Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Дискорама - Алекс Орлов

Читать книгу - "Дискорама - Алекс Орлов"

Дискорама - Алекс Орлов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дискорама - Алекс Орлов' автора Алекс Орлов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

437 0 00:44, 09-05-2019
Автор:Алекс Орлов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дискорама - Алекс Орлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 98
Перейти на страницу:

— Считай, что ты его получил.

— Считаю. А что получили вы? — спросил Ферлин нахально, ожидая, что Шепард пошлет его подальше, но тот не послал.

— Летим на Билтор.

— На Билтор?

Ферлин наморщил лоб.

— Там служит мой земляк!

— Из твоего города?

— С какого города, сэр? Вы что, не видели, где я живу? С Хуторской пустоши!

— Это тот мальчишка, о котором ты рассказывал?

— О котором вы спрашивали, — уточнил Ферлин. — Вообще-то он уже капрал и на хорошем счету.

— И это замечательно, но вряд ли ты с ним встретишься, на Билторе нам рекомендовано четыре очага.

— Каких очага? — спросил Ферлин.

— Ты действительно дурачок, рядовой Кокс, или придуриваешься?

— Конечно, придуриваюсь, сэр, но хотелось бы знать какие-то подробности. Вы ведь нас держите на информационной диете, между прочим.

— Не всех. Тебе вот сказал больше, чем положено по инструкции.

— А почему?

— Потому, что я хочу хоть с кем-то общаться, Кокс! И если ты помнишь, мы с тобой раньше постоянно общались. Этот конфликт нас развел.

— Хорошо, будем считать, что любовь восстановлена. Что дальше?

— А дальше я хочу посоветоваться с тобой, на какой очаг нам идти.

— Сколько этих очагов?

— Четыре. Но карта у меня в каюте.

— Хорошо, сэр, идемте в вашу каюту. Но я хочу чаю с малиновым вареньем.

— Клубничный джем сгодится?

— Сгодится даже морковный.

121

Расстелив перед собой карту, Ферлин, казалось, бездумно переводил указательный палец с одного очага на другой, а следивший за ним Шепард думал, что зря пригласил Кокса, ведь полчаса назад сам он точно так же водил по карте пальцем и не знал, что выбрать.

— Вот этот, сэр! — наконец сказал Ферлин, ткнув пальцем в самое яркое пятно, выполненное красной тушью и дополненное цифровыми комментариями черного цвета.

— Почему это? — спросил Шепард, ставя перед Фер-лином бокал с чаем и розетку с клубничным джемом.

— Тут самый большой выход — больше сотни единиц техники. При этом, что интересно, стороны конфликта объединились и вместе отбивали внезапную атаку.

— И что?

— Тут мы получим большое число выживших свидетелей, сэр.

— А в других местах?

— Там единицы свидетелей и трупы главных участников битвы.

— Логично, Кокс.

— Спасибо, сэр. Нам нужны те, кто может что-то рассказать о произошедшем.

— Логично. А я, признаться, как-то растерялся среди такого выбора. Знаешь, вести людей на высадку куда проще, чем принимать какие-то заумные решения. Мне всегда плохо давалась аналитика.

— Охотно верю, сэр, только у меня к вам вопрос.

— Надеюсь, скромный?

— Боюсь, что нет. Вот эта третья сторона — что у нее с транспортом?

— Вопрос действительно нескромный. Ну ладно, мы ведь выдвигаемся на место, так что секретничать перед тобой смысла нет. IV штуку в горах ты и сам видел, но это один из вариантов.

— А как быть с доставкой полутора сотен машин? Та дискорама, или что там у них было, показалась мне не такой большой, ну, может, на взвод солдат или чуть больше. А тут нужен огромный транспорт, чтобы доставить этих… Как они называются?

— Местные называют их «станциями».

— А как они выглядят?

Шепард неуверенно посмотрел на Ферлина, потом, решив, что жадничать уже нет никакого смысла, достал из папки несколько снимков, сделанных с разведывательных роботов.

Ферлин стал перебирать снимки, то и дело возвращаясь к уже просмотренным.

— Масштаб прикидываешь?

— Да, сэр. Думаю, метра полтора в высоту, некоторые до двух или даже до трех метров, но таких совсем мало.

— Правильно, так в докладах очевидцев и записано. Правда, фотографировать у них времени обычно не бывает. Станции атакуют внезапно, тут главное ноги унести.

— И что, никто не засекает перемещение огромных транспортов? — спросил Ферлин, возвращая снимки.

— Да в том-то и дело, что нет никакого огромного транспорта. Ни одного большого, ни труппы транспортов поменьше.

— Но как же тогда? — удивился Ферлин, вглядываясь в карту, как будто там могла быть скрыта разгадка.

— Есть версия, что десант третьей стороны перемещается в сфероиде…

— Чего?

— Ну, огромный шар, представляешь себе?

Полковник даже нарисовал в воздухе подходящего размера шарик, иллюстрируя свои соображения.

— И он летает?

— Да ни хрена! Он перемещается под землей, понимаешь?

— Нет, сэр, — признался Ферлин, растерянно хлопая глазами.

— Вот и я тоже, — сказал Шепард, разом теряя всю свою моложавость и превращаясь в отягощенного проблемами пожилого мужчину. — Однако разведка сообщает, что станции после атаки собираются к некоему месту, где были замечены выходящие из земли части металлических сфер.

— Они принимают вернувшийся десант и уходят куда-то… на глубину? — предположил Ферлин.

— Может, на глубину, а может, на триста километров в сторону…

— Такое возможно?

— В данных обстоятельствах, Ферлин, возможно все что угодно.

— Пилоты в станциях имеются?

— Точно сказать не могу, но все, кто видел эти машины, воевал с ними и видел останки, утверждают, что станции — роботы.

122

Следующая ночь пролетела быстро, потому что Ферлину удалось заставить себя уснуть. А потом был короткий завтрак — на полтора часа раньше обычного.

Заспанные официанты улыбались криво, девушка в баре клевала носом, и Ферлин, съев свою кашу, специально подошел к стойке, чтобы ранний подъем не показался бедняжке напрасным.

— Безалкогольное пиво, пожалуйста.

— Что? — встряхнула головой та.

— Безалкогольное пиво, мисс… Вон то, зелененькое.

— Это крикс, мистер…

— О, я ошибся. Тогда давайте что-то на ваш вкус.

Взяв пиво, которое ему было не нужно, Ферлин с чувством исполненного долга присоединился к своим, и вся группа покинула гостеприимную столовую, где кормилась на протяжении последних трех суток.

После завтрака начались сборы, и уже в полной оснастке группа спустилась в стыковочный шлюз, где, кроме них, оказалось два десятка обычных пассажиров и несколько носильщиков, при них тележки, нагруженные чемоданами.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: