Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Кровь деспота - Стефан Брег

Читать книгу - "Кровь деспота - Стефан Брег"

Кровь деспота - Стефан Брег - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кровь деспота - Стефан Брег' автора Стефан Брег прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

700 0 19:16, 21-05-2019
Автор:Стефан Брег Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кровь деспота - Стефан Брег", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать воителю, если он устал от сражений? Если бесконечное кровопролитие он жаждет променять на размеренную жизнь, далекую от битв? Он покидает охваченные огнем города и прибывает туда, где на руинах древней империи пытается сохранить мир и спокойствие империя новая, не столь блестящая и не столь величественная. Но путь от жестокого наемника до миролюбивого торговца не так прост, как кажется. Судьба не хочет отпускать его без боя и дает в спутники разгильдяя, лишенного наследства, и беспринципную чародейку, что притягивает к себе несчастья. Мир, который он так искал, оказывается обманчив. Этот мир начинает рушиться и лететь в пропасть, когда закипает кровь. Кровь деспота.
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 111
Перейти на страницу:

Нужно действовать решительнее. Именно поэтому я отбросил в сторону щит. Как и ожидалось, подобное действие озадачило врага. Он занервничал и не решился атаковать меня даже тогда, когда я начал обходить его сбоку. Чтобы отяготить и без того тяжелые мысли сальгура, я изобразил маску невозмутимости. Я следил за движениями противника, смотрел в его глаза, но ни один мускул не дрогнул на моем лице. И тем более неожиданным был мой бросок.

От невозмутимости не осталось и следа. Мое лицо перекосилось от напряжения. Я наносил разящие удары слева, справа, бросался на врага с занесенным над головой мечом, а враг лишь оборонялся. Он пятился назад, уводил мой клинок в сторону, но не успевал сделать ни одного выпада. Я просто не оставлял ему ни мгновения на какой-либо маневр.

Удерживать равновесие при столь яростной атаке всегда непросто, но я не собирался затягивать бой. Вместо удара, который бы враг вновь отразил, я крутанул перед его глазами свой клинок и, припав на колено, рубанул сальгура по голени. Удар достиг своей цели — я почувствовал, как меч рассекает мягкую плоть и оставляет глубокий рубец на кости. Враг закричал сквозь зубы и упал на колени. Он был повержен. Мне оставалось лишь вырвать копье из его ослабших рук и довершить начатое. Меч, уже обагренный кровью, теперь насытился ею вдоволь.

— Кто видел, что его стрела точно попала по врагам? — обратился я к своим подчиненным.

Откликнулось как минимум шестеро. Мое расположение духа значительно улучшилось, а потому я позволил этим ребятам обобрать трупы. Остальных повел вперед.

— Здорово ты его, Фосто, — восхищенно пробормотал Фелис, семеня рядом.

Я улыбнулся уголком рта.

— Научишь меня драться так же? — не унимался паренек.

— И потратить на это десять лет своей жизни? Да я загнусь быстрее.

— Кому-то надо передать свое мастерство…

— Обратись к Мельнице, он тебя научит большему.

— А разве он владеет такими приемами?

— О нет, — ухмыльнулся я, — такими не владеет. Но пойди он против десяти сальгуров — его бой закончился бы победой раньше моего.

Фелис задумался. И совершенно зря, поскольку не до размышлений сейчас было. Метрах в ста от нас кипела битва, и по округе разносились громкие крики. Правда, судя по тому, что ни одного слова в этих криках я не разобрал, — битва превратилась в избиение. Просто жители и защитники этого отдаленного сальгурского форпоста очень не хотели расставаться с жизнью.

Я приближался к последнему очагу сопротивления, когда вместо лязга оружия услышал восторженные крики наших воинов, заглушающие предсмертные вопли раненых врагов. Укрепление взято, как того и хотели надзиратели Хольна. Мы наконец-то хорошенько выспимся. А до того хорошенько промочим глотки.

Эти благостные мысли вмиг исчезли, когда я вышел на маленькую площадь, где всего полчаса назад неистово рубили друг друга враждующие стороны. То тут, то там валялись окровавленные тела, поэтому я не сразу узрел нависшую надо мной опасность.

— Мы победили, Фосто, — закидывая арбалет за спину, довольно пробормотал Фелис.

Даже не знаю, что я хотел ему ответить. Я повернул голову налево и увидел раненого, но еще живого сальгура. Он сидел на земле, прислонившись спиной к деревянной стене. Вокруг него было месиво из грязи и крови, а лицо его было белее погребального савана. Однако в руках он держал натянутый из последних сил лук. Я смотрел прямо на наконечник стрелы и понимал, что сальгур не промахнется.

Все это длилось лишь долю секунды. В следующее мгновение стрела с бешеной скоростью вырвалась на волю и рассекла воздух. Тяжко захрипел Фелис. Не я стал целью умирающего лучника.

Я склонился над пареньком. Стрела вонзилась ему в шею. Фелис греб землю пальцами — его тело было напряжено до крайности. Он смотрел прямо в мои глаза, будто ища поддержки, которой я не смог бы ему оказать, даже если бы желал этого. Я просто молчал.

Небо светлело — парень умирал в тот момент, когда солнце озарило землю первыми отблесками своего света.

Агония длилась недолго. Когда глаза Фелиса затянула пелена, а душа его отправилась в мир предков, я почувствовал досаду. Такую, от которой не избавиться простыми размышлениями. Эта досада требовала немедленных действий, иначе проклятый сальгур испустит дух без моей помощи.

В руках у врага уже не было лука. Слабеющими, дрожащими пальцами он сжимал тонкий кинжал, пытаясь поднести его к собственному горлу. Но силы были на исходе — он истратил их все на последний выстрел. Тем хуже для него.

Под ключицей у врага торчал обломок арбалетного болта. Я хмыкнул: вполне возможно, что это тот самый защитник укрепления, которого подстрелил я. Судьба позволила мне завершить начатое. Жаль только, что ценой жизни Фелиса.

Нависая над врагом, я размышлял о том, какую часть ноги ему отсечь для начала. Прикладывал клинок то к голени, то к колену. За этим занятием меня и застал один из наемников.

— Мм… Фосто, там тебя Райль зовет, — поглядывая на сальгура, произнес озадаченный воин.

— Чего он хочет? — спросил я, даже не глядя в его сторону.

— То мне неведомо.

— Уже иду, — процедил я сквозь зубы. Резким движением вскинул меч и воткнул его в шею сальгура. Черт с ней, с досадой — Райль не любит ждать.

На самом деле причина была не то чтобы стоящей — просто Райль мог передать мне ее содержание через своих помощников, чем не отвлек бы меня от насущных дел.

Капитан отряда стоял перед каменным зданием главного склада и тряпкой вытирал с лица кровь.

— Райль, ты опять умудрился выжить! — мотнув головой, задорно крикнул я.

— Чтобы какая-нибудь из этих крыс смогла меня убить — она должна продать душу Эрхивиану. И значительно дороже, чем я! — Иного ответа я и не ждал.

— Ты звал меня? — Я приблизился к капитану вплотную и похлопал его по плечу.

— Да. — Райль поковырялся тряпкой в ухе. — Скажи своим ребятам, чтобы всех пленных не сразу убивали. Если кто-то знает наш язык — доставить ко мне или к принцессе. Остальных в расход.

«Принцессой» он, конечно, называл хольнского ставленника. Тот в штурме не участвовал.

— Будет сделано.

За спиной Райля раздалась грязная фристийская ругань. Седой наемник тащил за тощую руку десятилетнего сальгурского мальчугана. Если я и ошибся в оценке возраста, то не больше чем на год.

— Поганец мелкий! — негодовал наемник. — Представляешь, Райль, куском кремня мне руку порезал!

— Что ты его сюда тащишь? Он по-имперски понимает?

— Да ничего он не понимает. Посмотри на его сорочку — на ней необычные узоры. Это сын кого-то знатного, я точно говорю.

— И что? — нахмурился Райль.

— Ну, это… выкуп.

— Какой, к черту, выкуп?! От кого ты собрался его получить? Мы пойдем на запад по разоренным землям — там не у кого требовать награды. Убей щенка, Фредо, иначе вырастет волком.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: