Читать книгу - "Провинциалка, или Брачный Контракт - Оксана Гринберга"
Аннотация к книге "Провинциалка, или Брачный Контракт - Оксана Гринберга", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Но вскоре старый Аткинсон, так ничего и не попробовав из роскошных яств и не заинтересовавшись очередным представлением, что-то сказал своему слуге, и тот вытолкал коляску из обеденного зала.
За ним к выходу потянулось еще несколько человек, включая архиепископа, и я подумала… Интересно, они разбегаются из этого места из-за нелюбви к искусству или же у подобной миграции есть определенная цель?
Помня о том, что мне стоит оставаться осторожной и ни в коем случае ни во что не вмешиваться, я попросила лорда Гундара раздобыть мне еще и тушеного лосося с фенхелем, а лорда Эстрела передать блюдце с черной икрой – попробую, что это такое, а то до сегодняшнего дня не доводилось!
После этого решила натравить на сбежавших гостей… Крошу.
Пусть защитные заклинания порядком мешали нашему с ней ментальному контакту, но они были не чета тем, которые стояли на королевском дворце. Поэтому я попросила Крошу просочиться в дом архиепископа, после чего проследить за стариком в скрипучем кресле.
Выяснить, куда он направлялся и не направились ли в это место еще и остальные покинувшие обеденный зал гости архиепископа, включая его высокопреосвященство. Но при этом проявить максимум разумности и осторожности.
Не прошло и десяти минут, как Кроша, презрев охрану архиепископа, доползла по вентиляционным ходам до кабинета, расположенного в дальнем крыле дома. Просочилась через защитный полог с заклинаниями, притаившись за решеткой в потолке.
Судя по всему, попала на тайную встречу без приглашения. Немного опоздала, но мысленно подтвердила, что и тот самый старик на странной штуке с колесами тоже не слишком ее опередил.
Он недавно въехал в эту комнату, в которой уже собралось несколько человек. Считать Кроша не умела – напрасно я с ней билась, эта наука попросту не укладывалась у нее в голове, – но собиралась показать мне всех, кто был в кабинете.
Только вот показать у нее не вышло, хотя я честно попыталась разглядеть гостей архиепископа ее глазами. Не получилось – наш ментальный канал страдал от стоявших на обеденном зале заклинаний, а выходить наружу – в коридор или в сад – я не рискнула.
Вместо этого заявила Кроше, что мне вполне хватит и голосов. И еще, чтобы она ни в коем случае не подползала к этим людям ближе. Пусть сидит там, где сидит, и не подает признаков жизни.
К удивлению, Кроша в кои-то веки меня послушала. Отгородила ментальный канал от собственных мыслей, и уже очень скоро до меня стали доноситься голоса.
Я прикрыла глаза, пытаясь полностью сосредоточиться на происходящем в кабинете архиепископа.
– Такое объедение эта икра, – заявила перед этим Тессе и нашим кавалерам. – Позвольте мне насладиться каждой икринкой!
В десертной ложке, подозреваю, этих самых икринок было больше сотни, так что я собиралась наслаждаться очень и очень долго.
Вскоре вычленила среди голосов в кабинете сочный баритон архиепископа – и тот вовсе не читал молитвы! – а потом и скрипучий, время от времени прерывающийся от кашля голос старого Аткинсона.
Судя по гулу, в комнате было еще несколько человек, возможно, четверо или даже больше, и в одном из них, к своему изумлению, я узнала еще одного своего знакомого. От неожиданности – от того, что он был в том кабинете, и еще от того, что именно он говорил, – я едва не подавилась той самой икрой, проглотив, к моему сожалению, всю ту сотню икринок.
Потянулась за новой партией, подвинув к себе блюдце. Решила, что архиепископ Эндена явно не обеднеет.
Тесса тем временем понятливо развлекала наших кавалеров. Вернее, позволяла себя развлекать, отдуваясь за нас двоих. Снуффи тоже отдувался – песик пошел по рукам джентльменов, каждый из которых попытался завоевать сердце прекрасной леди Доннет через ее собачку.
Отыскала глазами Габриэля – ничего не изменилось, разве что кроме количества выпитого художником вина, которое увеличивалось с каждой минутой. При этом Габриэль, позабыв о данном мне обещании вести себя прилично, ораторствовал все громче и громче, стараясь перекричать то, что происходило на импровизированной сцене.
Актеры от него не отставали, так что в зале творился настоящий бедлам.
Но куда худший бедлам происходил в кабинете в дальнем крыле дома архиепископа. Среди собравшихся там был Эндрю Соррес – это его я узнала по голосу. И да, промышленник говорил обо мне и еще о том, что проверку, которую он мне устроил на ступенях Храма, я с треском провалила.
Это подтвердил и скрипучий голос старого Аткинсона, перебивая вспыхнувший между собравшимися спор.
– Нет никаких сомнений в том, что она причастна, – заявил старик кому-то в разгаре спора. – Я не собираюсь выслушивать ваши безосновательные возражения, лорд Онсер, и подтверждаю каждое слово глубокоуважаемого Первого Хранителя! Стоило лишь заглянуть в ее глаза, мне сразу стало ясно: пророчество Илирии сбылось, и алгуны уже среди нас!
В кабинете снова загудели.
– Но даже если и так, – раздался сбивчивый голос лорда Онсера. – Если вы, господа, ни в чем не ошиблись…
– Мы не ошиблись! – едко заявил ему старый Аткинсон.
– Если леди Ратфорт именно та, кого вы в ней подозреваете, – не сдавался Онсер, – то с вашей стороны было крайне недальновидно собирать Совет Приближенных у нее под носом! Раз уж алгуны обладали сверхспособностями…
– Как ты, Онсер, можешь называть это… Это существо леди?! – холодно поинтересовался Эндрю Соррес, который, получалось, и был Первым Хранителем Братства.
На это я мстительно подумала, что вернусь в особняк на улице Роз и вышвырну его цветы вон, раз уж этот мерзавец только что назвал меня существом.
Но все-таки, чем же я им не угодила?
Что именно разглядел в моих глазах старик Аткинсон? И что такого услышал в моих ответах Эндрю Соррес, что позволило ему посчитать, будто бы я провалила проверку? Ведь я преимущественно молчала и соглашалась с тем бредом, который он вещал!
В кабинете тем временем продолжали оживленно спорить.
– Давайте успокоимся, господа! – возвестил незнакомый мне голос. – Нам нужны трезвые головы…
– Насколько здесь безопасно? – не унимался трусливый лорд Онсер. – К тому же я слышал, что в дом Анкинсона этим утром нагрянули с проверкой.
– Задавали глупые вопросы, на что я выставил их вон, – заявил склочный старик, и я подумала, что вчерашний разговор с Кристианом не прошел зря.
Его люди начали действовать. Пока еще безрезультатно, но как только я вернусь домой, результаты у них появятся.
На память я не жаловалась, так что герцог получит от меня список имен и дословный пересказ того, что я услышу в том кабинете.
– То есть вы, уважаемые Хранители, боитесь маленькую леди Ратфорт? – раздался насмешливый голос архиепископа, и остальные тут же замолчали. – Пусть она и та, кого мы в ней подозреваем… Заметьте, я верю словам уважаемых Хранителей и нисколько не сомневаюсь в принятых ими решениях. Вместо этого я хочу вам сообщить, что сейчас Агата Ратфорт находится в обеденном зале. Ее приезд стал полной неожиданностью для всех нас, но мои люди не отходят от нее ни на шаг и будут сопровождать ее до окончания приема. Если мы решим повторно устранить ее уже сегодня…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев