Читать книгу - "Бобби Пендрагон. Связной между мирами - Д. Дж. Макхейл"
Аннотация к книге "Бобби Пендрагон. Связной между мирами - Д. Дж. Макхейл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Видели мы и тела погибших. Не знаю, погибли ли они от взрыва или во время битвы. Их выносили с поля боя и укладывали в один ряд. Бедуваны, Милаго — между ними теперь не делали различий и клали всех вместе. Это, конечно, было ужасно, но я боялся, что жертв будет намного больше. Я думал, что после битвы и взрыва вообще никого не останется. А теперь оказалось, что почти все выжили. И только те несколько человек, кому не посчастливилось, лежали рядком у кромки поля.
Мы с Лурой молча наблюдали за всем этим по дороге в деревню. Тропа которая вела через лес, исчезла. Как исчезла и большая часть леса. Сотни деревьев лежали вповалку, как груда спичек. Пробираться сквозь эти завалы было очень непросто.
То, что я увидел в следующую минуту, заставило меня остановиться. Прислонившись к стволу поваленного дерева, сидел раненый шахтер. Он был ранен в голову и, видимо, очень ослаб от потери крови. Рядом с ним на корточках сидела женщина. Она макала в стоящее рядом ведро с водой тряпочку, а потом нежно промокала ею кровоточащую рану. Она делала это очень заботливо и неторопливо, словно мать, ухаживающая за ребенком. В общем-то, ничего необычного, учитывая сложившиеся обстоятельства. И все же было в этом кое-что удивительное: женщина, ухаживавшая за шахтером, была Бедуванкой.
— Я не понимаю, — сказала Лура. — Они же враги.
— Может, теперь у них появился общий враг, — ответил я.
Наконец, преодолев лесные завалы, мы вошли в деревню. Здесь царил полнейший разгром. Несколько хижин уцелели, другие были сильно разрушены, а от некоторых осталась только кучка трухи. Главная тропа, проходившая через всю деревню, была завалена щебнем, обломками и мусором. Я посмотрел на центральную поляну и помост, где раньше происходила Церемония Передачи. Помоста не было. Правда, его каменное основание осталось, но оно почернело от копоти. Я уже собрался отправиться на поиски дяди Пресса и Алдера, но тут услышал знакомый голос.
— Лура! Пендрагон!
Это Алдер. Он жив! Высокий нескладный рыцарь кинулся к нам, как счастливый щенок. На радостях он перепрыгнул валун, но споткнулся, так что нам пришлось подхватить его, чтобы он не грохнулся лицом вниз. Мы все трое обнялись.
— Я так боялся, что вы погибли! — воскликнул он. — Как вам удалось ускользнуть из дворца?
— Это длинная история, — ответил я. — А что происходило тут?
— Нечто невероятное! — вскричал он. — Здесь была битва. Милаго хотели перебить Бедуванов с помощью Така, но Так вскоре кончился, поэтому Милаго напали, и обе стороны столкнулись и… и… и тогда это все и произошло!
— Что именно? — уточнила Лура, хотя, думаю, она прекрасно представляла, каков будет ответ.
— Земля ожила! — вскричал Алдер. — Земля стала двигаться, как море! Милаго и Бедуваны перестали сражаться и побежали, но бежать-то было некуда! Деревья стали валиться, и хижины рушиться, а звук был такой… такой, словно под землей гремел гром. А потом вырвался огонь… — Он показал на обуглившиеся останки помоста в центре деревни. — Из всех отверстий в шахтах вырывались огромные столбы пламени. Они, словно гейзеры, били высоко в небо. А потом… все кончилось.
Алдер замолчал, давая нам переварить все, что он сообщил. Через минуту он спросил:
— А где вы были, когда все это произошло?
Я взглянул на Луру, но она лишь пожала плечами. Это означало, что она предоставила мне возможность все объяснять.
— Ну, — сказал я, — мы взрывали шахту с Таком. Думаю, это имеет некоторое отношение ко всему переполоху.
От удивления Алдер открыл рот.
— Закрой рот, — посоветовал я. — Где дядя Пресс?
— A-а, Пресс, — он понемногу приходил в себя. — Там он. Пойдемте за мной.
Алдер провел нас через разрушенную деревню. Когда мы подошли к относительно целой хижине, Алдер подал нам знак, чтобы мы замолчали. Уж не знаю, что нас там ожидало, но он не хотел, чтобы мы помешали. Он прижался к стене и осторожно выглянул из-за угла. Мы с Лурой сделали то же самое.
В нескольких метрах от нас стояла хижина, где раньше жил Реллин. Я вспомнил это, потому что меня приводили туда, когда Реллин просил меня съездить домой и привезти им еще батареек для бомб. Правда, стен у хижины больше не было. Все выглядело очень странно: люди внутри сидели и делали вид, что они в хижине, хотя на самом деле они были практически на улице, и мы могли все прекрасно видеть. Там было три человека, и они, казалось, вели задушевную беседу. Одним из них был дядя Пресс. Я ужасно обрадовался, увидев его живым и невредимым. Мне хотелось окликнуть его, но я понимал, что он занят чем-то очень важным, поэтому прикусил язык.
Вторым в компании был Реллин. Весь его вид говорил о том, что он пережил тяжелейшее сражение: одежда из шкур превратилась в лохмотья, перевязанная кое-как рука покрыта коркой засохшей крови. А вот при виде третьего человека у меня дар речи пропал.
Это была королева Каган. Женщина сидела на полу, подтянув колени к подбородку, и плакала. Клянусь, она ревела, как двухлетнее дитя. Я не слышал их слов, но видел, что Реллин говорил с ней мягко, словно отец, утешающий расстроенного ребенка. Дядя Пресс просто молчал. Думаю, он присутствовал там в качестве миротворца.
Дядя Пресс заметил нас и широко улыбнулся. Извинившись, он бросился к нам. Он раскинул руки, как огромный медведь, и радостно смеялся, как на Рождество. Думаю, он даже немного прослезился. Если честно, то я тоже смеялся и плакал. Как вам нравятся такие бывалые Странники? Он увлек нас за угол, чтобы не мешать Реллину и Каган, и обнял Луру. Никогда не видел его таким. Впервые за все время с начала этого приключения он снова напоминал мне прежнего дядю Пресса. Он немного отстранился и стал разглядывать нас.
— Что такое? — наконец не выдержал я.
— Так это вы? — спросил он. — Я имею в виду все это.
Он обвел рукой полуразрушенную деревушку Милаго, и я понял, о чем он. Я посмотрел на Луру, и она опять пожала плечами. Похоже, это становится нашим условным знаком: мол, объясняй все сам.
— Ну… да, — ответил я.
Дядя Пресс расхохотался.
— Я же велел вам избавиться от бомбы, а не взрывать ее под землей!
— Мы и не взрывали ее, — сказал я и вкратце изложил ему, что произошло с тех пор, как он оставил нас на стадионе. И хотя все, что я рассказывал, было абсолютной правдой, звучало это, надо признать, совершенно неправдоподобно. И самым невероятным было то, что все эти жуткие разрушения начались от того, что я бросил на землю горошину Така. Вот вам и эффект домино.
Дядя Пресс слушал меня очень внимательно. И Алдер тоже. Мне кажется, что дядя Пресс был потрясен, хотя я думал, что его уже ничем нельзя поразить. И уж совершенно точно рассказ потряс Алдера — он так и стоял, открыв рот.
— А что со Святошей Дэном? — спросил дядя Пресс.
— Сбежал, — ответил я. — Он воспользовался каналом. Мы бы последовали за ним, но он отправил нам навстречу гигантскую акулу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев