Читать книгу - "Тайны Иллирии. Паук в янтаре - Анастасия Волжская"
Аннотация к книге "Тайны Иллирии. Паук в янтаре - Анастасия Волжская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я менталист, и все присутствующие это знают.
Стараясь не привлекать внимания, я потянулась к разуму застывшего напротив менталиста через цепочку переплетенных рук, но потерпела неудачу. Мысленные щиты опустились, пряча от меня чужое сознание за непроницаемым заслоном. Между нами было слишком много людей, чтобы я могла установить прочную связь.
– Это лишнее. – Аурелио брезгливо поморщился. – Я и так могу почувствовать тебя. Что, в это трудно поверить? Разочарована до боли?
– Да.
Он фыркнул.
– А могла бы принять, что убийцей оказался безумный бедняжка Витторио, и перестать копаться в этом деле. Успокоиться. Успокоить своего ниареттского пса. Но для тебя этого было недостаточно, не так ли?
– Власть – вот что тебе нужно, верно? – произнесла я. – Веньятта, Ромилия. Я была лишь помехой. Наследницей, не заслуживающей своего наследства.
– Да. И ты все еще мешаешь. Как тебе бал, Яни? Танцы, музыка, закуски? Дорогое платье? Глоток прежней жизни. Напоследок.
Я высвободилась из хватки своих соседей и сделала осторожный шаг вперед. Менталист будто не заметил этого – или, быть может, сам позволил мне покинуть круг. Я оказалась в кольце неподвижных людей. Их застывшие остекленевшие глаза, казалось, неотрывно следили за мной, отчего по спине пробежал неприятный холодок. Взгляд почти против воли метнулся в сторону закрытых дверей.
Светлые глаза проследили за моим движением.
– Ищешь своего пса? Он не придет. Никто не придет. Здесь только мы, Яни.
Я вновь обернулась к менталисту, чувствуя внутри лишь грусть и сожаление.
– А ведь когда-то мне казалось, что я любила тебя…
Аурелио зашелся болезненным нервным смехом с нотками странной, почти неуместной горечи.
– Многим это кажется. Они видят во мне нечто особенное, тянутся ближе. И неизбежно разочаровываются, не находя того, что искали.
– Но ведь когда-то у нас было столько общего! – Словно в отчаянном порыве, я подалась к нему, сокращая расстояние между нами на несколько шагов. – Мы выросли вместе. Мы были… – Не сводя с менталиста взволнованного взгляда, я сделала еще шаг. – А помнишь, как мы вместе сбежали из дворца перед помолвкой? Ума не приложу, как тебе удалось раздобыть ключ от того заброшенного дома. Там на самом верху была терраса с кадками апельсиновых деревьев. От них исходил такой аромат… Мы устроили на крыше пикник. Расстелили пестрое покрывало, достали взятую с кухни корзинку с вином и фруктами. Смотрели на звезды и слушали музыку – в ресторанчике напротив играл скрипач. А помнишь, как ты впервые коснулся моих губ? Какими сладкими были твои поцелуи… Помнишь, Аурелио?
– Это ничего не меняет, Яни, – раздраженно произнесли его губы. – Это никогда не имело значения. Я спланировал тот вечер нарочно лишь для того, чтобы крепче привязать тебя к себе. Ночь, скрипка, поцелуи, ты – все это мне было глубоко безразлично.
– Но ведь ты говорил, что любишь меня!
– Я лгал. Мне всегда было плевать на тебя.
Его слова не остановили меня. Я упрямо продолжала идти вперед. Шаг. Еще шаг.
Менталист наблюдал за мной с презрительным равнодушием.
Нас разделяло всего несколько метров, когда я словно бы пересекла невидимую черту. Темные брови Аурелио сошлись на переносице. Я кожей ощутила исходящую от менталиста угрозу.
– Замри. – В словах зазвенела сталь. – Не двигайся. Иначе я…
Он приподнял руку, показывая их с Дарианной переплетенные пальцы. В глазах леди Меньяри плескался настоящий ужас. Я замерла.
Аурелио отпустил руку леди Ареццо и потянулся к поясу. Сняв тонкий стилет, он швырнул его к моим ногам:
– Возьми нож, Янитта. Покончим с этим.
Я покачала головой:
– Нет.
Светлые глаза опасно сузились. Аурелио дернул Дарианну вперед.
– Тебе повторить? Посмотри, кого я держу за руку. Ты должна знать, на что способен менталист при таком близком контакте. Смотри, Яни, смотри, кто сейчас рядом со мной.
– Мужчина, который разочаровал нас обеих. Не так ли, Дари?
На лице Аурелио явственно проступило изумление.
– Что за бред ты несешь?
– Того вечера, о котором я только что вспоминала, не существовало. Я придумала его – для сестры, любившей романтику и пылкую страсть, о которой ставят пьесы и пишут книги. Придумала – от начала и до конца. Аурелио не мог его вспомнить. Так что хватит маскарада, Дари.
Тишина. Но я и не ожидала ответной реакции.
– Витторио рассказал, как тяжело быть вторым в роду. Как отчаянно хочется стать первым, настолько, что средства становятся не важны, если цель так желанна. Витторио показал – это ты исказила его желания на том самом балу. Да, он хотел напасть на меня, подчинить, изнасиловать… Но он не хотел убивать. Ты тонко вплела эту мысль в его планы, в его разум. Витторио и сам не до конца понимал, что делает… Ты подтолкнула его к убийству. И потом после… Девушки Аурелио. Девушки, мешавшие тебе. Он и сам, наверное, начал мешать тебе, да?
Глаза Дарианны яростно сверкнули. Сбросив образ застывшей от ужаса безвольной жертвы, она резко выдернула пальцы из руки Аурелио, словно одно только прикосновение к супругу вызывало у нее омерзение.
– Он оказался бесхребетным ничтожеством, – зло выплюнула она. – Жалким неудачником, нелепым алкоголиком…
Лишившись контакта с менталистом, Аурелио послушно замер без движения, как и остальные марионетки Дарианны. Брошенный, непоправимо сломанный. Глядя в его пустые глаза, я ощутила укол жалости. Да, у Аурелио было множество недостатков, но он не заслужил такой участи.
– Он оказался человеком, которому ментальная магия повредила разум. – Я посмотрела в холодные глаза леди Меньяри. – Ты разрушила его и лишила жизни три десятка девушек. Тридцать человек погибли от твоей руки.
Она равнодушно повела плечиком.
– Не от моей. От руки Витторио Меньяри. Разве это не было доказано следствием?
– В чем они провинились перед тобой? Только в том, что были любовницами Аурелио и могли родить ему долгожданного наследника? Или было что-то еще? Когда все это началось, Дари? Когда ты решила, что Аурелио нужен тебе любой ценой? Восемь лет назад? Шесть?
Ее лицо исказилось от ярости, и я поняла, что попала в точку.
– Вот оно, Дари, так? Вот когда власть над Ромилией чуть не ускользнула от тебя. Ведь Аурелио действительно любил ту девушку. Ты узнала, что наследник Меньяри тайно прибыл в Веньятту и даже собирается жениться, а Витторио, которого ты несколько лет так удачно дергала за ниточки, оказался слишком далеко. И потому, чтобы не упустить желанную возможность выйти замуж за наследника Меньяри, тебе пришлось действовать самостоятельно. Найти охранника, вложить ему в голову ментальный приказ, сломать магическую печать, не позволявшую нападать на членов семьи нанимателя. Столько усилий. Скажи, оно того стоило?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев