Читать книгу - "Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Елена Малиновская"
Аннотация к книге "Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Елена Малиновская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ага, чем вы тут занимаетесь?!
Внезапно дверь, ведущая из спальни в гостиную, распахнулась, и на пороге предстала Ривия.
Мы с Фарлеем отпрянули друг от друга, как два подростка, пойманных суровыми родителями за чем-то непотребным.
— Папа, я все видела! — торжественно провозгласила Ривия, глядя на нас блестящими от радости глазами. — Они тут любовью занимаются!
В гостиной что-то с грохотом упало. Судя по болезненному вскрику, не повезло опять Йорку.
— Что? — И на пороге тотчас же нарисовался взъерошенный и почему-то очень взволнованный Ричард.
Я вполголоса выругалась. Когда он успел прийти? Я не слышала этого.
Ричард скользнул взглядом по разобранной постели и побледнел. Затем посмотрел на меня — и покраснел. Должно быть, оценил мой новый внешний вид.
— Агата, ты что себе позволяешь? — прошипел он голосом, до неузнаваемости измененным от бешенства. — В моем доме на моих простынях…
— Да мы просто разговаривали! — возмущенно перебила его я.
— Нет, они занимались любовью! — опять непрошено вмешалась противная девчонка. — Я все видела!
Я мысленно выругалась, вспомнив наш недавний разговор и мое объяснение этому понятию. Попробуй докажи теперь Ричарду, что мы с Фарлеем просто сидели и за ручки держались.
«Не просто, — язвительно напомнил внутренний голос. — Вы еще и целовались».
— Господин Ричард, надеюсь, вы видите, что и я, и Агата полностью одеты, — взял инициативу в свои руки Фарлей и поторопился встать. — Полагаю, вам как взрослому человеку понятно, что столь интимный процесс не может идти при таких условиях.
Стоит заметить, что Фарлей вмешался вовремя. По крайней мере, Ричард перестал угрожающе играть желваками и расслабил кулаки.
— И на этом позвольте откланяться, — торопливо добавил Фарлей. — У меня сегодня еще много дел.
Отправился к дверям, но, поравнявшись с Ричардом, вдруг остановился и с явной неохотой добавил, обращаясь к нему:
— Кстати, позвольте поблагодарить вас за помощь в поимке опасного преступника. Полагаю, у меня получится добиться того, чтобы на ваше имя от нашего отдела была выписана официальная грамота с признанием ваших заслуг.
Ричард воссиял радостной улыбкой. Торопливо сказал:
— Лучше всего, чтобы грамота была выписана не на меня лично, а на мое агентство.
— Вы планируете продолжить заниматься сыскной деятельностью? — с легкой ноткой удивления поинтересовался Фарлей. — Насколько я понимаю, волей вашей бабушки вы больше не нуждаетесь в столь низменном способе заработка денег.
— Но мне нравится то, чем мы с Агатой занимаемся! — Ричард тут же набычился.
Фарлей перевел взгляд на меня. Многозначительно изогнул бровь.
Я смущенно заерзала на кровати. Что он на меня так вылупился? Каких слов от меня ждет?
— Агата, а ты как представляешь свое дальнейшее будущее? — обратился на сей раз уже ко мне Фарлей. — Ты ведь теперь обеспеченная особа. То бишь тебе не надо рисковать жизнью и гоняться за преступниками.
Да что они ко мне так привязались с этими деньгами-то? Между прочим, у меня в кармане по-прежнему и медного грошика нет, а они мне талдычат про какое-то мифическое состояние.
— Агата останется работать в агентстве, — опередил меня с ответом Ричард, видимо, настороженный моим слишком долгим молчанием.
— Я бы хотел услышать мнение самой Агаты, — тихо, но с нажимом проговорил Фарлей.
— Ну, я полагаю, что Ричард прав, — пробормотала я, гадая, почему все так вдруг озаботились вопросом моего дальнейшего трудоустройства. Пожала плечами и добавила: — Я привыкла к агентству. Мне без него будет скучно.
— Что же, тогда я буду знать, где найти тебя в следующий раз, — проговорил Фарлей.
Как-то странно прозвучала его фраза. Насмешливо и обиженно одновременно.
Но я не успела ничего спросить у дознавателя, потому что он развернулся и вышел.
И лишь когда за ним захлопнулась дверь, я внезапно поняла, что забыла спросить у него про судьбу монетки. Той самой, на которую Спайк в свое время перекинул следящие чары. Помнится, Ричард сказал, что заклятия на Авериле и на этой монетке имеют общую природу. Но если с делом господина Мартениуса мы разобрались достаточно быстро, то к этому даже не приступали.
Впрочем, я и так знала, что скажет мне Фарлей, вздумай я задать ему такой вопрос. Наверняка посоветует не лезть не в свое дело. Мол, сам справится.
— Агата, а с тобой я хочу серьезно поговорить, — произнес Ричард, стоило мне только подняться с кровати.
Я обреченно вздохнула и бухнулась обратно. Неужели нотации мне начнет читать? Но почему? Я вроде как взрослая девушка. Могу и поцеловаться с кем-нибудь. Почему бы и нет?
— Вы тоже будете заниматься любовью? — восторженно воскликнула Ривия.
Проклятая девчонка, как оказалось, все еще была в комнате и, судя по всему, совершенно не собиралась уходить.
— Оливия! — взревел раненым быком Ричард. — Прошу тебя, займи ее хоть на пару минут!
— Ривия, иди сюда! — засюсюкала Оливия, заглянув в комнату.
— Не хочу! — заупрямилась девочка. — Я хочу посмотреть.
— Иди сюда, Ривия! — неожиданно подал голос Йорк. — И я позволю тебе опять разукрасить меня губной помадой.
— А про принца и спящую красавицу расскажешь? — поинтересовалась Ривия, сделав крохотный шажок к порогу.
— Расскажу, — с усталым вздохом пообещал Йорк. — Обязательно.
Ривия радостно взвизгнула и в мгновение ока выскочила прочь, с грохотом захлопнув за собой дверь.
— Что-то мне это не нравится, — задумчиво проговорил Ричард. — Что еще за история про принца и спящую красавицу? Мне казалось, Йорк не знает детских сказок.
— О, поверь мне, его интерпретация далека от детской, — с сарказмом заверила я. — И на твоем месте я бы ограничила общение Ривии с Йорком.
Ричард качнулся было к двери, явно собираясь выскочить и навести порядок. Но в последний момент передумал.
— Ладно, надеюсь, Йорк не успеет нанести непоправимый вред хрупкой детской психике за время нашей беседы, — с сомнением протянул он. — Но все-таки буду краток. Агата, ты выйдешь за меня?
После чего галантно опустился на одно колено и протянул мне кольцо, которое ловко выудил из кармана.
— Ты сдурел, что ли? — ошарашенно поинтересовалась я. — Или на солнце перегрелся?
— Оригинальный ответ. — Ричард слабо улыбнулся. — Вполне в твоем духе. И все-таки — да или нет?
Я посмотрела на кольцо. О небо, на нем такой бриллиант, что размерами он больше смахивает на булыжник! Затем перевела взгляд на сосредоточенное лицо Ричарда, который напряженно ждал моего вердикта.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев