Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Клуб "Темные времена" - Элисон Гудман

Читать книгу - "Клуб "Темные времена" - Элисон Гудман"

Клуб "Темные времена" - Элисон Гудман - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клуб "Темные времена" - Элисон Гудман' автора Элисон Гудман прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

664 0 06:47, 22-05-2019
Автор:Элисон Гудман Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Клуб "Темные времена" - Элисон Гудман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Поклонники «Орудий смерти» и «Адских механизмов», не пропустите этот восхитительный роман, ставший бестселлером The New York Times!Лондон, 1812 год. Великобритания на грани войны с Америкой. Десять лет продолжается борьба с Францией и Наполеоном Бонапартом.И при этом в мире идет и другая, более древняя война, начавшаяся много веков назад, тайная битва с бесчисленной демонической ордой. Лишь горстка храбрецов стоит на пути у этой вероломной и хищной силы, угрожающей всему живому. Они таинственные воины, состоящие в клубе «Темные времена» и призванные защищать человечество.Отправляясь на бал в королевский дворец, восемнадцатилетняя Хелен Рэксолл даже не подозревала, что этот вечер и знакомство с загадочным лордом Карлстоном полностью изменит всю ее жизнь. Хелен предстоит стать одной из воительниц клуба и избавить Лондон от нашествия демонов.
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 120
Перейти на страницу:

– Да, – серьезно ответила Дерби. – Мистер Куинн все мне рассказал и о создании уз, и о моих обязанностях, и об опасностях. Он вовсе не пытался ничего утаить.

– Предположим. Но ты еще не видела этих существ! – Хелен усмехнулась – Они мощные и кровожадные. И ты не знаешь, как сильно они влияют на чистильщиков. Безумие, охватившее лорда Карлстона… – Она обхватила себя руками, вспомнив жестокое сражение его светлости с собственным слугой. Он обезумел, впитав в себя могущественную, ярко-синюю энергию. – Жуткая была картина, Дерби. Внезапно потерять и разум, и рассудок… Нет, я не готова к этому кошмару.

– Я буду рядом и спасу вас, миледи, – успокоила ее горничная. – Для этого вы меня выбрали. Я помогу вам избавиться от дурной энергии, и все обойдется.

Дерби накрыла руку своей хозяйки, отчасти согрев похолодевшую от страха кожу Хелен.

– Я не уверена, что справлюсь, – прошептала Хелен. – Я боюсь и боли, и сумасшествия.

Она склонила голову, пристыженная своим признанием. Ее мать не страшилась опасностей, как и отец. Возможно, ей не хватало храбрости родителей. Несомненно, для всех было бы лучше, окажись Эндрю прямым наследником.

Дерби похлопала Хелен по руке:

– Я хорошо вас знаю, миледи. Вы не простите себя, если откажетесь от своего долга и поступите не по совести.

Хелен подняла взгляд:

– Но разве это – мой долг? Разве эта случайно полученная при рождении сила заставляет меня подвергать себя и тебя опасности?

– Я уверена, что ваши способности даны вам не случайно, – мягко заверила ее Дерби.

– Боюсь, ты слишком многого от меня ждешь. – Хелен взглянула на себя в зеркало и увидела сморщенный от страха лоб и туго сжатые губы. – Как и его светлость, – добавила она и отвернулась от своего отражения.

Глава двадцать первая

Леди Маргарет с мистером Хаммондом приехали в два часа дня в модном синем ландо, запряженном четырьмя гнедыми конями и с опущенной крышей – несомненно, из-за темных облаков, нависших над Лондоном. Филипп помог Хелен подняться в экипаж и усадил рядом с леди Маргарет. Взмахнув шерстяным пледом, он накрыл им колени девушки, чтобы та не замерзла, на случай, если погода испортится. Мистер Хаммонд сел напротив Хелен. Он без конца улыбался, интересовался, удобно ли ей, но в его галантности ощущалась некая натянутость. То же самое можно было сказать и о его сестре. Леди Маргарет нервно теребила свою юбку цвета бронзы, и на шелке появлялись уродливые складки. Она заметила, что Хелен на нее смотрит, и сложила руки на коленях.

Дерби заняла место рядом с кучером, брат с сестрой еще раз обменялись любезностями с леди Пеннуорт – она провожала их, стоя у порога дома, – и карета тронулась. Хелен терпеливо выслушивала замечания мистера Хаммонда о погоде, состоянии дороги и толпах, привлеченных похоронами лорда Персиваля, и ждала, пока ей откроют истинную цель поездки.

Они завернули за угол, и их встретил шум и гам Пикадилли. Мистер Хаммонд подался вперед, отбросив притворную беспечность:

– Мы полагаем, что нашли вашу горничную.

В теле Хелен напряглась каждая клеточка. Этих слов она совершенно не ожидала.

– Где? С ней все в порядке?

Леди Маргарет покачала головой:

– Она мертва.

– Мертва? – эхом отозвалась Хелен и взглянула на широкую спину Дерби. Все надежды и мольбы о счастливом возвращении Берты пошли прахом. – Ее убили?

– Мы не знаем, – ответил мистер Хаммонд. – Возможно.

Неужели бедняжка все-таки была невинной жертвой, а вовсе не искусителем?

Мистер Хаммонд наклонился еще ближе:

– Сегодня утром его светлость известили о том, что в заброшенном здании неподалеку от мехового рынка в Лиденхолле был найден труп девушки, подходящей под описание вашей горничной. Он приказал перенести ее в таверну напротив. Туда мы и направляемся. Встретимся с лордом Карлстоном и осмотрим тело.

– Осмотрим? – Хелен отшатнулась. – Я не уверена, что смогу.

– Вы должны, – с сочувствием произнесла леди Маргарет. – Только вы можете опознать бедняжку.

Хелен потерла руки, стараясь избавиться от излишнего волнения. Само собой, ей приходилось видеть мертвых животных – добытых на охоте лис, псов в сточных канавах, овец с фермы в их имении. Причем некоторые из них были уже старыми и полуразложившимися. Однако мертвых людей ей видеть не доводилось. Более того, покойная девушка некогда жила в ее доме, заходила к ней в спальню, приседала в реверансе. Хелен пугала необходимость разглядывать труп Берты, и от этих мыслей по коже бегали мурашки. А как же быть с Дерби? Как сказать ей о том, что они, вероятнее всего, едут опознавать тело ее погибшей подруги? Почти три недели назад она пообещала своей горничной найти Берту. Что ж, девушка найдена, но оправдались худшие их ожидания. Хелен посмотрела на Дерби. Горничная болтала с кучером и весело смеялась. Лучше подождать, пока они приедут в Лиденхолл, и там поделиться печальными новостями. Пусть Дерби насладится поездкой.

Мистер Хаммонд снова подался вперед:

– Мы пока ничего не можем сказать о джентльмене, который преследовал вас на Пикадилли. Наш человек сел ему на хвост, но потерял у Прайви-Гарден в Уайтхолле. Вам это о чем-нибудь говорит?

– Уайтхолл? – повторила Хелен. – Нет, ни о чем.

– Тогда нам остается только продолжить поиски. – И мистер Хаммонд откинулся назад.

Меховой рынок находился на улице Чипсайд. Вновь их ждал сомнительный район Лондона. Вонь близлежащих кожевенных фабрик и боен ни в чем не уступала Акру Дьявола. Хелен сглотнула, сдерживая тошноту. Они проехали мимо узкого трехэтажного здания на углу рынка. В палатках суетились мясники в фартуках, торговцы живой и мертвой птицей, зеленщики. Все громко кричали, рекламируя свой товар. Ландо леди Маргарет и мистера Хаммонда всполошило и без того оживленный рынок, при этом продвигалось оно очень медленно – его задержала длинная повозка, которая неспешно поворачивала во двор. За спинами глазевшего на прилавки народа Хелен разглядела груду бычьих шкур. Покупатели перебирали шкуры, а рабочие перетаскивали громадные кипы в телеги, и их громкие выкрики терялись в гоготанье вздорных гусей из соседней палатки.

Наконец они прорвались сквозь этот вихрь к таверне «Ягненок» с большими окнами и вывеской, на которой был со всей тщательностью изображен пушистый символ заведения с очаровательной черной мордочкой. Мистер Хаммонд вышел из кареты и подал руку Хелен. К счастью, на Чипсайд имелся тротуар, в отличие от Акра Дьявола с его досками, плавающими в грязи и нечистотах. Однако сильный запах отходов из сточной канавы заставил Хелен поспешить ко входу в таверну.

– Его светлость обещал ждать нас там, – сказал мистер Хаммонд, когда кучер помог Дерби спуститься. – Позвольте, я пойду первым. В эту таверну часто заходят торговцы мехом и кожей.

Дамы последовали за ним в полутемный холл. Процессию замыкала Дерби. Узкий коридор украшали потемневшие от дыма картины, изображавшие мертвую дичь, а в спертом воздухе чувствовался аромат жареного мяса – скорее всего, говядины. Из основного помещения раздавались приглушенные мужские голоса и звон посуды.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: