Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Реконструкция. Возрождение - Никита Аверин

Читать книгу - "Реконструкция. Возрождение - Никита Аверин"

Реконструкция. Возрождение - Никита Аверин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Реконструкция. Возрождение - Никита Аверин' автора Никита Аверин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

467 0 23:01, 10-05-2019
Автор:Игорь Вардунас Никита Аверин Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Реконструкция. Возрождение - Никита Аверин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Грандиозный финал самого непредсказуемого литературного проекта в отечественной фантастике. Противостояние двух корпораций «Хронос» подходит к концу, и судьба всего мира теперь зависит от решения одного-единственного человека. Удастся ли ему разорвать временную петлю, в которую, как в ловушку, угодила Вселенная? И по чьей прихоти появились на свет загадочные корпорации, меняющие мировую историю в одним только им ведомых целях?Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете, прочтя завершающие романы цикла!
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 115
Перейти на страницу:

Передав слово (и переведя всё внимание со своей персоны) Дукакису, Форрест поспешил вернуться на своё место на подоконнике и сразу же закурил новую сигарету.

Алан, дабы подчеркнуть важность момента, поднялся на ноги. Порывшись в кипе бумаг, разбросанных на столе в одном только ему ведомом порядке, шеф продемонстрировал собравшимся агентам запечатанный конверт из плотной бумаги.

– Признаюсь, джентльмены, я и сам изрядно удивился, когда меня посреди ночи разбудил звонок от нашего руководства в Нью-Йорке. Мне приказали немедленно поднять всех сотрудников офиса по тревоге, а также отправиться в архив и вскрыть конверт за номером «Альфа дробь семь-семь-четыре». Что я сейчас и сделаю, – одним резким движением Дукакис распечатал конверт и продемонстрировал собравшимся его содержимое. Внутри оказался всего один лист бумаги.

– Читайте, шеф, не тяните, – заинтригованный Эштон подался вперёд. Другие агенты тоже придвинулись поближе. Но Дукакис не спешил. Сперва он прочёл текст про себя и лишь потом зачитал его вслух:

– «Начальнику буффалского филиала корпорации»… бла-бла-бла… «совершенно секретно»… бла-бла… вот, самое важное: «В случае повсеместного приостановления работы машин-ретрансляторов всем оперативным агентам, работающим в штате Нью-Йорк, находящемся во временном отрезке с тридцатого августа по первое сентября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года, надлежит прибыть в Буффалский университет, штат Нью-Йорк. Первоочередная задача: обеспечение безопасности профессора Свена Нордлихта. Сопутствующие задачи: сохранение его работ; ликвидация агентов корпорации «Хронос Два» или иных лиц, посягающих на жизнь и здоровье профессора Нордлихта. По выполнению этих задач немедленно связаться с руководством».

На минуту в кабинете вновь воцарилось молчание. Собравшиеся сотрудники пытались переварить полученную информацию. Первым заговорил Гарри Эдисон, озвучивший общее мнение:

– Шеф, я ни черта не понял.

– А тебе и не нужно понимать, – ответил за Дукакиса агент Гир. – Твоё дело железки перебирать. Алан, – обратился он к начальнику, – как я понимаю, в этом конверте, который пылился в архиве чёрт его знает сколько лет, в деталях описывается нынешняя ситуация? И даже даны инструкции, что нам нужно делать.

– Да, Эштон. Ты всё правильно понял.

– Следовательно, моим ребятам предписано немедленно мчаться в университет и обеспечить охрану этого профессора как-его-там.

– В точку.

– Разрешите выполнять? – Гир поднялся и легонько толкнул в плечо дремавшего заместителя. – А вы уж тут без нас решите, как, что и почему произошло. Сэм, это по твоей части.

В ответ Кауфман усмехнулся и продемонстрировал средний палец.

– Хорошо, агент Гир. Выполняйте. – Дукакис переписал адрес и имя объекта прямо на конверте из-под экстренной инструкции. – Пока задействуйте для этой операции всех наших свободных агентов. После к вам прибудет подкрепление.

Гир сделал несколько шагов, прежде чем запоздалое подозрение заставило его замереть на месте и обернуться.

– Подкрепление?

– Да, заместитель Гир, – слово заместитель Дукакис выделил особой интонацией, как бы намекая Эштону не забывать о том, кто здесь главный. – Вы же не думали, что весь этот переполох мы сможем урегулировать в одиночку. В Буффало уже летят спецрейсы из Нью-Йорка, Чикаго и Далласа. Этот профессор чем-то ценен для нашей корпорации, и только он может помочь решить сложившуюся ситуацию с неработающими машинами-ретрансляторами. А до прибытия нашего руководства операцию возглавляете только вы. Понятно?

– Да, сэр. Так точно, сэр.

Разгорячённый Эштон поспешил покинуть кабинет, спиной чувствуя насмешливые взгляды Форреста и Кауфмана. Вслед за ним, преображаясь на ходу, выскочил Шекли. В глазах Билла уже не было и следа напускной сонливости и апатии. Он шагал рядом с начальником, ожидая дальнейших указаний.

– Билл, поднимай всех. Неважно, чем они сейчас заняты. Ночуют ли дома или балуются с любовницами. Рыбачат на озере или отправились навестить престарелых родственников. Чтобы как можно скорее весь оперативный отдел прибыл к зданию университета.

– Да, босс.

– Постараемся управиться с этой работёнкой как можно скорее, пока на наши головы не свалились все эти Я-Мистер-Большая-Шишка из Нью-Йорка и Чикаго.

– Согласен, босс.

Эштон Гир чувствовал себя отвратительно. Для этого у него была масса причин. А теперь их стало на одну больше.

Глава пятая

Я бежала из дома, в котором больше не могла находиться,

От человека, которого не смогла сберечь,

От моей матери, которая даже после смерти преследует меня,

От своей дочери, которая никогда не спит.


Я бежала от шума и тишины,

От потока машин на улицах.

Я бежала к верхушкам деревьев, к небесам,

Выбежала к озеру, под дождь, спутавший мои волосы

И промочивший насквозь мою обувь и кожу.

Спрятала свои слёзы и свои страхи.


Я бежала в лес, бежала к деревьям,

Бежала без конца, пытаясь найти себя.


Я бежала мимо церквей и покосившегося старого

почтового ящика,

Мимо яблоневых садов и женщины, которая никогда не разговаривает.

Бежала к холмам, прямиком к кладбищу,

Задержала своё дыхание и думала о твоей смерти.


Я бежала к озеру и вверх по холмам,

Бежала без конца, и до сих пор гляжу туда.

И я видела крошащиеся надгробья,

Позабытые давно имена,

Я попробовала на вкус капли дождя, узнала вкус своих слёз,

Я прокляла ангелов, познав вкус своих страхов.


И почва под моими ногами расступилась,

Земля приняла меня в свои объятия,

Листья укрыли моё лицо, муравьи прошлись по моей спине,

Чёрное небо разверзлось, ослепив меня.

Я бежала в лес, бежала к деревьям,

Бежала без конца, пытаясь найти себя.

Я бежала к озеру и вверх по холмам,

Бежала без конца и до сих пор гляжу туда.


Я бежала без конца

И до сих пор убегаю.

Madonna, «Mer Girl»

6 час 46 мин 33 сек

«Кадиллак Эльдорадо» стремительно нёсся сквозь ночь в сторону Буффало, миля за милей приближая Кейт к намеченной цели. Привыкшая к тяжеловесным корпоративным немецким седанам, девушка искренне наслаждалась управлением этого классического автомобиля.

Устав от монотонного лесного пейзажа, стелившегося в ослепительном свете фар по обеим сторонам от дороги, Кейт отложила на соседнее сиденье дорожный атлас, включила вмонтированную в приборную панель магнитолу и немного поползала по радиоволнам, неторопливо вращая круглую хромированную ручку.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 115
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: