Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Наследник. Поход по зову крови - Антон Краснов

Читать книгу - "Наследник. Поход по зову крови - Антон Краснов"

Наследник. Поход по зову крови - Антон Краснов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Наследник. Поход по зову крови - Антон Краснов' автора Антон Краснов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 00:20, 09-05-2019
Автор:Антон Краснов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Наследник. Поход по зову крови - Антон Краснов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мирок юного Себастьяна очень понятен и незамысловат: здесь, рядом – родной рыбацкий городок, там, чуть дальше – Сеймор, где твердой рукой правит справедливый владетель герцог Корнельский. Ну а где-то там далеко, за мифическими Столпами Мелькуинна, лежит чудовищная Черная Токопилья – прародина зла, где вынашивают свои замыслы братья ордена Рамоникейя.Но истина оказывается вовсе не такой черно-белой. Особенно когда Себастьян узнает, что много лет назад мудрый правитель Корнельский, тогда звавшийся просто капитаном Бреннаном, привез из тех самых неведомых земель, из самого сердца Токопильи, некий Дар Омута, который стоил жизни всей его команде. Юноша еще не знает, что ему предстоит пройти по следу сгинувшей экспедиции. Не знает, что ему суждено поседеть, воочию узрев Столпы Мелькуинна, а затем и узнав, какое зло содержал в себе Дар Омута. Да и ЗЛО ли?..
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 98
Перейти на страницу:


Ночь обвалилась на землю сразу, в несколько коротких, напитанных соленым ветром минут. В тот момент, когда светило ушло в рыхлые багровые тучи, обложившие запад, корабли капитана Каспиуса Бреннана уже лежали в дрейфе с подветренной стороны острова.

Земля, чужая, неведомая, лежала в какой-то полулиге от них. Экипаж спускал шлюпки. Боцман с «Громобоя» велел было зажечь кормовые фонари, но капитан Бреннан жестом руки отменил этот приказ.

Грязные облака рассеивались. Показалась серебристая россыпь звезд. Торжествующая, ядовито-яркая, засияла на небе почти полная луна. Она разлила спокойный розоватый свет по поверхности прибрежных вод, она прибила зыбь. Упругий ночной бриз все ослаблял напор и наконец без сил пал в воды, на поверхности которых уже лежало жирное, самодовольное ночное светило.

С плохо скрытым ужасом смотрел на лунное отражение Аюп Бородач, но от участия в вылазке не отказался, как ни настаивали Себастьян и Ржига.

– Пусть едет! – коротко отрезал сэр Каспиус.

В пять корабельных шлюпок сели практически все члены экипажа двух судов. На борту остались только вахтенные. Справедливо опасаясь подводных рифов и отмелей, капитан Бреннан не стал подводить эскадру к берегу вплотную.

Кесаврийцы действовали в соответствии с четко выработанным планом. У самого побережья шлюпки разделились: три направились к головной оконечности острова, над которой господствовали два утеса, а две пошли к узкой горловине пролива, в котором стоял бриг «Летучий».

Кто-то выразил сомнение в том, что такое дробление сил уместно. Сэр Каспиус Бреннан пресек прения энергичным жестом…

В первой группе находились все студенты Школы Пятого окна во главе с Ариоланом Бэйлом, повар Жи-Ру и Ржига. С ним был и один из глухонемых близнецов-гигантов, чей брат остался в тоннелях зачарованного айсберга. В общей сложности численность группы достигала полусотни человек. Им была поставлена задача высадиться на сушу с другой стороны острова и, перевалив через скалистую гряду – позвоночник острова-чудовища, в буквальном смысле свалиться на головы токопильцев и на палубу их корабля.

Командование группой было вручено единственному человеку, который, помимо капитана Бреннана, уже бывал здесь, – повару Жи-Ру.

Хмурый Себастьян, трясущийся словно в ознобе Аюп Бородач, а также сам капитан Каспиус Бреннан находились во второй группе, проследовавшей в пролив напрямую. С ними было около трех десятков моряков.

Им противостояли в каменной клетке Стопы Бога Магр Чужак и двое безмолвных бородатых кемметери. Где-то там, в глубине скалистого фьорда, своих спасителей ждала Аннабель.

Капитан Бреннан не торопился входить в пролив. Ночное море было спокойно и тихо, и две шлюпки стояли невдалеке от отвесной, будто топором обрубленной скалы, нависшей над горловиной фьорда.

Наконец он увидел, как где-то впереди, на горбатой скальной гряде вспыхнул огонек. Мигнул раз и другой.

– Пора, – сказал сэр Каспиус, и его негромкий голос был тотчас же заглушен скрипом уключин и плеском белой воды под лопастями весел.

Залив был извилистый и узкий: два корабля класса и размеров «Громобоя» могли разойтись здесь далеко не везде. Пару раз весла задевали почти отвесные стены. Впрочем, узкая горловина вскоре кончилась, и шлюпки оказались в достаточно просторной бухте, защищенной со всех сторон высокими скалами. Более безопасное место для стоянки небольшого корабля сложно было и придумать.

Издали слышался шум водопада.

И виднелись носовой и кормовой огни «Летучего». Невнятно белели знакомые паруса…

– Да, это он!.. – бросил капитан Бреннан, отвечая на немой вопрос резко подавшегося к нему Себастьяна. – На расстоянии протянутой руки… Странно, что нас еще не потревожили.

Пучина не замедлила с ответом на слова сэра Каспиуса.

Еще недавно безжизненная гладь воды, тусклая, как свинцовый лист, заиграла новыми оттенками. В глубине темных вод появилось неясное фосфоресцирующее свечение. Оно было замечено не сразу, но к тому времени, как кто-то из людей капитана Бреннана догадался глянуть на светлеющую воду, область этого свечения захватила все пространство под шлюпками и стала приобретать более четкие очертания.

Нечто походило на сеть с крупными неровными ячеями, которая поднималась из глубины. Центр сети – медленнее, края заметно быстрее. Как только капитан Бреннан углядел, что находится под ними, он оттолкнул головного гребца и сам сел за весла:

– Быстрее! Живо гребите, если хотите уцелеть!

– Что это такое?

Сеть поднялась настолько, что стали видны ядовито-желтые узлы на ячеях, испускающие пучки лимонного света. От узлов отходили свободно болтающиеся нити, от которых распространялось нечто похожее на желтоватый дымок. Сеть колыхалась и трепетала, словно живая.

– Если это бредень, то его вязал не человек, – выдохнул Себастьян, выросший в рыбацком городке.

– Гребите! – прозвучал голос сэра Каспиуса. – Гребите скорее, пока нас не зацепило крылом этой светящейся… Э-э-эх!

Шлюпка полетела по поверхности воды. Летели клочья пены. В кильватерной струе шла вторая, которой управлял желтолицый Эск. Он стоял на носу и смотрел, как чудовищная огненная сеть с неровными ячеями, заполненными беспокойным свечением, поднимается к днищу лодки. В этот момент суденышко содрогнулось всем корпусом – так, словно на полном ходу налетело на подводный камень или отмель. Желтолицый Эск взмахнул руками и, не удержав равновесия, кулем рухнул в воду.

Прямо на ячеи сети.

Мерцающие живым огнем нити почти поднялись к поверхности. Эск упал на них, как кусок сливочного масла на раскаленную решетку. Его мгновенно разрезало на несколько частей: отделились обе ноги, грудную клетку рассекло наискосок, а переносица пришла в соприкосновение с одним из узлов, и череп развалился на четыре куска. Останки Эска проскользнули сквозь сплетение хищных пульсирующих волокон и стали медленно опускаться вниз, на дно бухты.

Не тут-то было. С ячей потекли струи желтой пыли, не растворяющейся в воде. У тех, кто сидел в шлюпках, не было времени рассмотреть, что каждая такая пылинка представляла из себя крошечное извивающееся существо, источающее жгучую слизь. Они усадили части тела Эска, и располосованная человеческая плоть начала таять, как истонченная чахоточная льдина по весне.

Даже стая самых хищных рыб не успела бы превратить человека в ничто за более короткий срок.

– Греби-и-и!

Шлюпка, на которой находились капитан Бреннан и Себастьян, успела выскочить за предел досягаемости сети в самый последний момент. Смертоносные волокна лишь слегка зацепили корму, на которой недвижно сидел Аюп Бородач. Фрагмент корпуса, словно снесенный невидимой косой, упал в воду и мгновенно исчез, поглощенный ненасытной желтой пылью.

Второй шлюпке и тем, кто в ней сидел, повезло куда меньше. Она мгновенно развалилась на множество частей. Люди попадали в воду, забранную смертоносной сетью, крупно пульсирующей и сокращающейся в предвкушении богатой добычи. Кто-то попытался закричать, испустить отчаянный звериный вопль – но довольно затруднительно издавать звуки с разрезанным горлом.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: