Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Королевский пират - Раймонд Фейст

Читать книгу - "Королевский пират - Раймонд Фейст"

Королевский пират - Раймонд Фейст - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Королевский пират - Раймонд Фейст' автора Раймонд Фейст прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

394 0 01:04, 08-05-2019
Автор:Раймонд Фейст Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Королевский пират - Раймонд Фейст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Королевство Островов процветает. Невзгоды и потери последних войн остались позади, и у принца Аруты теперь совсем иные заботы: следует подумать о будущем младшего сына. Талантливый и неглупый, но чересчур мягкий по характеру Николас нуждается в обретении жизненного опыта. Именно с этой целью он отправляется в город Крайди, на службу к герцогу Мартину.Судьба приготовила юноше суровый экзамен: напавшие на Крайди пираты разграбили город, уничтожили или захватили в плен почти всех его жителей. Вместе со случайно уцелевшими герцогом Мартином и его сыном Николас отправляется в погоню за морскими разбойниками. Их ждут невероятные приключения и жесточайшие сражения. Хитрость и коварство врагов ставят в тупик даже магов. Однако благородство, мужество и... волшебный амулет, подаренный чародеем Пагом, способны уничтожить любые преграды...
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 219
Перейти на страницу:

Амос с веселым смехом хлопнул шерифа по спине:

- Свободный, говоришь? От чего же это он свободен, а? Да ладно, не трудись подыскивать ответ, я тебе сам скажу, как все это разумею. Ведь мне известно, что торговля пряностями в Кеше - монополия Империи. И твой толстосум, выходит, попросту ведет там нелегальный промысел. Только и всего.

Патрик развел руками и согласно кивнул:

- Так оно и есть. Но ведь иначе он не смог бы торговать с таким размахом, как нынче. Заметь себе, ему пособляют многие почтенные купцы Империи. Слыхивал я, у него есть связи даже и при дворе. И все остаются от этого в барыше. Он ведь закупает товар совсем задешево в землях, о каких мы с тобой и не ведаем, Амос. На Келеване, например, или в Брижане, что лежит на дальней окраине Кеша. Мне и во сне не приснятся моря, которые он знает как свои пять пальцев, и страны, где купцы до смерти рады вести с ним дела и ждут не дождутся его кораблей.

Они неспешным шагом брели вдоль улицы, где несмотря на поздний час царило оживление. Купцы Фрипорта, судя по всему, отличались похвальным усердием в делах и держали лавки открытыми едва ли не всю ночь напролет.

- Кое-кого из наших нынешних богатеев ты должен хорошо помнить, Амос, - продолжал Данкасл. - Как и мы с тобой, в молодости они были джентльменами удачи, а теперь вот решили, что честная торговля куда как спокойнее, да и намного прибыльнее.

Николас с любопытством оглядывался по сторонам. Фрипорт произвел на него впечатление многолюдного и весьма процветающего города. Некоторые из его жителей неторопливо прогуливались по улицам, наслаждаясь вечерней прохладой, другие озабоченно куда-то поспешали. Двое молодых людей затеяли шумный спор у растворенной двери одной из лавок, но оба тотчас же смолкли, когда к ним подошел и сердито на них уставился один из людей шерифа.

- Так вот, выходит, почему, - подытожил Амос, - ты на старости лет превратился в такого подозрительного сукина сына, Патрик.

Данкасл невозмутимо кивнул:

- Слишком уж многое здесь изменилось. Ты сам это признал. Мне тоже пришлось стать другим. Ведь времена, когда мы могли забраться высоко в горы и там выждать, пока крондорский или элариальский военный флот не уберется восвояси, давно миновали. Мы теперь слишком дорожим тем, что имеем, чтобы позволить им снова сровнять город с землей.

Амос насупился и сердито покосился на шерифа,

- И поэтому-то меня и моих людей сразу взяли на прицел твои арбалетчики?

- А как же иначе? - развел руками Патрик. - И вот еще что, Траск: ежели тебе не удастся убедить Совет капитанов, что ты именно тот, за кого себя выдаешь, нам придется арестовать или же вовсе конфисковать твой корабль, так и знай.

Траск резко остановился, подбоченился и, воинственно выпятив вперед бороду, отчеканил:

- Только через мой труп!

Подручные шерифа снова как по команде окружили Траска и его спутников и прицелились в них из арбалетов. Патрик Данкасл почесал за ухом и не повышая голоса заверил приятеля:

- Ежели понадобится, перешагнем и через него, друг Амос.

Зал заседаний Совета капитанов располагался в здании городской управы в самом конце широкого бульвара, по которому Амос со своими спутниками неторопливо шествовали теперь в сопровождении шерифа и его людей. Здесь было еще оживленнее, еще многолюднее, чем на узких улицах центральной части Фрипорта. По бульвару во множестве расхаживали белолицые, смуглые и темнокожие мужчины и женщины в ярких одеяниях самых причудливых фасонов. Отовсюду доносились звуки чужестранной речи. Пришельцы явно чувствовали себя здесь столь же свободно, как и местные жители. Вдоль бульвара тянулась нескончаемая цепочка игорных домов, таверн, борделей, лавок и ссудных касс. Таблички у входов в эти заведения оповещали клиентов о предлагаемых услугах на полудюжине разных языков.

По мостовой двигались повозки, доверху нагруженные вязанками дров, песком и бревнами, мешками, тюками и клетками с птицей, их обгоняли быстроногие разносчики, тащившие на головах корзины и подносы со всевозможной снедью, с яркими тканями и различной утварью, включая даже изделия золотобитов и литейщиков по серебру.

Амос не уставал изумляться переменам, происшедшим в городе за последние тридцать лет.

- Ну и ну! - то и дело восклицал он. - Кто б мог подумать, что жалкий островной поселок вдруг вырастет, как гриб под дождем! И как же это вышло, что мы в море Королевства ничего о том не ведали?

- Это лишнее свидетельство против тебя, - буркнул Патрик. - Ведь в любой стране хватает оборотистых торговцев, которые не слишком-то чтут законы и хорошо знают о городах вроде нашего, где нет ни таможни, ни пограничной или карантинной служб, где им не станут задавать лишних вопросов об их грузах. Мне не очень-то верится, что, плавая в море Королевства под своим знаменитым флагом, который вы нам предъявили при входе в гавань, ты никогда и ни от кого о нас не слыхал. Ведь во Фрипорте выгружают свои трофеи едва ли не все буканьеры ближайших морей. Тут они их и сбывают без всякого для себя риска и с хорошим барышом. Да и честные торговцы, которые пуще глаза боятся нарушить закон, нами не брезгуют. Всякому ведь по нраву торговать без пошлин. - И шериф вопросительно взглянул на своего низкорослого спутника.

Амос вздохнул и, помолчав, бросил на ходу:

- Я ведь уже говорил тебе, Патрик, что это долгая история. Вот погоди, придем, и я все без утайки тебе расскажу.

Вскоре они подошли к двухэтажному зданию с широким крыльцом и тянувшейся вдоль всего фасада немного повыше двух окон с распахнутыми ставнями надписью: "Дом губернатора". Изнутри доносились оживленные голоса.

Амосу и его спутникам ведено было подняться по ступеням и войти.

Весь нижний этаж просторного помещения представлял собой большой прямоугольный зал. Стены и перегородки между комнатами, если они когда-либо существовали, были снесены. В дальнем углу зала виднелась деревянная лестница, которая вела на второй этаж. С потолка свисала медная люстра, и дюжина ее свечей скупо освещала длинный стол, который стоял почти у самой лестницы, и семерых сидевших за ним мужчин.

Амос прошел на середину зала, сдернул с головы треуголку и коротко кивнул капитанам. Николас и остальные последовали его примеру. Однако на этом любезности, кои Траск считал нужным оказать бывшим товарищам по ремеслу, закончились. Ткнув пальцем в сторону самого старшего из сидевших за столом мужчин, он раздраженно выкрикнул:

- По милости которого из семи низших демонов ты высылаешь вооруженных людей встречать своего собрата капитана, Уилл Кобчик?!

Седовласый старец, к которому он столь непочтительно обратился, сидел во главе стола на стуле с высокой резной спинкой. Он покачал головой и усмехнулся, обнажив желто-коричневые зубы.

- А ты все такой же кроткий и смиренный, как я погляжу.

Самый молодой из капитанов, которому на вид было никак не больше двадцати пяти лет, с кудрявыми темными волосами, спускавшимися до самых плеч, и короткими усиками, сердито нахмурился и спросил старика:

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 219
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: