Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Зов Первого Всадника - Кристен Бритен

Читать книгу - "Зов Первого Всадника - Кристен Бритен"

Зов Первого Всадника - Кристен Бритен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Зов Первого Всадника - Кристен Бритен' автора Кристен Бритен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

492 0 00:50, 11-05-2019
Автор:Кристен Бритен Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Зов Первого Всадника - Кристен Бритен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Зеленые Всадники. Тайные королевские гонцы, перевозящие послания, от которых зависит судьба страны Сакоридии - а возможно, и всего мира. Носители таинственной магической силы, пребывающие под охраной призраков погибших предшественников, - и мишени чудовищных порождений Мрака, ведущих на Всадников непрерывную охоту. И отныне лучшей из Всадников по праву считается юная Кариган, чьим хранителем стала легендарная Лилиет Амбриот - Первая Всадница, павшая много веков назад. С помощью Лилиет Кариган предстоит вступить в схватку с воскресшим из мертвых великим чернокнижником, пробудившим в мире погибельную Дикую магию...
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 167
Перейти на страницу:

По окончании дел ее пригласили на торжественную трапезу, где подавали дичь в вине, а также всевозможные блюда из грибов, которых в этом году было особенно много. Кроме того, на тарелках лежали толстые ломти местного острого сыра и свежеиспеченные караваи. Блюда следовали одно за другим, молодой яблочный сидр лился рекой.

Уже за десертом, когда настала очередь черничного пирога со взбитыми сливками, лорд-мэр Джилбреди коснулся не вполне обычной темы.

— Уважаемый Всадник, — сказал он, — нам не раз доводилось слышать о всевозможных странностях, которые происходят в различных провинциях страны. Как вы знаете, мы здесь занимаемся торговлей с отдаленными районами…

Тут мэр улыбнулся, очевидно, намекая на то, что отец Кариган ведет дела на побережье, в районе Корсы.

— Так вот, нам — по роду нашей деятельности — много приходится путешествовать, волей-неволей всякого наслушаешься. Вы, наверное, понимаете, что я имею в виду?

Присутствующие за столом гости умолкли в ожидании ответа Кариган.

— Полагаю, что да, — осторожно произнесла она. — Как вы догадываетесь, подобные слухи доходят и до нас в столице.

Джилбреди неловко поерзал.

— И насколько правдивы эти истории?

Девушка кивнула:

— Ну, не знаю, что вы здесь слышали… Но должна сказать: кое-что подтверждается. Хотя большинство рассказов оказываются на поверку раздутыми до невозможности слухами.

— Я так и подозревал, — обрадовался мэр. — А скажите, Всадник, известно, в чем причина подобных странных случаев?

Тут Кариган задумалась: насколько откровенно можно говорить с этими людьми? Подобные моменты представляли собой главную трудность ее службы. Ведь для жителей провинции она являлась представителем королевской власти, и любые ее слова воспринимались как официальное заявление короля.

— Пока трудно сказать что-то определенное… Но король в курсе всего происходящего, — уверила слушателей девушка, — и внимательно следит за событиями. А вы хотели бы передать ему какое-то донесение?

Джилбреди и его приближенные с готовностью принялись излагать то, что было им известно. Кое-что Кариган уже слышала раньше, но всплывали и новые подробности. Она слушала внимательно и запоминала, позже вместе с Марой и королем они обсудят информацию.

В целом, беседа получилась неплохая. Похоже, мэр удовлетворился ее объяснениями.

Хозяйка дома предложила девушке остаться на ночь, но Кариган решила ехать обратно. На небе светила полная луна, глупо сидеть в такую ночь взаперти. К тому же девушка ощущала угрызения совести за то, что бросила Мару на съедение тамошним «волкам» от коммерции. Чем скорее она выедет, тем быстрее вернется к своим обязанностям в Сакоре.

Так что, сердечно поблагодарив хозяев за радушный прием, Кариган чуть ли не ползком выбралась из-за стола (настолько она отяжелела от обильного угощения) и покинула дом мэра Чилдри. В голове у нее слегка шумело от выпитого сидра.

«Ну вот, еще одно утро с головной болью», — осознала девушка.

* * *

Когда они выехали на участок дороги, огибающий Сторожевой Холм, Кариган уже вовсю зевала. Темный купол четко вырисовывался на фоне звездного неба. Над его вершиной висела полная луна, отбрасывавшая блестящие блики на гранитные глыбы.

«Прекрасное, колдовское зрелище», — сонно подумала девушка.

И как в воду глядела — учитывая то, что произошло дальше.

Сначала ожила ее брошь: легкое шевеление, сопровождаемое почти неслышным жужжанием, враз согнало с девушки сонливость. Как бы почувствовав это, Кондор остановился посреди дороги. Та же неведомая сила, которая разбудила ее брошь, сдернула Кариган с седла и увлекла за собой в неведомые дали.

Ее снова понесло сквозь временной поток. Девушка кричала, но крик терялся в полете, оседая в каких-то других эпохах. Вернее сказать, она-то оставалась на месте, а мимо вихрем проносились тысячи ночей. Луна меняла свои размеры и очертания быстрее, чем Кариган успевала заметить. На дороге появлялись и исчезали путники, но их мгновенно утаскивало в небытие. В конце концов, дорога и вовсе пропала. Зимы сменялись осенними ливнями, лесные летние пожары — сладостными весенними ночами. А затем…

Ее полет внезапно окончился. Девушка выпала из потока и с проклятьем шлепнулась на землю.

Она по-прежнему находилась в предгорьях Сторожевого Холма — все в той же точке физического пространства, где на нее свалилось это наваждение. Вот только верный Кондор куда-то исчез. Сам Холм ничуть не изменился, полная луна все так же висела над его вершиной круглым и желтым блином.

— Черт побери! — проворчала Кариган, отряхивая грязь со штанов.

Воздух казался каким-то стылым, как земля на севере, которая не отогревается даже во время летнего потепления.

— И что теперь?

Смешной вопрос — после того, как неодолимая сила протащила ее сквозь столетия. Для чего? И с нарастающим страхом девушка подумала: а ну, как она застрянет здесь навсегда?

Кариган прикоснулась к броши: на ощупь та казалась совершенно обычной. Никаких подсказок… Девушка почувствовала, что ее захлестывает волна паники. Она была здесь совершенно одна и не имела ни малейшего представления, как вернуться в свое время.

Чтобы немного успокоиться, Кариган решила развести костер. Но, уже собрав полную охапку валежника, сообразила, что коробок спичек остался в седельной сумке, неизвестно где, вернее, неизвестно когда. Что ж, надо попробовать обойтись без них… По крайней мере, будет, чем занять руки, пока она обдумывает свое бедственное положение.

Сбросив сучья, Кариган отправилась за новыми. Отойдя на несколько шагов, она уловила какое-то движение за деревьями. Девушка замерла с бьющимся сердцем. Судя по всему, к ней приближался всадник на лошади.

Первым ее желанием было броситься к нему за помощью, но Кариган сдержалась. Вместо этого она осторожно двинулась вперед, стараясь производить как можно меньше шума. Ее прошлый опыт подсказывал: люди других эпох не видят и не слышат ее. Но рисковать нельзя, ведь, не зная правил игры под названием «путешествие во времени», она вынуждена действовать вслепую.

Держась в тени, девушка прокралась за огромный валун и присела там. Перед ней как на ладони расстилалась открытая поляна, на которой остановился всадник.

Лунный свет играл на стальных доспехах незнакомца и на круглой рукояти массивного меча, подвешенного к поясу. Это не мог быть никто другой, кроме как Первый Всадник, Лил Амбриот.

Успокоенная Кариган вышла из своего укрытия.

— Привет!

Лил никак не отреагировала, очевидно, не услышав оклик. Она по-прежнему молча сидела в седле и напряженно вглядывалась в темноту.

Ее массивный конь куда больше походил на крестьянского тяжеловоза, чем на кавалерийского скакуна. И это при том, что в последнее время животное явно недоедало и очень много трудилось: вон, кости так и торчат… Кариган это прекрасно видела. Она рассматривала корпус с глубокой седловиной, большую уродливую морду. Нет, не так она представляла себе коня, на котором скакала легендарная героиня.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 167
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: