Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Лезвие власти - Андрей Гальперин

Читать книгу - "Лезвие власти - Андрей Гальперин"

Лезвие власти - Андрей Гальперин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лезвие власти - Андрей Гальперин' автора Андрей Гальперин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

515 0 03:04, 27-05-2019
Автор:Андрей Гальперин Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лезвие власти - Андрей Гальперин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Завладев древним магическим артефактом — Глазом Демона, — охотник за головами Аттон Сорлей по прозвищу Птица-лезвие даже не подозревал, какому риску себя подвергает. С этого момента его путь пролегал по полям сражений и стойбищам огров, полянам драконов и притонам ночных грабителей. Многие пытались убить его, однако Птица-лезвие не собирался дешево продавать свою жизнь. А где-то за узкими бойницами королевских замков в это время в очередной раз решались судьбы народов — людей, эльфов и гномов: приближалась новая великая война…
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:

115

Утром первого дня месяца Изгнанников королева в сопровождении аведжийских советников посетила гарнизонную гауптвахту Барги. Оставив советников у ворот, она опустила на лицо серебристую вуаль и придерживая подол простого белого платья шагнула на тюремный двор. Имперские солдаты в черных доспехах при виде Шелоны взяли на караул. Ей навстречу вышел комендант, моложавый подтянутый арион-майор, и склонился в низком поклоне.

Королева нетерпеливо щелкнула пальцами и произнесла:

— Оставьте формальности, майор. Вы получили от маршала разрешение?

Комендант выпрямился, прикоснулся пальцами к переносице и сделал шаг в сторону.

— Конечно, Ваше Величество! Арион-маршал Севада самолично прибыл и распорядился предоставить вам свидание с плененным правителем Аведжии. Разрешите вас сопроводить? Обстановка тюрьмы несколько отличается от привычных вам приемных залов.

Королева чуть склонила голову в знак согласия.

— Конечно, майор. Мне несомненно понадобится ваша помощь. Я не посещала тюрем со времени своего правления в Нестсе. Там наблюдение за пытками входило в мои непосредственные обязанности. А пытали врагов в Даймоне перед каждым приемом пищи, добавляя, таким образом, некоторую остроту в весьма скудный рацион горцев. Могу вам сказать, майор, что по сравнению с Даймоном ваша вотчина выглядит просто как карнавальная площадь Маэнны.

Комендант слегка побледнел, и натянуто улыбнувшись, сделал пригласительный жест. Королева, переступая лужи темной крови, быстро пересекла тюремный двор, не обращая внимания на распятые и подвешенные на крючьях тела. Комендант, пожав плечами, двинулся следом.

Перед большой окованной дверью Шелона остановилась и подняла вуаль.

— Это не похоже на тюремную камеру.

Комендант повернул ключ в замке, отодвинул засов и повернулся к королеве.

— Это бывшее охранное помещение, довольно просторное. Арион-маршал распорядился, чтобы коридор перегородили отдельной решеткой и содержали пленника здесь. Великому Герцогу Фердинанду готовят отдельно от остальных заключенных, доставляют фрукты и книги. От вина Его Высочество отказался…

— Значит, майор, внутри есть еще одна решетка? Хорошо. Оставьте нас, я хочу побеседовать со своим братом наедине.

Комендант кивнул, отдал честь и уходя сказал:

— Внутреннюю решетку мы открыть не сможем, к сожалению. Это приказ императора. Если я понадоблюсь вам, я буду в соседнем зале.

Королева протянула руку и дверь, скрипя, подалась. Из камеры потянуло тяжелым звериным запахом. Шелона шагнула в проем и замерла.

Фердинанд сидел на низком грубом табурете к ней спиной и читал в свете масляного фонаря толстую книгу. В правой руке он держал стило. Рядом с ним на столе громоздились блюда с нетронутой снедью.

— Моя дорогая сестра… Как любезно с твоей стороны прийти сюда, — проговорил Фердинанд не поворачиваясь и сделал пометку на полях книги.

Шелона подошла к решетке и положила руки на холодные прутья.

— Да.

Фердинанд отложил книгу, медленно встал и повернулся к ней. В дрожащем свете блеснули красным глаза. Шелона вздрогнула. Герцог приблизился к решетке, прикоснулся пальцами к переносице и склонил голову.

— Приветствую вас, Ваше Королевское Величество! Я рад, что вам удалось выкроить время и посетить своего несчастного брата…

Он засмеялся жестким лающим смехом. Шелона молчала. Герцог прошелся вдоль решетки.

— О, моя сестра. Ты всегда умела так красноречиво молчать! Ты слишком многое унаследовала от своей матери, и слишком мало от отца. И ты предала меня тогда, когда я больше всего нуждался в твоей помощи.

Королева взглянула брату в глаза и произнесла:

— Не надо сарказма, Фердинанд. Великому Герцогу не пристало кривляться. Да, я не выполнила твоих требований, и ты проиграл. И ты заслужил это. Ты всегда использовал меня, как вещь. Ты отдавал меня тем, кому считал нужным, ты пользовался мной, когда у тебя просыпалась похоть, ты изуродовал мою жизнь, мой любимый брат. Ты отобрал у меня сына, ты шантажировал меня моим ребенком, ты грозился убить его…Я пришла сюда затем, чтобы сказать что я ненавижу тебя. Великий Иллар, как я тебя ненавижу… И если с моим сыном что-то случится, я вырежу его имя на каждой частичке твоего тела. Я залью свинцом твои глаза и рот… Я вырву твое сердце и съем его… — Шелона меняясь в лице отступила назад.

Фердинанд закрыл лицо руками и скользя лбом по решетке, опустился на колени.

— Великий Иллар, что же я натворил…

Шелона подошла к дверям и опустила вуаль.

— Подожди… — Фердинанд протянул руки сквозь решетку. — Подожди… Послушай меня, сестра.

Шелона замерла. Фердинанд стоя на коленях, прижался лбом к решетке и тихо заговорил:

— Послушай меня, это очень важно. Меня могут казнить… Я могу погибнуть, случайно, конечно же, отравившись, к примеру, несвежими крабами. Но это уже неважно. — Фердинанд жестко улыбнулся. — Важно другое… Перед битвой я получил послание от… От монаха… Его люди выследили Мастера Камилла в Санд-Карине. Теперь я знаю страшную тайну своего брата. Однажды Генрих повстречал в лесу эльфийку. Он сделал ее своей женщиной. Он встречался с ней многие ночи, вступая в противоестественную связь. От этой связи на свет появился ребенок. Мальчик. Ты должна понимать, что это за ребенок. Ребенок аведжийского герцога и женщины эльфов. Генрих сделал подарок новорожденному уроду, он отдал ему свою Большую Звезду. Он отдал свой ключ от великих знаний, ключ от власти и могущества. Теперь мы возможно никогда не попадем в Последний Лабиринт Барагмы… Послушай, сестра… Этот ребенок не должен выжить. В нем таится угроза не только нам, аведжийцам, но и всей человеческой расе. Его нужно найти и убить… Убить это чудовище и вернуть Большую Звезду!

Шелона повернулась к брату и с ненавистью процедила сквозь зубы:

— Я знаю только одно настоящее чудовище, живущее на землях Лаоры. И это чудовище — ты…

Глава 9

116

Дибо сидел, привалившись к стене, в скудно освещенной каменной келье и мрачно смотрел, как сисястая глухонемая девка с глуповатым лицом возиться с младенцем. Младенец радостно угукал и вертел в маленьких ручках тяжелую семиконечную звезду из темного металла. Дибо внимательно следил за действиями няньки, сипло дышал и думал о том, что все закончилось.

Фердинанд проиграл сражение и был пленен.

Корсары упустили наемника, и теперь одному лишь Джайллару ведомо, что оказалось в руках у странного человека по имени Птица-Лезвие.

Пираты осадили Циче, а варвары рассеяли по всей Аведжии те небольшие отряды гвардии, что оставил здесь герцог.

Дибо вспомнил моменты своего поспешного бегства в этот заброшенный монастырь и вздрогнул. Его засаленный клетчатый балахон до сих пор покрывали темные пятна крови.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: