Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Северная буря - Джульет Э. Маккенна

Читать книгу - "Северная буря - Джульет Э. Маккенна"

Северная буря - Джульет Э. Маккенна - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Северная буря - Джульет Э. Маккенна' автора Джульет Э. Маккенна прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

463 0 00:57, 11-05-2019
Автор:Джульет Э. Маккенна Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Северная буря - Джульет Э. Маккенна", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Варварские королевства далекого архипелага. Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья - но как чумы боятся магии и колдовства. Здесь верят лишь в судьбу - и ее знамения, толковать которые - почетное право вождей. На этот раз правителю северной страны Дэйш Хеде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью - волшебными драконами... Джульет Э.Маккенна, автор знаменитого цикла "Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы", приглашает читателей в новое путешествие по своему миру!
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 142
Перейти на страницу:

Они готовы отдать нам весь драгоценный соллер, которого и самим едва ли хватит, чтобы протянуть до исхода сухой поры. Они подчистую выбирают на огородах корни рекала и посылают в лес детей, чтобы запасти для себя дикую хиру вместо домашних корнеплодов. Понимают, что необходимо поддерживать вождя и его воинов, чтобы те покончили с дикарями, а деревня могла вернуться к мирной жизни.

— Их поселение находится неподалеку от острова с деревней, на которую напали, верно? — Дев нахмурился. — Но, кажется, они не слишком встревожены.

— Не исключено, что оттуда никто не сбежал и не сумел поднять тревогу, — вождь поглядел в сторону крупных островов, низких и высоких пригорков, окаймленных пальмами. Светлые рифы в протоках складывались в мозаику бирюзы и ляписа. — Дикари могли перебить всех.

— Не предупредить ли нам этот сброд, что валяет дурака на берегу? — спросил северянин.

— Я не хочу устраивать переполох, — заявил вождь. — Сперва посмотрим, насколько дело худо. Спешка тут вредна и не нужна.

Я бы предпочел истребить всех дикарей до последнего и только потом сообщить островитянам, что опасность, о которой они даже не догадывались, миновала.

— Теперь ждать недолго, — пробормотал Дев.

— Дай мне воды, пожалуйста, — Кейда облизал сухие губы, его мучили не только жажда, но и дурные предчувствия. Он следил, как Дев движется вдоль палубы меж воинов.

Каждый день жарче предыдущего. У нас не так уж много времени — всего круг Большой Луны. Прежде, чем разразятся дожди, наступит самое настоящее пекло. Надо закончить бойню, прежде чем придется прервать поход из-за того, что парни в доспехах могут свариться в собственном поту.

Кейда заметил, что корабельщик Шайам встал с места и, коротко переговорив с кормчим Йере, говорит что-то молодому воину Риду. Тот сидел на лестнице, спускавшейся на гребную палубу. Люди стали что-то передавать друг другу. Меченосцы на обеих боковых палубах подтянулись и ожили. Стрелки приготовили свои луки, все и каждый глядели на море. Через водные промежутки меж судов раздались звуки, сообщающие, что то же самое происходит на «Прозрачной Акуле» и на «Кусачем Крабе». Кейда прошел на корму, видя на лицах мрачную решимость, воины Чейзена кивали ему.

— Пусть дозорные высматривают их пироги, Шайам.

— Мы разделаем их тараном, весь этот сброд потонет, мой господин. — Корабельщик пробежал длинными смуглыми пальцами по косицам своей бороды, метки вокруг его глаз углубились. Он наблюдал, как более скорый и узкий «Кусачий Краб» вырывается вперед. — То есть если утекать вздумают, господин мой. Но думаю, вероятней, что они опять попрячутся в тростниках. Тогда и прижмем их и прочешем заросли, как прежде, — он повернул, следуя за взглядом Шайама.

— Охота за столь дрянной дичью в таких камышах уже обошлась нам жизнями многих славных парней в этом походе, мой господин, — осторожно заметил Шайам. — Лучше бы поджечь в разных местах, чтобы эти мерзавцы сами выбежали.

— А огонь очистит сушу, по которой ступали их нечестивые ноги, — кивнул вождь. — К несчастью, этот треклятый дракон, кажется, как раз любитель огня. Я не намерен привлекать его внимание. — Он через силу улыбнулся. — Не раньше, чем пойму, как убить эту тварь.

— Ты действительно веришь словам своего раба, будто бы есть варвары, которые знают, как убивать этих чудовищ? — спокойно спросил Шайам. Он бросил взгляд на гребную палубу, где Дев старательно наполнял кувшин водой из бочки. — А можем ли мы доверять варвару? Волшебство проходит через их жизнь, как гниль через древесину.

— Дев дольше пробыл жителем Архипелага, чем варваром, — с умело разыгранным безразличием ответил Кейда. — И мы убедились сами, как алдабрешская мудрость находит способы одолеть волшебство в северных пределах. Это и спасло нас в прошлом году.

— Верно, мой господин, — признал Шайам. Но все еще брезгливо морщился.

— Давай заниматься сначала одним делом, а потом другим, — предложил Кейда. — Сперва посмотрим, что стало с этой деревней.

— Мой господин, — Дев вскарабкался по крутой лесенке на кормовой помост с кувшином и медным кубком на широкой ножке.

— Спасибо, — Кейда с признательностью выпил, затем снова наполнил кубок и предложил Шайаму.

— Мой господин, — тот поклонился, прежде чем утолить жажду.

Вопль медного рога с «Кусачего Краба» заставил гребцов умолкнуть посреди беседы, замерло и всякое движение на верхней палубе. Моряки наблюдали, как быстрая трирема огибает мыс, окаймленный иззубренными серыми скалами.

Шайам прокричал приказ старшине гребцов. Дудочник триремы перевел распоряжения старшины в пронзительный свист. Корабельщик стоял у сиденья кормчего, одной рукой вцепившись ему в плечо. Юное лицо было отчаянно хмуро, когда тот поглядывал из стороны в сторону, оценивая движение двух других кораблей и стискивая в руках рукояти двойных кормовых весел. Гребцы на своих трехместных скамьях согнулись над рукоятями, и весла с шумом врезались в воду. На боковых палубах меченосцы выстроились вдоль поручней, потускневшие доспехи все же бросали солнечные зайчики. Стрелки стояли на носовом помосте, подвижные и бдительные. Миг — и стрелы полетят дождем. «Прозрачная Акула» бежала вровень с «Туманным Голубем», белая пена вздымалась вокруг могучих корабельных таранов. Два корабля развернулись, обходя опасные воды, где бурные течения подтачивали сушу. Йере налег на свои кормовые весла, а старшина гребцов прокричал приказы каждому отряду своих подчиненных. «Туманный Голубь» круто повернул. Кейда, Дев и Шайам дружно обернулись к длинному пляжу, защищенному изгибом мыса, чтобы лучше его рассмотреть. Пустынно. Ни наглых разрисованных дикарей, ни даже признаков, что здесь когда-то жили люди.

— Шайам? — едва Кейда успел выразить изумление, как рог жалобно пропел с «Кусачего Краба», ожидая указаний.

— Здесь, как нам сказали, прежде видели деревню, — корабельщик разрывался между наблюдением за работой Йере и чтением навигационной книжки.

— Новая деревня, — напомнил ему вождь. — Ее отстроили люди из тех, что спаслись в минувшем году. Возможно, нам неверно указали место.

— Возможно, — Шайам озабоченно пялился на пустынный берег. — Мы уж точно не заблудились, — заявил он.

Теперь пропел рог с «Прозрачной Акулы», меж тем как сама она встала, охраняя обращенный к морю борт «Туманного Голубя». Кейда видел, что воины на палубах пребывают в таком же недоумении. Все новые лица с оживлением оборачивались к корме, руки не покидали рукоятей мечей. Ропот строящих догадки гребцов все усиливался.

— Шайам, это явно не то место, — Кейда постарался, чтобы его слова не прозвучали слишком сурово.

— Понять не могу, как мы умудрились ошибиться, — Йере извернулся и выудил свою книгу из кармана накидки — Первыми следы разгрома заметили с «Летяги с Лиллы». Я знаю их кормчего.

— Говорили: все как прежде, — подхватил Шайам. — Горящая деревня, частокол для пленников, дикари забивают дубинами женщин и детей!

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 142
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: