Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Сердца в Атлантиде - Стивен Кинг

Читать книгу - "Сердца в Атлантиде - Стивен Кинг"

Сердца в Атлантиде - Стивен Кинг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сердца в Атлантиде - Стивен Кинг' автора Стивен Кинг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

689 0 00:46, 07-05-2019
Автор:Стивен Кинг Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сердца в Атлантиде - Стивен Кинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - Стивен Кинг, которого вы еще не знали. Это - проза, не бьющая на внешний эффект, временами - почти сказовая, временами - почти постмодернистская. Это - жестокий психологизм и "городская сага", "гиперреализм" и "магический реализм" - одновременно. Это - история времени и пространства, пропущенная сквозь призму восприятия маленького американского городка. Это - мы. Наш век, наша жизнь. Без прикрас - и без лакировки. Ибо только в калейдоскопе мелочей, по Кингу, способна сложиться многоцветная картина эпохи...
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 150
Перейти на страницу:

— Предупреждаю, что я не намерен мириться с дурацкимишкольными штучками на моем этаже, — сказал Душка (ЕГО этаж, доходит?). Он стоялпрямой, как шомпол, в своем свитере с “У” и “М” и брюках хаки — ОТГЛАЖЕННЫХбрюках хаки, хотя была суббота. — Тут НЕ школа, господа. Это Чемберлен-ХоллУниверситета штата Мэн. Ваши деньки кражи бюстгальтеров кончились. Вам пришловремя вести себя, как ведут себя студенты.

Наверное, не без причины в альбоме выпускников 1966 годаменя единогласно обозначали как Остряка Класса. Я щелкнул каблуками, лихо отдалчесть на английский манер, вывернув ладонь вперед, и отчеканил: “Есть, сэр!” Сгалерки донесся нервный смешок, Ронни злорадно фыркнул, Скип широко улыбнулся.Глядя на Душку, Скип пожал плечами, поднял руки и выставил вперед ладони.“Видишь, чего ты добился? — сказал этот жест. — Веди себя как жопа, и к тебевсе будут относиться как к жопе”. По-моему, наивысшее красноречие всегдабезмолвно.

Душка поглядел на Скипа — тоже безмолвно. Потом он погляделна меня. Его лицо ничего не выражало, выглядело почти мертвым, но я пожалел,что не пошел против себя, не подавил порыва сострить. Беда в том, что уприрожденного остряка порыв в девяти случаях из десяти срабатывает прежде, чеммозг успеет включить хотя бы первую скорость. Держу пари, что в старину, в дниблагородных рыцарей, немало шутов висело вверх тормашками на своих яйцах. Обэтом вы не прочтете в “Смерти Артура”, но, думаю, было именно так — ну-ка,посмейся теперь, засранец в пестром колпаке! Но как бы то ни было, я понял, чтонажил врага.

Душка сделал почти безупречный поворот кругом и маршевымшагом вышел из гостиной. Губы Ронни искривились в гримасе, которая сделала егоуродливое лицо еще уродливее — ухмылка злодея в старинной мелодраме. ХьюБреннен робко хихикнул, но по-настоящему не засмеялся никто. Стоук Джонс исчез.Предположительно, проникшись брезгливостью ко всем нам.

Ронни поглядел по сторонам блестящими глазами.

— Вот так, — сказал он. — Я готов. Пять центов очко, ктохочет сыграть?

— Я сяду, — сказал Скип.

— И я, — сказал я, ни разу не взглянув на свой учебник погеологии.

— “Черви”? — спросил Кэрби Макклендон. Он был самым высокимна этаже, а может, и самым высоким в университете — шесть футов семь дюймов поменьшей мере, с лицом длинным и грустным, как морда бладхаунда. — Конечно.Хороший выбор.

— А мы? — пискнул Эшли.

— Мы? — сказал Хью.

Ну, кажется, напоролись как следует. И все мало.

— За этим столом вы не тянете, — сказал Ронни, для себяпочти благожелательно. — Почему бы вам не подобрать свою компанию?

Эшли и Хью последовали его совету. К четырем часам все столыв гостиной были заняты квартетами первокурсников третьего этажа, неимущимистипендиатами, которым приходилось покупать старые учебники, и все они играли в“черви” по пять центов очко. Время безумия в нашем общежитии началось.

Глава 8

В субботу мне опять предстояло дежурить в посудомойнойХолиуока. Несмотря на пробудившийся у меня интерес к Карел Гербер, я попыталсяпоменяться дежурством с Брадом Уизерспуном (Брад обслуживал воскресныезавтраки, а он ненавидел вставать рано, почти как Скип), но Брад не пожелал. Онтоже уже играл и продул два доллара. Так что только мотнул головой в моюсторону и пошел с пик.

— Ату Стерву! — закричал он до жути похоже на РонниМейлфанта. Самым вредным в Ронни было то, что скудоумные находили в нем объектдля подражания.

Я встал из-за стола, за которым провел весь остаток дня, имое место тут же занял юноша по имени Кении Остир. Я был в выигрыше без малогона девять долларов (главным образом потому, что Ронни почти сразу же пересел задругой стол, чтобы я не урезал его доход), и мне следовало бы радоваться. Но яникакой радости не ощущал. Дело ведь было не в деньгах, а в самой игре. Мнехотелось играть, и играть, и играть.

Я уныло поплелся по коридору, заглянул к себе в комнату испросил Нага, не хочет ли он пообедать пораньше с кухонной бригадой. Он толькопокачал головой, а потом кивнул мне, так и не подняв головы от учебникаистории. Когда начинаются разговоры об активности студентов в шестидесятых, явынужден напоминать себе, что в большинстве ребята прожили этот сумасшедшийпериод, как Нат эту минуту. Они не поднимали головы и не отрывали взгляда отсвоих учебников по истории, пока повсюду вокруг них история творилась вживе. Ине то чтобы Нат был полностью отрешен или полностью проводил свое время вкнигохранилищах далеко в стороне. Ну, вы узнаете.

Я пошел к Дворцу Прерий, задергивая молнию куртки, потомучто заметно похолодало. Было четверть пятого. Столовая официально открываласьпосле пяти, так что дорожки, которые сливались в Этап Беннета, были практическибезлюдны. Однако Стоук Джонс стоял там на костылях, угрюмо уставившись начто-то. Увидев его, я не удивился: если вы страдали каким-нибудь физическимнедостатком, то имели право питаться на час раньше остальных студентов.Насколько помню, это была единственная привилегия, предоставлявшаяся физическинеполноценным. Если вы физически подкачали, то должны были питаться с кухоннойкомандой. Следок воробья у него на спине был в предвечернем свете очень четкими очень черным.

Приблизясь, я увидел, что он смотрит на “Введение всоциологию”. Он уронил книгу на истертые кирпичи и прикидывал, как поднять ее,не упав ничком. Он подталкивал книгу кончиком одного костыля. У Стоука было двепары костылей, если не три. Эти охватывали его руки по локоть стальнымиполукольцами, расположенными друг над другом. Я услышал, как он выдыхает“рви-РВИ, рви-РВИ”, без толку передвигая “Социологию” с места на место. Когдаон устремлялся вперед на костылях, в “рви-РВИ” была решимость. Но теперь в немсквозило бессилие. Все время моего знакомства со Стоуком (я не стану называтьего Рви-Рви, хотя к концу семестра многие подражатели Ронни называли его толькотак) меня поражало, какое число нюансов способно было выражать его “рви-РВИ”.Это было до того, как я узнал, что на языке индейцев навахо есть сороквариантов произношения слова “мертвый”. Это было до того, как я узнал еще оченьмногое.

Он услышал мои шаги и повернул голову так резко, что чуть неупал. Я протянул руки поддержать его. Он откинулся, словно всколыхнувшись, встарой армейской шинели, которую носил.

— Отойди от меня! — Будто ждал, что я его толкну. Я повернулруки ладонями вперед, демонстрируя свою безвредность, и нагнулся. — Не трогаймою книгу!

С этим я не посчитался, подобрал учебник и сунул ему подмышку, точно свернутую газету.

— Мне твоя помощь не нужна!

Я хотел было огрызнуться, но снова заметил, как белы егощеки вокруг красных пятен в их центрах и как слиплись от нота его волосы. Явновь ощутил его запах — запах перегревшегося трансформатора — и осознал, что ктому же слышу его — в груди у него хрипело и хлюпало. Если Стоук Джонс еще незнал дороги в амбулаторию, так должен был ее узнать в недалеком будущем.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 150
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: