Вы хотите сказать, что не имеете ни малейшего представления о последних новинках мира моды. — Он покачал головой. — Подождите. Сейчас я наведу справки, — сказал Франц Леопольд и отошел.

— Я не верю, что хоть один из клана Пирас знает, где можно достать модное вечернее платье, не важно, сколько он прожил в Париже — двадцать лет или сто, — заметила Алиса.

— Речь идет не о Пирас, — уверенно сказал Лучиано. — Он пошел к Анне Кристине.

И действительно, Франц Леопольд направился к своей кузине. Если она и была удивлена его вопросом, то никак этого не показала. Она немного подумала и предоставила ему информацию, выслушав которую он удовлетворенно кивнул.

— Она действительно все знает, — сказал Лучиано немного растерянно. — Как такое возможно? Если я не ошибаюсь, она никогда не покидала пещеры под Валь-де-Грас, кроме как для совместных занятий.

— Мы склонны недооценивать Анну Кристину, потому что она нетерпимо и безразлично относится к другим, но еще в Ирландии мы должны были понять, что она демонстрирует нам далеко не все, на что способна, — заявила Иви.

— Примером этому может послужить то, как она фехтует, — добавила Алиса с восхищением в голосе.

— Не может этого быть! — простонал Лучиано. — Франц Леопольд ведет ее сюда.

Немного позади Франца Леопольда и вправду шла Анна Кристина. Иви и Алиса были скорее удивлены, чем испуганы. Это совсем не входило в их планы. Но несмотря на отсутствующее выражение ее лица, было очевидно, что Анна Кристина хочет им помочь.

— Я не могу оставить это просто так, хотя все внутри меня против, — сказала она вместо приветствия. — Я даже не представляю себе, что вы выберете, если вам не помочь. — Анна Кристина содрогнулась от ужаса.

— Поэтому ты пойдешь с нами и поможешь в выборе наряда? — решила удостовериться Иви.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 139
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: