Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael

Читать книгу - "Цвет предательства - Michael Mael"

Цвет предательства - Michael Mael - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Цвет предательства - Michael Mael' автора Michael Mael прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

201 0 09:00, 08-07-2024
Автор:Michael Mael Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Цвет предательства - Michael Mael", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В мире, разделённом на двенадцать разноцветных Территорий, каждая из которых населена уникальными существами и управляется могущественными Стихиями, начинается борьба за власть и выживание. Лесана и Тим втянуты в опасную игру, полную предательств, магии и скрытых угроз. Герои сталкиваются с мрачными тайнами, древними артефактами и внутренними конфликтами. Их путь пролегает через опасные миры, где каждый шаг может стать последним. Кто окажется настоящим союзником, а кто — предателем?

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 166
Перейти на страницу:
плещущего звука. Башня, на вершине которой они стояли, вплотную примыкала к крепостной стене, доходящей примерно до половины строения. Сразу же за стеной начиналось свободное от деревьев пространство, часть которого занимало темное блестящее пятно, отражавшее усыпавшие небосвод звезды.

Определенно, водная поверхность. Озеро или разлившийся рукав реки.

Плеснуло — и герцог отчетливо заметил вытянутую цепочку розоватых огней, быстро промелькнувших и снова скрывшихся в глубине. Так и есть, это могла быть только змеевидка, гигантских размеров рыба, напоминавшая по форме змею и сплошь усаженная светящимися в темноте пятнами. Змеевидки чрезвычайно прожорливы, охотятся в темное время суток и обитают исключительно в водоемах большой глубины, припомнил герцог прочитанное недавно в «Бестиарии хищников Алого Леса».

А значит, у него есть шанс.

— Зачем ты мне все это рассказываешь, Аларис? — снова обернулся он к беснующемуся брату. — Чтобы попасть на эшафот, тебе хватило бы и взятия меня под стражу, так что можешь не напрягаться, голос сорвешь. Говори уже, что собираешься делать.

— Я? Я ничего не собираюсь, — криво усмехнулся Аларис, — я просто показываю своему коронованному брату окрестности. А вот что касается тебя, Бастиан… то ты собираешься совершенно случайно оступиться и сорваться вниз, расшибившись в лепешку. Жуткое несчастье, не правда ли? А самое главное — трагическая случайность.

Он двинулся вперед, уперев острие меча герцогу в грудь. Бастиан сделал шаг назад, затем еще один. В следующее мгновение он резко развернулся, бросился к краю площадки и прыгнул, с силой оттолкнувшись ногами от бруствера; плечо в последнее мгновение пронзила вспышка острой боли.

В ушах сразу же взвыл ветер; темное пятно спасительного озера закрутилось перед глазами, с бешеной скоростью приближаясь.

«Хорошо бы, если та рыбина уже насытилась», — еще успел подумать герцог перед тем, как с размаху удариться о твердую, словно скала, поверхность воды.

Глава 15. Герцог, Диверсантка. Красная Территория. (2)

Когда солнце зашло, кузнец разрешил ей закончить работу и позвал с собой ужинать. За все это время Киара так и не нашла предлога отпроситься в крепость и в конце концов решила проникнуть туда под покровом темноты.

Ей не очень хотелось снова идти на кухню и встречаться взглядом с Эйрой — тем более, что девушка еще не успела проголодаться после плотного обеда. Однако отказывать старику тоже не хотелось, поэтому она отложила в сторону только что сделанную стрелу, наскоро навела на столе порядок и вышла наружу, на ходу разминая затекшую спину.

Во дворе тянуло дымом от множества костров, пылающих тут и там среди армейских палаток. Дневное возбуждение, казалось, значительно поутихло — не было видно ни суетившихся слуг, ни упражнявшихся с оружием солдат. Пробираясь вслед за кузнецом к башне, Диверсантка то и дело поглядывала на вход в крепость, охранявшийся четверкой дюжих пикинеров. Похоже, что незаметно попасть внутрь не получится — по крайней мере, через парадный вход, — решила девушка.

Вот бы раздобыть какое-нибудь поручение, с которым ей можно будет туда войти, — подумала Киара, — меч там кому из господ принести или кольчугу почистить. Надо будет намекнуть старику…

Словно в ответ на ее мысли, дверь крепости широко распахнулась, едва не раскидав стражников, и во двор вылетело несколько вооруженных баграми и длинными шестами солдат под командованием огромного роста мужчины в багровом мундире и с саблей наголо.

Отрывисто выкрикивая приказы, гвардеец погнал людей к воротам. Всполошившиеся часовые с бешеной скоростью закрутили колесо, створки со скрипом разъехались в стороны — и странный отряд исчез, растворившись в ночи.

Киара остановилась, как вкопанная, с удивлением уставившись на темную громаду крепости. Вокнах внезапно заметались огни, изнутри донесся топот множества ног, а затем на крыльце появилась целая группа Высокородных.

Около дюжины вооруженных гвардейцев окружали плотным кольцом кого-то, чье лицо Киаре с высоты своего небольшого роста никак не удавалось рассмотреть. Один из офицеров подозвал к себе десятника от ближайшего костра и принялся что-то ему втолковывать, крепко ухватив за отвороты камзола. Освободившись, тот со всех ног бросился к своему шатру, на бегу раздавая приказы солдатам.

Девушка попыталась приблизиться к крыльцу, но тщетно — вокруг сразу же возникла суматоха, и ее начали оттирать в сторону. Повсюду забегали сержанты, поднимая своих людей на построение, и во дворе сразу же стало тесно от высыпавших из палаток солдат.

Откуда-то из правой башни раздался оглушительный колокольный звон, и целая туча спугнутых ворон с пронзительными криками закружилась над замком. Колокол, по-видимому, служил сигналом сбора крепостной прислуге: люди неуверенно выбирались на двор, стараясь держаться подальше от строящихся в колонны солдат.

Киара поискала глазами кузнеца, но тот, скорее всего, уже растворился в общей массе высыпавшей из башен челяди. В отчаянии она еще раз попробовала пробиться ко входу в крепость, но о том, чтобы протолкнуться сквозь плотные ряды солдат, не могло быть и речи.

Колокольный звон оборвался так же неожиданно, как и начался, и во дворе замка наступила напряженная тишина, перемежаемая только тихим шелестом голосов прислуги.

Стоящие на крыльце гвардейцы расступились, пропуская вперед давешнего Советника — лицо мужчины было полускрыто капюшоном плаща, в руке он сжимал брызгавший искрами факел.

Некоторое время Советник молчал, изучая взглядом собравшуюся внизу толпу людей, а затем резко выбросил вверх руку с факелом, неожиданно вспыхнувшим ярчайшим алым пламенем. Киаре на мгновение показалось, что на конце его расцвел гигантский огненный цветок, разом осветивший почти половину двора.

Люди попятились от неожиданности, прикрывая руками глаза — толпа подалась назад, к воротам, оттеснив Киару еще дальше от крыльца.

— В самое ближайшее время, — свистящим полушепотом прошелестел красноголовый, — его высочество герцог обратится к вам с речью. Сразу же после этого отряд выступает в сторону столицы.

Он помолчал, обводя ряды людей пристальным взглядом.

Девушка попятилась, отступив вплотную к стене, и начала осторожно пробираться в сторону кузни, стараясь не обращать на себя лишнего внимания. Впрочем, солдатам сейчас было очевидно не до нее.

— Кроме того, — продолжил Советник, — мне велено сообщить вам, что барон Тивелиус скоропостижно скончался от удара. По воле его высочества этот замок переходит под руку лорда Малдиана.

Кто-то из слуг сдавленно ахнул.

Не произнеся больше ни слова, Советник развернулся и скрылся в крепости — кольцо гвардейцев снова сомкнулось. Замерев, как истуканы, рослые офицеры сверлили взглядами людей, ни один из которых не решался даже пошевелиться.

Площадь погрузилась в напряженное, тягучее ожидание. Кружившие над замком вороны никак не успокаивались, хрипло покрикивая и то и дело закладывая виражи над верхушками башен. Казалось, птицы тоже чего-то ждали.

Добравшаяся тем временем до

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 166
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: