Читать книгу - "Властелин мургов - Дэвид Эддингс"
Аннотация к книге "Властелин мургов - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ваше величество, — продолжал непреклонныйсенешаль. — Этот человек виновен в гибели Дорака Ургаса, вашего старшегобрата. И уже давно выписан ордер на его арест и казнь на месте. Так что янемедленно посылаю за палачом.
Лицо Ургита стало ледяным. Сощурившись, он принялся нервногрызть ноготь.
— Итак, Сади, — спросил он наконец, — что всеэто означает?
— Ваше величество… я… — Евнух всплеснул руками.
— Только не разыгрывай оскорбленную невинность, —прервал его король. — Ты знал о том, кто этот человек? — спросил он,указывая на Шелка.
— M-м, да, но…
— И ты предпочел скрыть это от меня? Что за игру тызатеял, Сади?
Евнух растерянно молчал, и Гарион заметил на его лбу крупныебисеринки пота. Дарник и Тоф, двигаясь осторожно, словно единственным ихжеланием было уйти из эпицентра разгоревшегося скандала, прошли мимо сенешаля илениво прислонились к стене — по обе стороны двери.
— Ну же, Сади, — не унимался Ургит. — Янаслышан об этом принце Хелдаре. Он не просто шпион, а еще и коварныйубийца. — Глаза короля вдруг расширились. — Так вот оночто! — охнул он, уставясь на Шелка. — Белгарион подослал тебя, чтобыменя убить, правда? Тебя и этих алорийцев, да?!
— Не глупи, Ургит, — одернула его Тамазина. —Ты провел в обществе этих людей не один час, причем без всякой охраны. Если быони собирались расправиться с тобой, ты давным-давно был бы мертв.
Ургит с минуту поразмышлял. Потом сказал:
— Хорошо, тогда говори ты, принц Хелдар. Я хочудоподлинно знать, что ты здесь делаешь. Говори!
Шелк передернул плечами.
— Все в точности так, как я уже сказал уважаемомуОскатату. Я здесь проездом. Направляюсь по делу совсем на другой конец света.
— Куда именно?
— У меня множество дел, — уклончиво ответил Шелк.
— Я требую прямого и правдивого ответа, — напрягсяУргит.
— Так мне посылать за палачом, ваше величество? —грозно спросил Оскатат.
— Знаешь, пожалуй, это недурная мысль, — согласилсяУргит.
Сенешаль пошел было к дверям, но наткнулся на Дарника иневозмутимого Тофа, которые преградили ему путь. Ургит, оценив ситуацию,стремительно потянулся к шнуру звонка.
— Ургит! — воскликнула Тамазина. — Не смей!
Король заколебался.
— Делай, что я тебе говорю!
— Да что все это значит?
— Оглядись вокруг, — заговорила его мать. —Стоит тебе дотронуться до шнура, чей-нибудь кинжал тотчас же вонзится тебе вгорло — и это случится прежде, чем ты успеешь позвонить.
С перекошенным от испуга лицом король медленно опустил руку.
Сади прокашлялся.
— О, ваше величество, опасаюсь, что королева-матьуловила самую суть происходящего. И я с моими людьми, и вы — все в незавидномположении. Так не мудрее ли спокойно все обсудить, прежде чем прибегать крешительным действиям?
— Чего ты хочешь, Сади? — слегка дрожащим голосомспросил Ургит.
— О цели нашей вам давным-давно известно, вашевеличество. Хелдар прав: мы и вправду направляемся на другой конец света, и то,что намереваемся делать там, никоим образом не затрагивает ваших интересов.Дайте нам корабль, который обещали, а в благодарность мы доставим вашего дагашаКабаха в Рэк-Хаггу. А потом отправимся по своим делам. По-моему, это будет ввысшей степени справедливо.
— Прислушайся к его словам, Ургит, — уговариваласына Тамазина. — То, что он говорит, весьма разумно.
На лице Ургита отразилась внутренняя борьба.
— Ты и вправду так считаешь, матушка?
— Посуди сам, как смогут они причинить тебе вред, когдапересекут маллорейскую границу? Если эти люди внушают тебе опасения, тогда какможно скорее отправь их за пределы Рэк-Урги.
— Всех, кроме вот этого. — Оскатат указал наШелка.
— Но он нам совершенно необходим, уважаемый, —вежливо возразил Сади.
— Он убил Дорака Ургаса! — упрямо настаивалсенешаль.
— Мы можем наградить его за это медалью, нопозднее, — заявил Ургит.
Оскатат ошеломленно уставился на короля.
— Да полно, друг мой! Ты ненавидел Дорака точно так же,как и я.
— Но он был мургским принцем, ваше величество. Егоубийство не может оставаться безнаказанным.
— Похоже, ты позабыл, что я своей рукой умертвилдесяток родных братьев — а они тоже были мургскими принцами — по дороге квожделенному трону. Ты что, и меня хочешь за это наказать? — Ургитвзглянул на Сади. — Однако, полагаю, никому не повредит, если я задержуэтого человека. В качестве своего рода гарантии. Как только вы доставите Кабахав Рэк-Хаггу, я его отпущу. Он нагонит вас очень быстро.
Сади озабоченно нахмурился.
— Ты упускаешь из виду нечто весьма важное,Ургит, — сказала Тамазина, подаваясь вперед.
— Да? И что именно, матушка?
— Общеизвестно, что принц Хелдар Драснийский — один изближайших друзей короля Белгариона. Ты можешь упустить блестящую возможностьпередать послание ривскому королю.
Ургит пристально уставился на Шелка.
— Это правда? Ты действительно знаком с Белгарионом?
— Да, и очень близко, — ответил драсниец. — Стех пор, когда он был еще мальчишкой.
— Но этот старик говорил, что Белгариона нет в Риве.Как ты предполагаешь, где он сейчас может находиться? Как ты его отыщешь?
— Ваше величество, — честно глядя в глаза королю,ответил Шелк, — могу клятвенно заверить вас, что мне доподлинно известно,где Белгарион находится в настоящий момент.
Ургит почесал щеку, все еще подозрительно косясь на Шелка.
— Да, не очень-то мне все это нравится. Ну, допустим, явручу тебе послание для короля Белгариона. Кто даст мне гарантию, что ты невыкинешь его в ближайшую канаву и не отправишься восвояси?
— Это вопрос профессиональной этики, — гордосказал Шелк. — Я всегда выполняю работу, за которую мне платят. Ведь вынамеревались мне заплатить, не правда ли?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев