Читать книгу - "Сияя синим светом - Ли Лит"
— Барышня Лань, — обмахнулась веером Цзю Ваньлуань. — То есть госпожа Цзянь, — она тихо усмехнулась.
В любой другой день Лань И прошла бы мимо, но сегодня у неё полно времени, ещё и скука помахивала прохладным воздухом.
— Цзю Ваньлуань, — без капли доброжелательности приветствовала Лань И, неспеша подойдя к беседке.
Девушки поднялись и присели в приветствии, заставляя Цзю Ваньлуань закатывать глаза и раздувать ноздри от злости.
— Госпожа Цзянь.
— Разве в этом есть необходимость? — скривила в усмешке губы Цзю Ваньлуань. — Стала женой Гао Вэньцзяня, а на деле кто вы? Знакомые? Друзья?
Обладательница красивых черт лица со страхом взглянула на неё.
— У вас же даже брачной ночи не было, — Цзю Ваньлуань прикрыла низ лица длинным рукавом, злорадно смотря на невозмутимую Лань И.
А вот обе девушки сжались. Они понимали, что следовало за необдуманными смелыми словами в сторону того, кто выше их.
— Какой стыд, — помахала под носом Лань И. — Барышня из знатной семьи, чья репутация чиста, как родниковая вода, судачит о чужой семье, залезая в её постель. Твоей семье должно быть стыдно за тебя.
— Не смей говорить о моей семье! — подскочила Цзю Ваньлуань. — Это твоей должно быть стыдно! Дочь не может заполучить расположение мужа. Как себя чувствуют родители, зная, что твой муж не делит с тобой постель?
Лань И прищурилась и тихо сказала:
— У тебя проблемы? Муж твой недоволен тобой? От того ты заглядываешь в чужую жизнь?
Цзю Ваньлуань открыла рот.
— Всё настолько плохо в постели, что ты срываешься на других? — Лань И с сочувствием качнула головой, вгоняя в неуправляемую злость барышню Цзю.
— Ты… Ты!…
— Как бы барышня Цзю не хотела обсудить проблему, у меня есть дела. Оставлю вас.
Девушки присели на прощание и зашептались, как только Лань И отошла от них.
— Что ты такое говоришь?
— Правду! — не контролируя громкость голоса, рявкнула Цзю Ваньлуань.
— А я слышала, что глава ветви Цзянь балует и уважает жену, — проговорила вторая.
— Правильно, он её заваливает драгоценностями, потому что ничего не испытывает к ней! — громче крикнула Цзю Ваньлуань, чтобы Лань И точно услышала её слова.
Где только люди берут слухи? Что такого они видят или слышат, чтобы раздуть до небылицы?
Лань И чаще получала подарки от Цзин Вэя, чем от Вэнь Цзяня. Младший Цзин частенько приходил с фруктами, сладостями и новостями. А вот прямо драгоценностями в подарок грешил никто иной как Цзин Ян, который заваливал подарками Фэнь Сяо. Бедная уже не знала куда, их девать. Ничего не влияло на мужа: ни слова, ни ругань, ни обиды. Цзин Ян и Лань И дарил украшения на праздники.
— Если не нравится, оставь на будущее, — улыбался Гао Цзинъян, поднеся золотые шпильки с жемчугом на день рождения Лань И. — В любой момент их можно продать.
— Зачем ей продавать твои украшения, когда можно попросить денег у моего брата? — фыркнул Шан И, который сам подарил шёлковый ханьфу и настойку от простуды из дорогих и редких трав.
А вот Вэнь Цзянь дарил исключительно вещи повседневного использования, и Лань И надевала подаренные наряды, украшала причёски украшениями, носила браслеты, серьги, подвески. Конечно, всё по настроению. В последние недели ничего не хотелось, все украшения и наряды — на усмотрение У-эр.
— Драгоценности, драгоценности, уважение, уважение, — повторяла Лань И, повернув на пол пути от двора Шугуан, и брела, не разбирая дороги. — Какая разница, если человек ты ни о чём. О себе лучше беспокоилась.
Бессмысленное хождение привело к не совсем приятному месту. Лань И оглянулась, проверяя, сколько же она прошла, погрузившись в мысли.
Вокруг деревья и почти не хоженые дороги, впереди — старая темница. Светлый камень местами потрескался, но тем не менее здание внушало неприступность и страх.
В прошлый раз не до разглядывания было, а сейчас от скуки можно немного посмотреть.
Шум реки успокаивал, напоминал, что долина Чистого времени совсем рядом: достаточно погрузиться поглубже, проплыть решётку и ни одна опасность не страшна.
Остановившись у незакрывающихся ворот, Лань И внимательно рассматривала поросшие травой и мхом плиты двора и дорожек. Старый крепкий камень с неразборчивыми словами — их не разгадать, слишком много времени прошло, никто не следил за этим местом, не ухаживал за ним. История уходит в прошлое.
Вздохнув, Лань И развернулась и остановилась. Прохладный ветер ударил в спину, точно зовя. Лань И обернулась и, смотря в темноту входа в темницу, ступила во двор.
Прохлада, граничившая с холодом, запах пыли, полумрак, свет только из окон с решётками под потолком — так выглядела старая темница внутри.
Лань И шла к тому месту, откуда дул ветер — тёплый по сравнению с температурой в темнице.
Путь лежал не в ту часть, где Гао Чунцзин со своими людьми пытался узнать нахождение печати Цзянь. Лань И повернула у входа направо, а если память не подводила, она бежала прямо.
Поворот, ступени, ещё один и ещё один. Лань И спускалась, поворачивала, снова спускалась, поворачивала, поворачивала, спускалась, поднималась. Путь закончился полуразрушенной стеной, множество трещин-паутин украшали её. Узкая дыра поросла лозой, которая засохла и накрепко перекрыла путь. Именно через щели шли ветер и свет.
Лань И подошла близко и заглянула в щель между засохшим растением. Высокая трава, вдали засохший клён, на ветке которого свисали качели.
Нахмурившись, Лань И думала о том, что за темницей — неприступная полоса леса и высокая каменная стена. Откуда взялись трава и клён? Так странно. И не узнать. Прочная лоза не желала поддаваться усилиям Лань И. Крепкая стена не желала пропускать нежеланных гостей.
— Пожалуйста, — прошептала Лань И, выдыхая и отступая. Силы снова покинули её — последствие лекарства Шан И, которое убрало следы, оставленные Гао Чунцзином. Слишком долгое восстановление, это выматывало.
Отступив к ступеням, Лань И присела, прислонилась виском к холодному шероховатому камню и прикрыла глаза.
— Немного, — прошептала она, чувствуя тяжесть в голове и сдавливание груди. — Ещё немного…
Не прошло и минуты, как лёгкость вернулась в тело.
— Всё! — совсем рядом раздался довольный голос, словно человек стоял рядом.
— Видела файл, — второй голос тоже принадлежал девушке. — Хорошая работа, мэймэй*.(Примечание: Мэй Мэй — 妹妹 — младшая сестра)
— Я тут перечитала, — нетвёрдо начала мэймэй, — и поняла, что не хватает некоторых спектров.
— Для всего нужно время.
— Это понятно, но думаю, мой вариант «Превыше всего» лучше никому не видеть. Он так далёк от твоего идеала, цзецзе.
— Зло наказано, враги побеждены, победители получили награду, — непринуждённо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







