Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Особенности эльфийской психологии - Татьяна Патрикова

Читать книгу - "Особенности эльфийской психологии - Татьяна Патрикова"

Особенности эльфийской психологии - Татьяна Патрикова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Особенности эльфийской психологии - Татьяна Патрикова' автора Татьяна Патрикова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

970 0 13:56, 08-05-2019
Автор:Татьяна Патрикова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Особенности эльфийской психологии - Татьяна Патрикова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Все началось с телефонного звонка, вернее, вопроса: «А как вы, Андрей Игоревич, относитесь к темным эльфам?» Собственно, на этой радужной ноте началось и почти сразу закончилось мое собеседование с потенциальным работодателем. Скажете, что кто-то из нас — то ли я, то ли человек на другом конце провода — сошел с ума? Возможно. Но беда моя в том, что в здравом уме оказались оба. И еще неизвестно, кому из нас не повезло больше… или повезло? Все зависит от того, как на это посмотреть.Хотите поговорить об этом?
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 151
Перейти на страницу:

— Это просто ваш заказ готов. — Он указал глазами на стойку, за которой стоял маг-администратор.

С ума сойти можно, какие они тут все вежливые. Увидели, что мы под коконом заглушки, и лезть на рожон не посмели. Постучали, намекая, что не мешало бы принять официанта. Вот бы у нас в России такой сервис. А то попал я как-то с друзьями в один ресторанчик, где можно было выбрать отдельную кабинку для посиделок. Ну мы и раскатали губу, решили, что нас как в Японии обслуживать будут, индивидуально и по высшему разряду. Но, когда официант, прилизанный и напомаженный, ввалился к нам с подносом без стука, сразу приуныли. Вот вам и российский сервис. Хотя, может быть, нам просто не повезло.

Пришлось отвлечься, пока расставляли тарелки с заказанными яствами. Почуяв невообразимый аромат, я с трудом сглотнул скопившуюся во рту слюну. Все-таки тут к пище подходят как-то по-особому. На вид, по крайней мере, на мой взгляд, она так себе. Цвет, форма и все такое явно подкачали. Но запах — это нечто невероятное. Можно закрыть глаза и от всей души наслаждаться. Надо ли говорить, что на вкус местные блюда оказались столь же сногсшибательны, как и на запах?

Но приступить к еде прямо сейчас не получилось, как бы я тут слюнями не истекал. Мне все еще было важно добиться от Ира ответа.

— Так что? — спросил, снова поворачиваясь к старосте, когда два проворных официанта закончили мелькать возле нашего стола. Они даже принесли со столика командоров их заказ, в очередной раз доказав, что местный сервис не чета нашему. — Ты имеешь отношение к этому парню с непроизносимой фамилией?

— Ну, — Ирка неожиданно искренне мне улыбнулась, — сейчас он уже давно не парень.

— Но все еще жив? — внутренне холодея и подсчитывая в уме его приблизительный возраст, уточнил я.

— Конечно, — подтвердил Ир, как что-то само собой разумеющееся.

— Отец? — задал я еще один наводящий вопрос.

— Дед, — тихо сказал мерцающий, но услышали все.

Оставленные на столе без внимания блюда медленно остывали. Нам всем было теперь не до них, потому что через секунду заговорила Лия.

— Я знала, — объявила она, глядя в глаза Ире. — Поэтому никогда не была с тобой до конца откровенна, как с настоящей подругой. И очень рада, что ты признался сам.

— Знала? — потерянно выдохнул Ир. И тут влез я, потому что впервые ощутил прелесть его переводчика, который так и остался у меня, пока мерцающий был с моим. Мы еще утром решили, что так удобнее, по крайней мере некоторое время. Правда, похоже, ваш покорный слуга пока так и не научился с ним нормально общаться, и подсказки он делал куда реже, чем мой переводчик шустрому Иру.

— Ну что, — не удержавшись, ткнул Ирку локтем под ребра. — Каково чувствовать себя недальновидным идиотом? А то развел тайны, сам себя вознес до умопомрачительных высот, а оказалось, наши первоклашки все о тебе уже знают.

— Андрей, поаккуратнее, — встрял Барсик, прервав наш с Иром обмен взглядами.

— Да ладно. На виду у всех смерть от удушения мне все равно не грозит.

— Он пытался тебя удушить в пограничном состоянии? — вмешался Мурка.

Я независимо пожал плечами.

— Неудачно пошутил.

— Чуть не поцеловал, — вставил свои пять копеек отмерший Ир и с хитрым прищуром объявил, мотнув головой в сторону остальных «колокольчиков». — Так и быть, сделаю тебе одолжение и не стану в отместку переводить им, чем у вас первоклашки отличаются от первокурсников.

— Мне уже даже интересно, — подал голос Том, с вопросом поглядывая то на меня, то на него.

— Про поцелуй или про то, как чуть с утра не свернул ему шею? — Ирка, ничуть не смущаясь, кивнула на меня.

А я подумал, что устал. Теперь, когда все открылось, окончательно запутался, как мне их разграничивать. То я о ней в женском роде, то о нем в мужском. Неудобно, однако. Но то, что с нами сейчас общался больше Ир, чем Ира — стало очевидным фактом. А мне как теперь быть?

— Про первоклашек и первокурсников, — протянул Том с интересом.

— Вы поменялись переводчиками? — уточнила Иля. Ира подтвердила, кивнув.

— И как оно? — поинтересовался Алый.

— Любопытно, — ответила староста и добавила: — Но я больше рассчитываю на завтрашнее утро и выход в их мир.

— Ты собрался вести его на Землю? — тут же ухватился за эти слова Барсик.

— А почему нет? — уточнил я. — Ир ведь совершеннолетний — это раз, до недавнего времени секретарь и правая рука ректора — это два. Поэтому не думаю, что совершу что-то предосудительное.

— Мерцающие подвержены весьма значительным перепадам настроения. В этом их опасность, — сказал Мурка задумчиво, потом добавил, глядя больше на Иру, чем на меня, хоть мы и сидели рядом: — Но я так понимаю, сейчас это уже несколько устаревшие сведения.

— Мы эволюционируем.

— Как и мы, — вдруг подал голос Фа, сидевший за Алым.

— Мы тоже, — пробормотала Гарри, отвернувшись в сторону Ульки, словно ища защиты.

— Да ладно вам себя приплетать, с вами и так все понятно, — отмахнулся Машка. — Мне вот Лия интересна, — заявил темный и через собрата глянул на светлую эльфийку, как оказалось, единственную среди «колокольчиков». Ира теперь уже точно не в счет.

— А вот я бы выслушал, что они имели в виду, — вмешался Барсик, но его никто даже слушать не стал, все смотрели на Лию, однако заговорил я.

— Переводчик Ира подсказывает, что Вейла — это очень своеобразное прозвище. Думаю, Барсик об этом знает, поэтому ему неинтересно.

— Но мы-то не в курсе! — возмутился Машка.

Ответил Алый:

— Вейлами называют женщин рода Визария, способных видеть вероятности.

— Вероятности? — Темный аж привстал на своем стуле. Но ответил ему уже не светлый, а Кар, сидящий слева от Машки:

— Будущее. Они видят возможное будущее.

— И давно ты знаешь? — довольно резко спросила его Иля.

Карунд бестрепетно встретил взгляд темной Владычицы.

— С первых месяцев совместной учебы. Я специально интересовался этим.

— Зачем? — А вот это спросила уже Лия.

Кар не ответил.

— Ты ведь можешь взглянуть в вероятности и узнать, — заметил Ир задумчиво.

Лия отвела глаза.

— Не хочешь, — констатировал мерцающий. — А все потому, что боишься. Андрей был прав, когда сказал…

— Замолчи, — вдруг резко обрубил Карунд, и Ир, как ни странно, заткнулся.

Я решил скосить под дурачка.

— Иля, — обратился к темной. — Объясни мне, необразованному, почему они не могут встречаться?

От этих слов Лия вздрогнула, покраснела и спрятала глаза, а Карунд бросил в мою сторону нехороший взгляд.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 151
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: