Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Гнев короля демонов - Раймонд Фейст

Читать книгу - "Гнев короля демонов - Раймонд Фейст"

Гнев короля демонов - Раймонд Фейст - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гнев короля демонов - Раймонд Фейст' автора Раймонд Фейст прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

607 0 01:05, 08-05-2019
Автор:Раймонд Фейст Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1999 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Гнев короля демонов - Раймонд Фейст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двое героев прошли сквозь кошмар войны с полчищами демонов, которые вырвались из Тьмы, ведомые Королевой Мрака. Однако война далеко еще не закончена... Ныне Королева нанесла ответный удар, и удар этот - много страшнее всех, что были раньше. Ибо враги призвали себе на помощь самого Короля Демонов, Повелителя Тьмы. Сила его такова, что никому в землях Мидкемии не устоять перед нею - ни воинам, ни магам. Но двое героев, двое друзей не знают страха. Они готовы и в третий раз отвратить меч Мрака, направленныйв сердце Света...
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 165
Перейти на страницу:

Уильям снова настроил стекла так, чтобы видеть сквозь иллюзию Королевы демона, и почти сразу же опустил подзорную трубу.

- Приказываю, - спокойно сказал он, и один из пажей выступил вперед. Сквайры были отправлены на помощь защитникам стен, и в качестве гонцов теперь выступали пажи. Несколько секунд Уильям всматривался в лицо мальчика, который был готов доставить его приказ хоть на край света. Мальчику было не больше тринадцати или четырнадцати лет.

Уильяму вдруг страстно захотелось приказать мальчику бежать из города со всей скоростью, какую только способны развить его молодые ноги, но вместо этого он сказал:

- Передайте отряду в доках подождать, пока корабли не подплывут совсем близко, а потом все разом палят по тому здоровому кораблю с зелеными бортами - это их флагман, - и мне нужно, чтобы они его потопили.

Мальчик убежал, и Уильям снова стал наблюдать за битвой. Вероятно, его приказ был бессмысленным, ведь судно, на котором сидит демон, почти наверняка защищено лучше любого другого корабля.

Вскоре поступили сообщения о том, что вражеский флот причаливает по всему побережью и конные отряды нападают на восточные ворота. Уильям прикинул возможные варианты развития событий и призвал очередного посыльного. Когда мальчик изъявил готовность слушать приказания, Уильям сказал:

- Спуститесь во внутренний двор и передайте кому-нибудь из всадников скакать к восточным воротам и дать команду закрыть город. Когда мальчик сделал шаг в сторону двери, Уильям окликнул его:

- Паж.

- Сэр?

- Возьмите лошадь и отправляйтесь вместе с всадником; покиньте город и передайте капитану фон Даркмуру, что настало время двигаться на восток. Вы останетесь с ним.

Мальчик, казалось, был смущен тем, что ему велели уехать, но он просто сказал: "Сэр", и убежал.

Капитан королевской охраны поглядел на рыцарь-маршала, и тот покачал головой.

- По крайней мере одного из них я могу уберечь, - сказал Уильям.

Капитан мрачно кивнул. Вражеский флот пытался пристать в доке. Команды кораблей уже пытались набросить петли на крюйсы. На них немедленно обрушился град стрел, и матросы из вражеской армии попадали в воду, пронзенные насквозь.

Но вот сначала первое судно, за ним второе закинули канаты на берег и медленно причалили к докам. Единственное место, которое они не могли прикрыть, было то, где ранее затонуло три корабля. Дальше того места суда бросали лини, и Уильям понял их план. Поначалу они думали, что будет организованная высадка и медленная осада, поскольку эта часть города была защищена. Но теперь он понимал, что они не станут уводить пустые корабли далеко от доков.

Причалить к доку удалось всего нескольким судам, но они будут служить прикрытием для тех, которые идут за ними. Как только передние суда пришвартовались, за них тут же цеплялись дреками те, что шли следом. Скоро это своеобразное сооружение протянулось бы через весь залив, и тысячи захватчиков, переходя с палубы на палубу, высадятся в доках Крондора. Это было опасное предприятие, поскольку, если защитникам удастся поджечь хотя бы одно судно, все окажутся в опасности.

Когда судно Королевы подошло достаточно близко, все орудия в пределах досягаемости начали его обстреливать. Сотни камней засвистели в воздухе, и вслед за ними полетели пропитанные огненным маслом пуки соломы. Как Уильям и подозревал, весь заряд, натолкнувшись на невидимый барьер, попал в воду. Но, к его радости, один большой камень угодил в корму другого судна, и уложил нескольких солдат.

Уильям обернулся, чтобы отдать приказ направить на передние корабли как можно больше огненных снарядов, но в этот миг произошел взрыв, и балкон, на котором он стоял, охватило пламя. Уильяма отбросило назад ослепительной рукой огня, и он оглушенный лежал на полу дворцового балкона. Сморгнув слезы, он едва смог что-то увидеть, и все вокруг него было красным.

Через миг он понял, что глаза его обожжены и кровоточат. Единственное, что спасло его от полного ослепления, это то, что в момент взрыва он оглянулся назад. Он пошарил вокруг и увидел рядом с собой какого-то человека, который застонал, когда Уильям до него дотронулся. Вдруг чьи-то руки подняли его, и голос позвал:

- Маршал?

Он узнал голос одного из пажей, которые находились в комнате.

- Что случилось? - Из груди Уильяма вырвалось хриплое карканье.

- По стене пронесся огонь, и все... сгорели.

- А капитан Рейнард?

- Я думаю, он мертв, сэр.

Из зала донеслись крики, и в комнату вбежали люди.

- Кто там? - Уильям мог, разглядеть только темные силуэты.

- Лейтенант Фрэнклин, мой лорд.

- Воды, пожалуйста, - сказал Уильям и почувствовал, что лейтенант ведет его к стулу. Рыцарь-маршала преследовал запах его собственных обожженных волос и плоти, и сколько он ни мигал, ему не удавалось очистить глаза от ослепляющих красных слез.

Добравшись до стула, Уильям сказал:

- Лейтенант, доложите мне, что там происходит.

Лейтенант подбежал к балкону.

- Они посылают людей на берег. Наши поливают их ураганным огнем, но они все равно лезут, сэр.

Сквайр принес таз с водой и чистое полотенце, и Уильям намочил его и приложил к обожженному лицу. Ему должно было быть ужасно больно, но он применил одну уловку, которой его в детстве научил кто-то из стардокских магов, и не замечал боли. Вода мало помогала ему восстановить зрение, и он решил, что ослеп на всю оставшуюся жизнь, какой бы короткой она ни была.

Громкий треск дерева и последовавшие затем крики и шум борьбы заставили Уильяма спросить:

- Лейтенант, доложите мне, пожалуйста, что происходит во внутреннем дворе?

Лейтенант сказал:

- Сэр, они крушат королевский док. Вражеские солдаты сходят на берег.

- Сынок, помоги мне, пожалуйста, подняться, - попросил Уильям пажа.

- Да, мой лорд. - Мальчик старался говорить спокойно, но не сумел скрыть страх.

Уильям почувствовал, как молодые руки обхватили его за пояс и помогли подняться.

- Поверните меня к двери, - спокойно сказал он. Звуки борьбы доносились уже не только со двора, но и из залов дворца, и вражеские воины уже поднимались по лестнице, ведущей к штабу Уильяма.

- Лейтенант Фрэнклин, - сказал Уильям.

- Сэр? - спокойно отозвался тот.

- Встаньте слева от меня, сэр.

Офицер повиновался, и Уильям медленно вытащил меч из ножен.

- Встань позади меня, мальчик, - тихо сказал он, когда шум сражения в залах усилился.

Мальчик сделал, как его просили, но продолжал крепко держать рыцарь-маршала, помогая раненому стоять прямо.

Уильям жалел, что не может ничем подбодрить мальчишку, но он знал, что скоро, в ужасе и боли, все будет кончено. Он молил только о том, чтобы это произошло быстро. Когда звуки приблизились и все находящиеся в комнате солдаты кинулись защищать двери, Уильям сказал:

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 165
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: