Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Кровь деспота - Стефан Брег

Читать книгу - "Кровь деспота - Стефан Брег"

Кровь деспота - Стефан Брег - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кровь деспота - Стефан Брег' автора Стефан Брег прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

700 0 19:16, 21-05-2019
Автор:Стефан Брег Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кровь деспота - Стефан Брег", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать воителю, если он устал от сражений? Если бесконечное кровопролитие он жаждет променять на размеренную жизнь, далекую от битв? Он покидает охваченные огнем города и прибывает туда, где на руинах древней империи пытается сохранить мир и спокойствие империя новая, не столь блестящая и не столь величественная. Но путь от жестокого наемника до миролюбивого торговца не так прост, как кажется. Судьба не хочет отпускать его без боя и дает в спутники разгильдяя, лишенного наследства, и беспринципную чародейку, что притягивает к себе несчастья. Мир, который он так искал, оказывается обманчив. Этот мир начинает рушиться и лететь в пропасть, когда закипает кровь. Кровь деспота.
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 111
Перейти на страницу:

По моей спине пробежал холодок. Если я промолчу сейчас, то, возможно, шанса оправдаться мне уже не предоставят.

— Ваше благородие. — Мой голос был тверд, как никогда. — Я считаю, что не давал никаких поводов, чтобы вы сомневались в нас. Мы обсудили все на рассвете…

Взгляд Балинта мне не понравился. Все походило на то, что он готов был рассвирепеть.

— Когда я посчитаю нужным, я отвечу тебе, славный воин Кирран. А пока я обращаюсь к своим подданным: никто из вас не хочет поведать мне какую-нибудь тайну?

По залу прокатилась волна осторожного шепота. Слуги переглядывались и пожимали плечами. Балинт вдруг приблизился к одному из присутствующих и, чуть склонив голову набок, произнес:

— Подойди ближе, истопник Абель.

Абель, невысокий кряжистый мужчина в длинной тунике, задрожал всем телом. Попытался что-то сказать, но губы совершенно его не слушались, он смог выдавить из себя лишь еле слышный стон. Вид его был чрезвычайно жалок. Истопник смог сделать несколько шагов, но не выдержал волнения и упал на колени.

— Я все знаю, Абель, — с наигранным сочувствием сказал Балинт и повернулся к Боарике. Та, словно кошка, приблизилась к обреченному слуге. Бесшумно извлекла кинжал и отточенными движениями нанесла несколько ударов в спину несчастного. Вероятно, смогла попасть в сердце, так как Абель за несколько секунд испустил дух и распластался по полу.

Подданные Балинта отреагировали на столь быструю казнь по-разному, но явно не были этому рады. Я с кислой миной ожидал, что граф продолжит чистку своих рядов, но вместо этого он объяснил суть происходящего:

— Шпионы моих врагов действовали здесь и раньше. Все вы это знаете. Но в последнее время их натиск на мои владения усилился. И догадаться, почему это случилось, очень легко: потому что скоро произойдет нападение бандитов из Скалистого Края. Мой сын наводнил окрестности своими соглядатаями. Они убили моего гонца, сорвали казнь у замка и, похоже, опьянели от безнаказанности. Сегодня ночью я поймал еще двух злодеев, и на этот раз от справедливого воздействия они не ушли. Более того — они мне рассказали все, что знали.

После этих слов граф Балинт удостоил внимания нас:

— Теперь, Адринн и Кирран, я хочу обратиться к вам. Оглянитесь, посмотрите на воина, что стоит у двери. Это Арад — первый, кого нанял мой сын, чтобы убить меня. Второму повезло меньше. Хотя, может, все ровно наоборот. Это не столь важно. Важно то, что мой сын — неудачник, который заигрался в интригана, а его люди — жалкие ничтожества. Вы же видели сейчас, к кому они обращаются за помощью.

— Господин Балинт, поймите…

Граф осек меня, подняв руку:

— Я знал сразу, что вы в сговоре с моим сыном, но я считал, что вы действительно прибыли из Скалистого Края. Николай очень хотел, чтобы его план удался. Как же: я доверяю защиту своих владений пиратам, а они вонзают кинжал в мою спину так же, как Боарика — Абелю. Не учел сын того, что я знаю, как добиваться правды. Советник Игнос вызвал у меня подозрения, и они подтвердились. С другой стороны, договор моего сына со Скалистым Краем — отличный повод помириться мне и моим взбунтовавшимся вассалам. Их земли под большой угрозой, так что они задумаются над таким предложением. Жаль только, что мои гонцы никак не доберутся до тракта, — их постоянно убивают.

Я сглотнул слюну. Безнадежней задания на мои плечи еще не ложилось. Нас подставили с самого начала.

— Я не знаю, на что рассчитывал мой сын, отправляя вас ко мне, но, скорее всего, он понимал, что я приму вас. Из любопытства, из желания узнать побольше о ваших силах. Чем черт не шутит, вдруг вам действительно удалось бы прикончить меня! Если бы не правда о вас, которую я узнал буквально час назад, вы бы покинули мой замок невредимыми. Я не просто так показал тебе чудовище с Пансеги, Кирран, или как там тебя. Я хотел, чтобы в Скалистом Крае знали, с кем решили бороться, и пересмотрели бы свои планы. Я ошибался.

— Значит, теперь невредимыми нам уйти не удастся? — спросил я, скрестив руки.

— Все так. Все так, славный воин Кирран.

Глава 34
Реликварий

— Кто же вы такие? — Граф наконец решил сесть в кресло. По правую руку от него встала Боарика. — Знаю, что чужестранцы. Но сколь чужды вы нам?

— Весьма. Славного воина зовут Фосто. — На моем лице отразилась натянутая улыбка.

— Алабель, — склонив голову, представилась чародейка. Она поняла мои намерения и решила подыграть.

— Я из вольных городов, а Алабель — мальдионка. Мы не от хорошей жизни ввязались в эту авантюру. В этой стране нас ограбили, нас пытались убить и морили голодом, так что предложение прийти в этот замок и уговорить ваше благородие принять войска разбойников показалось нам весьма выгодным. Я принимал участие во фристийских войнах, но я не наемный убийца.

— Мои сведения чуть-чуть иные… — Балинт уперся подбородком в кулак.

— Каждый любит приукрасить действительность для своей выгоды. В отношении нас люди вашего отпрыска делали это часто. Я, повторюсь, не наемный убийца, но настолько зол на своих нанимателей, что готов их убить. Безвозмездно.

Граф Балинт всплеснул руками:

— Великолепно! Вы так изворотливы, что гонитесь за кучей зайцев одновременно. Да только никого вы не поймаете, и пощады вы не дождетесь.

— Разве мы навредили вашему графству, вашей милости? — попытался я оправдаться. — Я передал проклятый свиток — это худшее, что я сотворил.

— Худшее? Худшее с вами сотворю я.

— Просто подумайте. Мы сможем друг другу помочь…

— Шкуры! — воскликнул граф, изменившись в лице. — Я живьем сдеру с вас шкуры! Трупы изувеченных врагов — это первое, что увидят пираты на моей земле.

— Что ж, — скривился я, — тогда мне придется умереть за что-то более существенное.

Я произнес это, и моя рука тут же нырнула за пазуху. Кинжал, что отдала мне Алабель, должен сослужить последнюю службу. Для этого следовало вернуть его первой владелице. Я подбросил кинжал Алабели, и она, ловко перехватив его в воздухе, провела свою блестящую атаку. Она метнула кинжал в ненавистного хозяина Вековой Вершины.

Я знал, сколь опасен этот ее прием, я видел его в действии. Ожидал, что он не только покончит с графом, но и вызовет замешательство в рядах его безмолвных слуг. Но я не принял во внимание одного элемента этого единственно возможного плана — Боарики. Она молниеносно отреагировала на наши действия. И действительно, словно молния, сверкнул ее клинок, словно отголосок грома — соприкосновение кинжала и сабли. Боарика отразила удар. Ох, как рассвирепеет сейчас граф Балинт!

Казалось, первые мгновения хозяин Вековой Вершины и не понял, что произошло. Потом я увидел, как напряглись его скулы и прищурились глаза. Он приподнялся над своим седалищем, и одновременно с этим нас обступили его воины, ощерившись копьями и мечами.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: