Читать книгу - "Молли Блэкуотер. Остров Крови - Ник Перумов"
Аннотация к книге "Молли Блэкуотер. Остров Крови - Ник Перумов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Но на сей раз Найт-холл действительно послал в бой «всех, способных носить оружие». В рядах егерей шагали графы и бароны, маркизы, виконты и даже сами герцоги. Ба! Дорсет! А вот и лорд Кавендиш. В истинной, так сказать, плоти.
Две цепи стрелков отсекали маленький отряд от моря. Другая цепь появилась выше по склонам, беря Молли и её спутников в кольцо. На некоторых – знакомые уже стальные доспехи, сипят протянувшиеся паропроводы.
Да, Бедфорд, Сомерсет и компания не теряли времени даром.
И именно Бедфорд вышел вперёд, держа наперевес белый клинок.
– Всё, хватит! – разнёсся его зычный голос. – Довольно!
– Именно что довольно! – неожиданно вступил Спенсер. – Довольно, герцог! Довольно этой глупой распри! Я не вижу никакой пользы от неё, зато вижу множество преимуществ, если мы сядем и поговорим спокойно.
– Мой юный друг, – усмехнулся Бедфорд. – Понимаю ваш энтузиазм. Вы до конца пытались спасти свой план, прикрываясь высокими словесами о благе Короны и Империи. Но мы, пэры Королевства, решили, что для всеобщего блага лучше всего будет, если вы, Джонатан, хотя бы на время отставите ваши экстравагантные эскапады и вернётесь сюда, ко мне, как встарь, когда вы были моей правой рукой. Вернётесь вместе с мисс Моллинэр, естественно.
– А если я откажусь? – Молли сжала кулаки. Госпожа Старшая была очень бледна и дышала тяжело, с пугающими хрипами.
– Вы, мисс, не откажетесь, – безапелляционно бросил герцог. – У вас нет выбора. Вы то, что вы есть, сомнения отпали. Но мы не можем оставить вас просто так. Вы сильная и смелая девочка, поэтому я не стану оскорблять вас ложью. Сделка простая – мы даём уйти всем вашим друзьям, вы остаётесь здесь. Все.
– Не считайте меня дурой, – дерзко бросила в ответ Молли. Волка одобрительно рыкнула.
– Мы не считаем, – ничуть не оскорбился герцог. – Ваши друзья сами по себе – небольшая армия, дать им уйти – огромная уступка с нашей стороны…
– Вы забыли, дорогой герцог, мы уже предлагали мисс Моллинэр подобное, – надменно сообщил лорд Спенсер. – Ничего хорошего из этого не получилось и не получится. Распрю пора заканчивать, пусть мисс Моллинэр уходит на все четыре стороны, пусть знает, что всё равно её дом – здесь, в Империи…
Молли хотелось крикнуть, что её дом совсем не в Империи, а там, за Карн Дредом, и она непременно перетащит туда и маму, и папу, и братика, и Фанни, где бы та сейчас ни пребывала; однако – смолчала.
Нет смысла.
– …Что её дом – в Норд-Йорке, что она – подданная Её Величества, что она – дочь своего народа и никогда не будет счастлива среди чужаков. Пусть она уйдёт, леди и джентльмены, и я бы даже порекомендовал вам приостановить наступление Горного Корпуса. Право же, полученные нами сведения и сам факт существования мисс Моллинэр делают мир с варварами весьма выгодной сделкой.
Тишина. Все как-то разом замолчали, только шумел прибой внизу да посвистывал ветер в вершинах низких кривых сосенок.
Герцог Бедфорд выразительно оглянулся на шеренги егерей. Иные из них оставались стоять, другие залегли за камни или опустились на одно колено, взяв лорда Спенсера, Молли и остальных на прицел.
– Думаю, что сии фантазии нашего юного друга Джонатана можно смело заносить в разряд курьёзов, – витиевато выразился Бедфорд, разводя руками так, точно стоял на театральных подмостках. – Мисс Моллинэр. Я повторяю, выбор за вами… хотя на самом деле его нет. Я готов отпустить ваших приятелей. Я даже готов отдать им, м-м, тело их соратницы.
Волка дёрнулась, Медведь нагнул голову, когти его скребли жёсткую землю, оставляя глубокие борозды.
– Да-да, мисс. Легендарная Седая нашла после долгих лет свой конец здесь, на острове Святого Эндрю. Вами начатая работа завершена – это ведь вы её первой ранили?
Седая? Предслава Вольховна?..
Молли ощутила, как земля уходит из-под ног.
– Ей не помогла магия, – надменно проговорил герцог. – И вам не поможет. Мы умеем останавливать ваш огонь, мисс Молли. Вы видели. Тогда нас было пятеро, а теперь… Так что хотите спасти своих друзей – оставайтесь с нами. Вы нам обещали, – он усмехнулся, – сдаться. Прошло совсем немного времени, пора вернуться к исполнению.
Рядом кто-то всхлипнул – Ярина! Надо же, отчаянная наша превращальщица…
– Вижу, не верите, что тело вашей Седой у нас? Сейчас его доставят. Убедитесь сами. Отдаём его – в знак, хе-хе, доброй воли.
Он повернулся, прищёлкнул пальцами. Повисла вязкая тишина, даже егеря, похоже, затаили дыхание.
Медведь плавно сдвинулся с места, оказался рядом. Молли положила ладонь ему на загривок, на тёплый медвежий мех, ощутила, как напряглись, свились в тугие жгуты его мускулы.
Да, она помнила, как впервые увидела их троих – Предславу Вольховну, Всеслава и Таньшу. Три могучих зверя, вырвавшиеся из глубин таинственного заснеженного леса, загадочные и неуязвимые, – а теперь…
А теперь четверо стрелков, неловко ступая, пробирались по камням, таща с собой носилки.
И на носилках она. Младшая из трёх сестёр.
За спиной Молли зашипела сквозь стиснутые зубы госпожа Старшая, выпрямляясь. Велела властно, на звучном своём имперском:
– Сюда ставьте… kasatiki.
Четверо егерей молча опустили носилки. Если их и удивил язык, на котором заговорила ведунья варваров, то виду не показали, держали марку.
Госпожа Старшая шагнула вперёд и склонилась над их страшной ношей.
И застыла.
* * *
Анея Вольховна стояла над телом сестры. Предслава замерла на носилках, накрытая белым саваном, руки сложены на груди, лицо иссиня-бледное, волосы разметались. Но и крови нет, и впрямь словно спит сестрица меньшая.
Тяжко и жутко взвыла Таньша, задирая волчью голову. Медведь склонился к телу погибшей, стал лизать руки. Молли часто-часто заморгала, бьётся со слезами девочка, молодец, не даёт распуститься себе, они ещё не победили!..
Старая чародейка неслышно позвала, не слыша, но ощущая, как пришло в движение, скользнуло сквозь холодные тёмные воды гибкое чешуйчатое тело.
Кракен понимал, что нужно сделать, он останется невидим в прибое, растечётся, распластается меж камней, укроется в пене до того момента, когда хозяйка позовёт его вторично.
Тогда за её спиной в морских волнах поднимется лес шевелящихся щупалец. У неё, Анеи, будет несколько мгновений, пока егеря не начнут стрелять.
Она смотрела на неподвижное лицо Предславы и заставляла себя думать только о том, как вывести отсюда остальных. Думала только об этом, не давая скорби и ярости овладеть собой, когда вдруг ощутила знакомое уже столько долгих-предолгих лет холодное присутствие чужого сознания рядом.
Анея Вольховна негромко выдохнула, склоняя голову и зажмуриваясь. Великий Кракен, Зверь Глубин, глядел на неё сейчас глазами её собственного ездового страшилища. Он знал, что она сейчас ему кланяется.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев