Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Подержанные души - Кристофер Мур

Читать книгу - "Подержанные души - Кристофер Мур"

Подержанные души - Кристофер Мур - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Подержанные души - Кристофер Мур' автора Кристофер Мур прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

272 0 08:01, 13-10-2020
Автор:Кристофер Мур Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Подержанные души - Кристофер Мур", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В Сан-Франциско опять запахло жареным, и наши старые знакомые Чарли Ашер и его загадочно одаренная дочурка Софи, инспектор Ривера, Мятник Свеж и другие скромные Торговцы Смертью, а по совместительству – спасатели человечества от сил тьмы, не успев толком оправиться от боев с Морриган и чудовищем Оркусом, опять вынуждены усмирять разбушевавшуюся Преисподнюю. Древняя магия тибетского буддизма, боги, что старше этого мира, законы неистребимости жизни – эти и другие вселенские силы не дают заскучать ни героям романа, ни нам, его завороженным читателям. Кристофер Мур вновь снял для нас веселое, сумасшедшее, хулиганское кино на бумаге – и ему опять удастся мимоходом не только рассмешить читателя до колик, но и тронуть до слез, и невзначай предложить подумать о большом и важном.Книга содержит нецензурную лексику.
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:

– Лимон Свеж? – переспросил Чарли. – Так это не кличка, которую вы просто так сочинили?

Ривера отвернулся и попробовал спрятать улыбку.

– И ничего тут нет смешного, – произнес Мятник. – Лимон нередкое имя было в те дни в Луизиане. А я тут помираю.

– Он говорил, что просто пытается установить новый порядок, – сказала Одри, лишь еще больше встревожившись. – Да и мы сами считали, что это так. Часть цикла, часть колеса жизни и смерти… Верно?

– Одри, – произнес Мятник Свеж, и веки у него немного затрепетали. – Не хочу никого из вас поторапливать, но жить мне осталось, наверно, не так долго, поэтому если вы нам просто расскажете…

– Кажется, я сообщила ему, что потерянные души – на мосту, – произнесла Одри.

Мятник Свеж перевел взгляд с Чарли на Риверу и снова на Одри.

– Мне кто-нибудь собирался что-нибудь рассказать?

– Я собирался, – ответил Чарли, – но сам узнал только вчера днем, а с тех пор все зашевелилось как-то очень быстро. А вы намеревались поставить нас в известность, что новая угроза действительности в известном нам виде – ваш двоюродный брат?

– Не чморите меня, Чарли, я умираю.

– Нельзя все время с карты смерти заходить.

– Не хочу я заходить ни с какой карты смерти. Но карту смерти и без нас разыграли. Просто дайте мне уйти хоть с каким-нибудь достоинством. – Он закрыл глаза, прерывисто вздохнул.

– А не заправлять нам, как арапа?

Один глаз у Мятника Свежа распахнулся – его смерть с достоинством отложилась из-за того, что его поймали с поличным.

– Знаете, Ашер, только то, что у вас теперь бицепсы, не дает вам права так со мной разговаривать.

– Ваш двоюродный?

– Он мне книгу прислал, ничего? Двадцать с лишним лет назад он меня ввел в Торговцы Смертью, а потом пропал. Я только по тому понял, что он в городе, что он ездит все на том же своем драндулете, “бьюике-роудмастере”. Плюнул бы, да у меня во рту пересохло.

На тумбочке стояла гибкая бутылка воды, и Одри протянула ее Мятнику, чтобы попил.

– Где ставни мои? Дайте мне помереть с чутком клевизны.

Ривера вынул у Мятника из кармана полупальто темные очки, помог дылде их нацепить, потом все просто встали вокруг кровати, ждали.

– Трейна ни у кого нет в телефоне? – спросил Мятник. – Какого-нибудь Майлза?

Печальные качки головами.

– Так и думал, – промолвил Свеж. Откинулся на подушку, словно слышал сейчас эти ноты и без чужой помощи. Все прислушивались к его дыханию и смотрели на зазубренную линию на кардиомониторе.

В стеклянную дверь вошла медсестра, и все немного выпрямились и постарались выглядеть официальнее, как будто ей их не было видно и раньше через стеклянную стену.

– Мистер Свеж?

– Что? Что? Что? – Мятник Свеж приподнял голову. – Так темно. Почему так темно? Я иду. Иду к тебе, Лимон, сукожопый ты эбанамат…

– На вас темные очки, – произнесла медсестра.

– А, ну да. Извините.

– Мистер Свеж, снаружи молодая женщина, утверждает, что она ваш духовник.

– Большие сиси? Одета под вампира?

– Ну, наверное, – ответила сестра, нервно глянув на Риверу. – Хотя одета она скорее как католическая школьница.

– Ага, мой духовник. Зовите.

– Так что, хорошие тут обезболивающие? – спросил Ривера.

– Тоньше комариного носа, – ответил Мятный. Своей невнутривенной рукой предложил Ривере стукнуться кулаками, и Ривера стукнулся.

Чарли Ашер нахмурился. С дылдой ему никогда не удавалось стукнуться, и он ощущал, что им пренебрегают.

– Давайте оставим их наедине, – произнесла Одри. Лили они обогнули, выходя из палаты, и каждый потрепал ее по плечу.

В приемной, среди прочих озабоченных, встревоженных и ожидающих, стояла стройная женщина лет за сорок, темноволосая, в элегантном трикотажном костюме, отороченном военным кантом. Чарли узнал в ней мать Лили, но если не увидеть их рядышком без – косметики на глазах (а в этом состоянии Чарли не наблюдал Лили никогда) и не заметить, что у обеих одинаковые широко распахнутые голубые глаза, нипочем было не догадаться, что они родня. Чарли ткнул локтем Риверу и прошептал:

– Мама Лили, миссис Северо.

Ривера глянул на него с односекундным видом “да вы меня разыгрываете”, затем взял себя в руки и представился.

– Инспектор Ривера? – переспросила она, пожимая ему руку. – Боюсь спрашивать, откуда вы знаете мою дочь.

– Я с ней познакомился в магазине Чарли Ашера, когда она там работала.

– Чарли Ашер был хорошим человеком.

– Был, – подтвердил Ривера.

– Хорошо относился к Лили. Ребенком она была трудным, но я думаю, работая в лавке у Чарли, она крепко – стояла на земле – хотя бы какое-то время. У меня так много работы, а мы с Лили, можно считать, вдвоем, и я даже не уверена, что она оправилась после кончины Чарли. А тут еще это.

Ривера мог определить, что она ощущала ответственность за боль своей дочери, и хотел сказать ей, до чего же она в ней не виновата. Ему захотелось приобнять ее и стать приличным человеком, но давалось такое нелегко, поскольку все вот это – нападение на Мятника – было убийством, а он вынужден следовать протоколу взаимодействия с близкими жертвы. Правильным это не казалось.

– Мистер Свеж – хороший парень.

– Я его совсем не знаю. Никогда не встречалась с ним, конечно. Меня беспокоило, что он старше Лили, но, судя по всему, он ей очень небезразличен. Не хочется, чтоб она осталась одна. Быть одному – отстой.

– Не то слово, – ответил инспектор. – Я собирался предложить вам, что побуду здесь с Лили, если вам нужно на работу, но, полагаю, вы сами останетесь. Можно взять вам чашечку кофе?

– Это было б мило, инспектор.

– Альфонс, – поправил он.

Она кивнула.

– А я Элизабет. Лиз.

– Лиз, – повторил Ривера, улыбнулся. – Лиз, я знаком с Лили с ее шестнадцати лет, – продолжал он. – Трудновато вам с нею приходилось. Она была жутеньким ребенком.

– О, вы себе не представляете, – ответила та.

– Возможно, представляю. Вы кофе с чем пьете?

Он собирался выйти через стеклянные двери в вестибюль и тут увидел, что к медсестринской стойке приближается знакомый врач, совещается о чем-то с дежурной сестрой – и озирается. Взгляды их встретились, и Ривера перехватил его у стойки. “Доктор Хатауэй”, – напомнил себе Ривера.

– Как поживаете, инспектор? – спросил врач.

– Как смотреть, – ответил Ривера.

– Не думаю, что нам удастся для него что-то сделать. Мы собирались переместить его в тихую палату, где все бы могли с ним остаться, но, если честно, мне кажется, времени у нас больше нет. У него один за другим отказывают органы, и мне удивительно, что он вообще еще в сознании. Поэтому если вам нужно у него что-то спросить, я бы это делал прямо сейчас.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: