Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Восстание бессмертных - Скотт Мариани

Читать книгу - "Восстание бессмертных - Скотт Мариани"

Восстание бессмертных - Скотт Мариани - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Восстание бессмертных - Скотт Мариани' автора Скотт Мариани прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

381 0 11:22, 11-05-2019
Автор:Скотт Мариани Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Восстание бессмертных - Скотт Мариани", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация - всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми - они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто - ни вампиры, ни смертные...
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:

Четырежды Джоэль почти решался обратиться к прохожему и всякий раз в самый последний момент не решался этого сделать. В конце концов, проклиная собственную глупость, он сдался и зашагал прочь.

На окраине города он обнаружил проселочную дорогу, уходившую в сосновый лес. Джоэль без всякой цели прошел милю, пиная камушки и чувствуя, как влажный холод запускает пальцы под одежду. Небо потемнело, возбуждение, толкавшее его вперед, уходило вместе со светом, и Джоэль начал быстро погружаться в уныние, а задуманное предприятие стало казаться абсурдным. Он пришел к выводу, что совершил ужасную ошибку, приехав в это место.

Он все еще сожалел о своем решении, когда рядом с ним остановился небольшой грузовичок. За рулем сидел румяный парень с густой бородой, и Джоэль мгновенно почувствовал к нему симпатию. В кабине пахло кофе и сигаретами, из приемника доносилась румынская народная музыка. Предложение подвезти показалось Джоэлю привлекательным, и он забрался в кабину.

Глава 75

Спасителя Джоэля звали Георге. Он оказался простым и веселым, постоянно улыбался или смеялся, и его совершенно не беспокоило, что они плохо понимают друг друга. Пикап подпрыгивал на ухабах, дорога постоянно петляла, иногда стена соснового леса расступалась, и Соломону удавалось увидеть очертания горных пейзажей. В кабине было уютно, обогреватель работал на полную мощь. Вскоре у Джоэля согрелись руки и ноги, и постепенно к нему начала возвращаться решимость. Казалось, он глотнул хорошего виски: по всему телу растекалось приятное тепло. Он настолько расслабился, что даже пошутил, вспомнил дурацкий анекдот, рассказанный в офисе Сэмом Картером, от которого парни буквально валялись от хохота. Георге не понял ни одного слова, тем не менее шутка показалась ему такой забавной, что он даже стер слезу с румяной щеки. Наступила короткая пауза, Джоэль отбросил в сторону осторожность и прямо спросил про Вылканул.

Он сразу понял, что Георге что-то знает, потому что это слово произвело на него сильное впечатление, он сразу помрачнел и замкнулся, словно получил пощечину. И вообще перестал смеяться и шутить, оба надолго замолчали. При любых других обстоятельствах Джоэль был бы огорчен исчезновением дружеской атмосферы, возникшей между ними, но сердце у него отчаянно стучало, а руки дрожали от возбуждения. Он понятия не имел, по какой дороге они едут, но уже знал, что в нужном ему направлении.

Прошло много времени, прежде чем фары грузовичка выхватили поросшую мхом крышу бревенчатой хижины между деревьями, а потом еще и еще. Чуть дальше Джоэль разглядел шпиль старой деревянной церкви. Георге хотел продолжить свой путь в одиночестве, а маленькая деревушка показалась Джоэлю подходящим местом для продолжения расследования. Они расстались мирно, почти с сожалением, Георге поехал дальше, и Джоэлю показалось, что он облегченно вздохнул.

Следователь пожал плечами и зашагал к центру небольшой деревеньки. Пока он ехал с Георге, температура понизилась на пару градусов, и он засунул руки поглубже в карманы. Свет из окон бревенчатых домов падал на грунтовую дорогу, в воздухе витал запах древесного дыма, поднимавшегося из труб. Неожиданно он услышал приближающийся из тумана цокот копыт и вскоре увидел, что навстречу ему едет повозка с дровами, запряженная лошадью. Всего в нескольких милях от Сигишоары, центра туризма, в нескольких часах езды от современного Бухареста, жил своей жизнью совершенно другой мир. Эта деревушка казалась настоящим заповедником прошлого.

Свет и музыка привели Джоэля к единственной в деревне пивной. Несколько посетителей повернули головы, чтобы посмотреть на чужака с рюкзаком и необычным футляром в руках, когда Джоэль вошел, наклонившись, чтобы не удариться головой о низкую притолоку двери. Ему не хотелось пива, и он заплатил несколько лей за горячий кофе. Устроившись на высоком табурете у стойки, он начал пить маленькими глотками. Через пару мгновений ему удалось перехватить взгляд бармена, и он рискнул спросить у него про Вылканул. Тот посмотрел как-то странно, но Джоэля уже ничто не могло остановить. Он почувствовал себя увереннее, вышел из бара и обратился к первым встреченным на улице прохожим — двум хрупким пожилым женщинам, похожим друг на друга, как сестры. На смеси языка жестов и примитивного английского Джоэль задал им свой вопрос:

— Не могли бы вы мне объяснить, как найти место под названием Вылканул?

Женщины обменялись взглядами и поспешно зашагали прочь. Джоэль не был уверен, поняли ли они его, и пошел дальше, чтобы найти кого-то еще, когда его остановил крик из-за спины. Он обернулся и увидел старика, который ковылял к нему с палкой в руках. Две пожилые дамы наблюдали за ними издалека.

Старик, обладатель косматой гривы совершенно седых волос и темной загорелой кожи, был почти без зубов и говорил по-английски еще хуже, чем Георге, но опасный блеск в глазах позволил Джоэлю понять смысл его слов: «Зачем вы ищете Вылканул?»

Значит, это место существует.Джоэль уже собрался задать следующий вопрос, но селянин с неожиданной силой схватил его костлявой рукой за запястье и ткнул палкой в сторону одного из домов. Джоэлю показалось, что старик позвал его за собой, и ему ничего не оставалось, как пойти следом, пытаясь понять, к чему это приведет.

Из-за красивой деревянной двери появилась женщина. Джоэль решил, что ей за пятьдесят, и сразу обратил внимание на ее сходство со стариком, только у нее были черные волосы и превосходные белые зубы. Отец несколько мгновений что-то быстро говорил ей на румынском, и она с тревогой посмотрела на Джоэля.

— Вы американец? — спросила она на английском и, заметив его удивление, добавила: — Я учительница.

— Я из Британии, — сказал Джоэль. — Я ищу…

— Я знаю, что вы ищете, — прервала его женщина. — Почему вас заинтересовало это место?

— Вы можете мне рассказать, где оно находится?

— Вам не следует туда ходить. — Она явно не хотела произносить необычное слово вслух. — Никто туда не ходит. И никто там больше не живет.

— Вы уверены?

— Держитесь подальше от этого места. — Она показала на футляр у него в руках. — Вы фотограф? Красивые снимки можно сделать и здесь. Нет нужды ходить… туда.

— Я не фотограф, — сказал Джоэль. Старик у него за спиной указывал шишковатым пальцем в небо и повторял одни и те же слова. — Что он говорит? — спросил Джоэль у женщины.

— В этом году рано выпал снег, скоро спустится ночь. Мой отец говорит, что сейчас опасно подниматься в горы.

Джоэль почувствовал, как его охватывает возбуждение.

— Значит, Вылканул находится в горах? — Он повернулся к темному горизонту за деревьями. — Где именно?

— Вам лучше остаться здесь, — настаивала женщина. — Завтра придет autobuz,он отвезет вас туда, откуда вы приехали. Оставайтесь с нами на ночь. У нас есть комната и кровать. — Она улыбнулась. — Я приготовлю мамалыгу[43]с овечьим сыром и сосисками.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: