Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Фаворит ее величества. В тени интриг - Кира Стрельникова

Читать книгу - "Фаворит ее величества. В тени интриг - Кира Стрельникова"

Фаворит ее величества. В тени интриг - Кира Стрельникова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фаворит ее величества. В тени интриг - Кира Стрельникова' автора Кира Стрельникова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

894 0 14:36, 11-05-2019
Автор:Кира Стрельникова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1
Купить книгу

Аннотация к книге "Фаворит ее величества. В тени интриг - Кира Стрельникова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодому дворянину Данри Кинаро выпала честь стать официальным фаворитом молодой королевы и научить ее не бояться мужчин. Только вот честь эта весьма сомнительная. Никогда по доброй воле Данри не выбрал бы унизительную роль бесправной игрушки взбалмошной шестнадцатилетней девчонки. Но так сложились обстоятельства, и Кинаро постарался вести себя в соответствии с ними. Вот только он не ожидал, что окажется втянут в круговорот дворцовых интриг, а юная королева влюбится в него и не захочет отпускать любимую игрушку даже после свадьбы…
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Кинаро кивнул, озадаченный услышанным.

– А если я ей не понравлюсь? – так же тихо спросил он. К нему опять вернулось волнение и неуверенность в себе. Да кто он такой, чтобы понравиться королеве?! Ни знатности, ни манер… не говоря уж об ореоле мужественности и надёжности. Как он станет ей другом и единомышленником, если ничего не смыслит не то, что в дворцовых интригах, но даже и просто в дворцовом этикете?

Леди Тонбрани, словно почувствовав сомнения собеседника, коснулась его подбородка пальцем, приподняла голову и заставила смотреть в глаза.

– Она младше тебя всего на пять лет, Данри, – на полных губах снова расцвела мягкая улыбка, а в глубине глаз мелькнул озорной огонёк. – Если не будешь с ней сюсюкать, как с маленькой, сможешь найти много общего.

Кинаро не удержался и насмешливо фыркнул, отвернув голову.

– А герцог говорил, чтобы я не лез к ней в душу, – вполголоса обронил он.

Улыбка Бринэтт стала лукавой.

– Лорд Асор не будет держать вам свечку, мальчик мой, а уж поступки и чувства Эрмеары ему не подвластны и подавно. Как у вас всё сложится, зависит только от тебя и от неё.

Разговор ненадолго прервался – появился распорядитель и служанка с большим подносом. Расставив тарелки на столе, она молча удалилась, а Мерроно застыл на посту у двери. Данри приступил к обеду, поглядывая на Бринэтт и ожидая новых напутствий. И, кстати, говоря о последних, стоит ли верить словам этой милой, по-матерински заботливой женщины? Не придётся ли именно на её опыте убедиться в коварстве королевского двора? С чего бы этой высокородной леди так заботиться о никчёмном мальчишке из мелкой знати?

– Ты не отталкивай её, ладно? – леди Тонбрани переплела пальцы, не подозревая о мыслях собеседника. – Просто помни, что именно от тебя зависит, какое настоящее положение ты займёшь при дворе. – Женщина неотрывно смотрела на Данри, а тот под этим взглядом стремительно терял аппетит.

У него сложилось впечатление, что леди Бринэтт уговаривала будущего фаворита быть помягче с королевой. Ну, это понятно, грубить Эрмеаре Данри в любом случае не собирался, но и лезть из кожи вон, чтобы завоевать её внимание, – тоже… К чему подобные разговоры, непонятно.

– Я постараюсь, – нейтрально ответил он, прожевав, наконец, кусок нежного мяса, тушённого в каком-то пряном соусе.

– Вот и хорошо. – Статс-дама заметно повеселела. – Какие у тебя планы на оставшийся день?

– Со мной портной хотел встретиться снова, а потом… не знаю. – Данри дёрнул плечами, скользнув взглядом по часам на стене – время близилось к пяти вечера.

– Тогда сделаем так, я пойду, проверю, приготовили ли тебе комнаты, а ты пока с Танье пообщаешься. После я вернусь, и мы решим, что и как. – Бринэтт встала.

– У меня будут отдельные комнаты? – удивился Данри и тоже поднялся.

– Конечно. – Статс-дама поплыла к двери, но на половине пути остановилась. – Королеве ведь иногда захочется поспать и одной. – Леди подмигнула, отчего Кинаро слегка смутился.

Ему хватило сообразительности догадаться, что имела в виду Бринэтт.

– Его светлость говорил, тут библиотека хорошая, – поспешно произнёс Данри, желая сменить тему беседы. – Может, после примерки я там подожду вечера?

– Хорошая идея, – одобрила леди. – Мерроно, проводи господина Кинаро к книгам, когда он освободится.

– Да, миледи. – Распорядитель склонил голову.

Бринэтт вышла, а через несколько минут двери снова распахнулись – это вернулся портной с помощниками, который осторожно нёс опасно покачивающуюся пирамиду свёртков. Сглотнув, Данри подавил в себе острое желание выругаться. Он мужественно дотерпел примерку до конца и ни разу не поморщился, пока его бесцеремонно крутили, заставляя поворачиваться то так, то эдак. По мнению будущего фаворита, той одежды, что собирался пошить на него Танье Хардельм, могло хватить на десяток любовников, обладавших греховной слабостью к тряпкам. Столько рубашек, штанов, безрукавок, курток он не видел даже в торговых лавках. Хорошо хоть, все они не отличались вычурностью и пышностью. Выглядеть разряженным в шелка и бархат шутом Данри не хотелось. Закончив снимать мерки, придворный портной величаво поклонился и сказал, что гардероб доставят в апартаменты господина Кинаро. Только после этого в сопровождении молчаливого Мерроно фаворит её величества проследовал в библиотеку.

Они недолго поплутали по коридорам и комнатам, распорядитель с вежливым поклоном распахнул перед Данри одну из дверей и негромко объявил:

– Библиотека, господин Кинаро. Приятного чтения.

Парень переступил порог огромной залы и замер, заворожённо оглядываясь. Три полукруглые ниши по периметру в стенах занимали полки, доверху заставленные книгами. В четвёртой располагался камин, около него глубокое кресло, подставка для ног и низкий столик. На столике поверх пухлого томика с надписью «Справочник по книгам» блестел медью большой колокольчик для вызова прислуги. Заинтересовавшись, молодой человек открыл книгу, пробежал глазами пару страниц. Данри помнил рекомендацию Джоргара посмотреть литературу по теме в библиотеке и решил не игнорировать этот дельный, в общем-то, совет.

Пикантный раздел находился ближе к потолку, и пришлось воспользоваться длинной стремянкой. Поднявшись, Данри не глядя вытянул за корешок первую же книжку и устроился в кресле. Книжка оказалась сборником откровенных рассказов о похождениях некоего дамского угодника, с подробными описаниями побед главного героя, и в некоторых местах даже Кинаро краснел и пробегал текст по диагонали. Если тут вся литература такая, лучше найти другой способ пополнить знания. Книжка скоро надоела, юноша небрежно бросил её на стол и встал, потянувшись и разминая затёкшие мышцы.

Дома, когда жизнь ещё была понятной и простой, он редко наведывался в отцовскую библиотеку, ну разве только во время уроков. Чтением нерадивый отпрыск не самого знатного дворянского рода не увлекался и страстным поклонником книг не был. Сейчас же, оказавшись в этом зале с приятным, еле уловимым запахом кожи и воска, фаворит государыни вдруг задумался, а как будет он выглядеть рядом с королевой? Ведь придётся присутствовать на приёмах, прогулках, говорить о чём-то, в конце концов. Неожиданно стало неловко за собственную неотёсанность. Да, он умел очаровывать девушек и ловко заговаривать им зубы, особенно в таверне и за кувшином вина. Но здесь не кабак, а королева – не очередная хорошенькая булочница с соседней улицы. Правильно сказали Джоргар и первая статс-дама, придётся учиться жить в новой обстановке, и не только этой самой обстановке соответствовать, но и понимать ее. Тем более свободного времени в его распоряжении уйма.

Кинаро обвёл взглядом бесчисленные полки, по губам скользнула задумчивая улыбка. Когда-нибудь он освободится. Год, два. Три… Потом любовник наскучит королеве и… какая жизнь его ждёт? Вряд ли после ложа государыни захочется соблазнять глупеньких простолюдинок или проводить вечера в дешёвых тавернах… Кивнув собственным мыслям, Данри вернулся в кресло и углубился в изучение «Справочника», пока просто просматривая разделы библиотеки. Дальше стоило подумать, с каких книг начинать самообразование…

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: